Categories
Győr and Jewry

Course and micro-research on “Jewishness – Acceptance – Exclusion”

Apáczai Csere János Faculty of Education, Humanities and Social Sciences, Széchenyi István University, Győr

Summary report on the views expressed during micro-interviews conducted by course students

By Péter Krausz

Leaflet of a Conference (on “Once upon a time, there was a rural Jewish community”) held in 2019 – HDKE, 2019

Students who participated in the course held between September and November 2025 compiled reports on the answers they received during their interviews. These reports form the basis of this paper.

In general, with a few exceptions, the interviewees often demonstrated ignorance or their “knowledge” was limited to negative stereotypes about Jews. It seems that the majority of those interviewed do not harbour any explicit animosity toward Jews, and several tolerant and sympathizing opinions were also expressed.  Fortunately, explicitly anti-Semitic statements were not heard too often.

These micro-studies are useful because they reinforce our understanding of the topic of “Jewishness – acceptance – exclusion.”

I must emphasize that the students’ research does not constitute a public opinion survey, as they only interviewed a handful of residents in the given settlements; that was their task. The responses they received, which are fragmentary, do not and cannot reflect the collective position of the local community.

In September 2025, with the participation of BA students majoring in social pedagogy and sociology at the Apáczai Csere János Faculty of Széchenyi István University in Győr, a freely available course on the theme of “Jewishness – Acceptance – Exclusion” was launched with the support of the Jewish Roots in Győr Public Benefit Foundation. 

Guest lecturers invited by the Foundation, Dr. Richárd Papp, Associate Professor (ELTE Faculty of Social Sciences), and Dr. Anikó Sükösd, Assistant Professor (KRE Faculty of Economics, Health Sciences and Social Sciences), explored and interpreted the issue of anti-Semitism and other forms of social exclusion in a series of interactive lectures and workshops. 

Under the guidance of the guest speakers and the collaborating lecturers from the University of Győr (Dr. Péter Simonik, Associate Professor, and Bettina Oszter, Assistant Professor, both from the Department of Social Studies and Sociology), in the final phase of the course, the students conducted independent research and personal interviews to find answers to questions such as what significance Holocaust remembrance has today in Hungary among representatives of different generations and in settlements of different sizes, mainly in their place of residence and elsewhere.

Six students participated in the credit-earning course, and in mid-November, all six reported on their individual sociological micro-surveys. Since I am not a sociologist and an expert of the subject matter, thus this summary report, based partly on handwritten notes taken during lectures on the interviews and partly on PPT presentations provided to our foundation by three students [1] (see below), was not written by an expert and it is inevitably inaccurate in a number of details. I feel that this fact, as well as the fact that university students are not yet fully trained and experienced experts and “interviewers” on the subject under study, does not alter the truthfulness of what the interviewees said. The methodology of the micro-research is essentially based on the simplified toolkit of sociological research based on individual and focus group interviews presented in the book by György Csepeli and Richárd Papp entitled “Kiáltó csend – a holokauszt helyi emlékezete Magyarországon” (Screaming Silence – Local Remembrance of the Holocaust in Hungary). [2]

Where and with whom were the interviews conducted?

Most of the students sought interviewees in their own place of residence, and in one or two cases in a settlement near their place of residence. Overall, these locations are in the Transdanubia region north of Lake Balaton, three of them in Győr-Moson-Sopron, three in Vas, and two in Veszprém counties. These are small and medium-sized villages with populations ranging from a few hundred to two thousand five hundred, as well as two small towns with populations of ten thousand and thirty thousand, respectively.

A couple of peculiarities about the settlements studied: (a) in one village, the authorities recently dismantled a neo-Nazi organization and imprisoned its leader. (b) In 1944, a company of forced labourers, which included the famous poet Miklós Radnóti, who was later executed, was driven westward through another village, but the villagers know nothing about this. (c) Jews have literally never lived in another settlement.

The composition of those surveyed is quite heterogeneous. They include women and men, high school students, adults aged 20-40, and adults aged 50-80.

Some of the interviewees identified by the interviewers, or a specific group among them, cancelled the interview despite prior agreement. Many were uncomfortable with the “deep” nature of the topic, which was outside their comfort zone and something they had never discussed before.

Interview questions

The students conducting the interviews were given the questions to ask in advance:

  • Where and in what context did you first hear the word “Jew”?
  • Who are the Jews?
  • What were the causes of the persecution of the Jews and anti-Semitism?
  • Did you talk about the Holocaust in your family?
  • Is “Jew-baiting” present in your social circle?
  • Was the Holocaust discussed at your school? Did you talk about it with your teachers, classmates, or friends?
  • How did the deportations take place in your community?
  • Are there any signs of remembrance of the Jews who lived in your community and the Holocaust?
  • Should we remember the Holocaust? How could we honour the memory of the Jews today?
  • How do you view the terrorist attack carried out in Israel on October 7, 2023, and the events that followed? (This question was not asked in every interview.)

How are the answers presented?

In the following chapters, I will present the answers to the above questions. I will refrain from identifying the interviewers and respondents, and I will not name the settlements concerned either, in order to avoid the risk of generalizing about a particular group of people or settlement. I have separated the individual answers to the questions with semicolons, placed a few necessary additional words that were not spoken in brackets marked with “/ /” and included editorial information in italics here and there using “( )” brackets. I have limited editorial changes almost exclusively to these clarifying details.

I have provided a brief introduction to answers to individual questions, but I have not evaluated these answers; I leave that to the reader.

Here are the answers:

Where and in what context did you first hear the word “Jew”?

There was no respondent who had never heard the word “Jew” in their life. The answers were very varied.

In detail: it was talked about at home; if I remember correctly, first in history class when I was a child; from my grandparents when we talked about the war; in religious education classes at school, in a positive sense; parents and grandparents talked about Jews; young people: at school, through movies; older people: talking about World War II, things they saw as children; from my father: a friend’s father is Jewish (“candle thing” at Christmas); that’s why he behaves “like that”; in third or fourth grade for the first time; in elementary school; it didn’t leave a deep impression; I don’t remember it specifically, but I suspect that when I noticed it, wondering what the word meant, it was probably in elementary school history class; I think I started watching history channels in fourth grade, and that’s where I first encountered World War II;  … I studied religion from first grade, so that’s where I first encountered it; for example, I read the novel “In the Shadow of the Triumphal Arch” three years ago, and it takes place after World War II and deals with this topic, I had heard about it before, but at that time I gained a broader insight into this issue and into the religion; … at a memorial ceremony in elementary school; … I don’t remember the context, but maybe in elementary school literature class.

Who are the Jews?

In parallel with objective, neutral definitions, negative stereotypes were also formulated, which are certainly part of the anti-Semitic vocabulary.

Specifically: they have big noses, sidelocks, curly hair, big earlobes, and wear hats; Jews were merchants, Jewish shops were the most expensive; they are wealthy, rich, even today; a Jew is someone who is perceived as such; they are people who have their own culture and religion; a religious and cultural community; a hated community; Moses led them across the water; they are mentioned in the Bible; they do not participate in community life; according to the elderly, they were hard-working, decent people, while the opinion of young people is neutral or positive; those who are born into it; those who claim to be; those who follow that religion; some people ‘give up’ their religion; you cannot become Jewish through marriage; an acquaintance’s husband is Jewish, he is strict and does not allow his wife to have much freedom; they are said to be very good businesspeople, good negotiators; someone worked at Nestlé, … a few other Jews too … /opinion on this:/ since they are Jews, they naturally work in such jobs and, besides, they have a good business sense … /another opinion:/ you can’t join a company like that just because you are Jewish, you need to have a good business sense and education; someone says that those whose religion is Jewish, but there are those who are Jewish by origin… how I feel about this is a difficult question, but perhaps it is those who are Jewish by origin; well, those who believe in the Jewish faith, and if I understand correctly, it is passed down through the maternal line; I think they are very intelligent, precise, and cunning people, and that is why they were rejected, so to speak; they are a small ethnic group, relatively scattered, ambitious, and quite influential; the Jews are followers of the first Abrahamic religion.

What were the causes of the persecution of the Jews and anti-Semitism?

In searching for reasons, respondents reach back to Hitler’s racial theory and even to the Middle Ages, with many citing “timeless” arguments. Some express their disagreement with the persecution of Jews.

Here are some examples: Hitler incited the working class in Germany; if they (i.e., the Jews) had not been persecuted then, they would now rule the whole world; jealousy; fear, prejudice, ignorance; a kind of hatred and fear of difference; in many places, people envied the Jews because they were hard-working and successful in certain areas; people were afraid of what they did not know, and this often led to hatred; mob mentality; ‘for fun’; the situation in Palestine and Israel; the result of political manipulation, the responsibility of those in power; it started in the Middle Ages; they have always been persecuted; I cannot name a single reason why they should be persecuted; a closed society, they don’t really let people in; the spread of Christianity; they were fewer in number; in fact, people were categorized on the basis of race… mainly due to the activities of the German Reich and what was behind them: rounding people up and sending them to concentration camps, ghettoization, deportation, extermination; no matter how repulsive or absurd this may seem, although … I consider myself to be an educated person to some extent … I can also contemplate whether there were real reasons for this … and to some extent, of course, what emerged from this was complete nonsense, … there were things that made some people reach for the knife in their pocket … obviously you can’t say that a people is guilty just because they are Jewish; in my opinion, as in most dictatorships … they just wanted to find someone to blame for everything … on some level, a common hatred was born among the people, and what unites people most is usually a common hatred; … they had the most influence, they held many positions, so it was easier to blame them for everything … and of course the Jews didn’t do these things, but it was easy to pin the blame on them; the government embraced the people’s animosity.

Did you talk about the Holocaust in your family?

The majority of respondents indicate that the Holocaust was rarely or never discussed in their families, and many identify the reasons for this. In one or two cases, we encounter the phenomenon of being “suddenly struck by the essence” of the matter.

Specifically: not really, it wasn’t a topic at home; maybe once my parents talked about it; fear of asking my parents about it; the second generation after the war doesn’t talk about it, but the older generation does; they don’t talk about it, but they are aware of it; older people still talk about it with disgust, but for young people it’s a taboo subject; shame about what happened; we visited Auschwitz with the family, we hadn’t talked about it before – it’s horrible, depressing, hair clippings, children’s shoes: you realize that these were real people; It’s a visible topic on TikTok: one interviewee “met” her relative this way, a Hungarian woman who survived Auschwitz, now living in America; in the family, only if there is “understanding”; perhaps it never came up in my life, obviously I wasn’t affected, so that’s why; I wouldn’t call my parents… history fans, so not even at that level; … my sister is very knowledgeable about history and studies in Budapest, … I often … go to visit her … once we were standing at a train station and there are, you know … those big container trains, whenever one passed us, it was such an unpleasant feeling, so frightening… she explained that this is because it reminds us of the Holocaust, because people were transported in trains like this. Every time a train like this passes me, I step back, it’s a strange feeling and maybe that’s why; I was always a very curious child and wanted to know everything about everything, so I asked my parents a lot of questions about this too.

Is “Jew-baiting” present in your social circle?

Either not all interviewers asked this question, or very few responses were received.

Here are the responses received: yes, mostly among men; yes, /the word “Jew”/ was used among friends, whichever ones I can think of… you know, this word has taken on a pejorative meaning… someone who has money and wants to ‘make a lot of money’ … I would say that this was also influenced by the fact that, for example, when we were children, or even now… in the series South Park (American animated series, 1997 – ed.), for example, they constantly use the word “Jew” almost as a conjunction, and not in a positive sense; I would say it is used mildly; In our circle, there has been no /Jew-bashing/ yet, but I have heard it /elsewhere/, often in a pejorative sense; there is a person in my circle of friends who is often called a Jew because of his appearance; ‘no comment’ (this was a response – ed.).

Was the Holocaust discussed at your school? Did you talk about it with your teachers, classmates, or friends?

This question overlaps somewhat with the first question. In general, it can be said that schools commemorate the Holocaust, but the forms and effectiveness of commemoration are judged variously. Some of the comments refer to the presence of hatred of those who are different in schools.

Individual responses: only after the change of regime; they should have started with the Gypsies; only briefly in history and religion classes; film experience: Schindler’s List; yes, with the teachers; boys making fun of it: they did well (this is the opinion of the ‘boys’ in question – ed.); young people learn about it, they take part in commemorations; education plays an important role, not only in history lessons, because this is a moral issue, it should be discussed in class teacher hours; very detailed education – but what I saw in Auschwitz changed my mind; it was more of a conversation; we saw a shocking black-and-white video (the music has stayed with me to this day); I don’t know exactly when, but the days of remembrance were always observed… I remember it being in high school… there was a school radio in every classroom and these were school-wide commemorations; with my friends, I feel that it came up more often than average, especially at university… as people become more open to the world, they encounter /the issue of the Holocaust/ more and more often, even when having a beer in a pub; we touched on it in history class studying the Jewish religion, if I remember correctly; In my circle, it’s very rare, but sometimes we start talking about the Jewish people and culture.

How did the deportations take place in your community?

The majority of respondents know almost nothing about the deportations that took place in their locality, or simply do not want to know about them.

Information received: I don’t know; they were loaded onto wagons at the railway station; my grandparents mentioned that Jews lived here too and they were taken away; I wasn’t there, I don’t know; I know that Jews were taken away from the village; it’s not a topic among young people, the elderly didn’t know anything either, but one comment: those who were taken away never returned home; There was no deportation here; this was always a staunchly Christian village. The Jews were deported from the neighbouring town, and there is a memorial to them there. Specifically, that Jews were taken from here… I don’t remember… They were definitely taken from the neighbouring village; there was a large Jewish community there… There is also a Jewish cemetery. First there was a Jewish quarter and they made a ghetto there, literally putting everyone under house arrest, taking away their property, and then transporting them from there; I don’t really know how it happened here.

Are there any signs of remembrance of the Jews who lived in your community and the Holocaust?

According to most of the responses, there are no traces of the former Jewish community in the given location, or if there are, the respondents are unaware of them.

Responses: Jewish cemetery; there used to be a synagogue, but it no longer exists, I don’t know where it was; there may be a memorial site (which even the interviewer could not find – ed.); not really, I don’t know about it; I don’t know about it, but it would be good if there was one, so we could remember; there is no memorial site; there is no memorial site, only a Jewish cemetery surrounded by family homes and farmland, which is in very poor condition; the Jewish cemetery is maintained, it is fenced in, there are 2-3 family graves here, it is respectfully treated, it is not allowed to be plowed over; only the cemetery, I don’t know of anything else; there is no memorial, it is not an issue, there will not be any, others say there should be a memorial; I think there is nothing here; at the end of the street, there is a small memorial on the wall at the edge of the house; … in front of the houses, there are metal plaques with the names of the families … (additional question: do you know what those metal plaques are called? – ed.) No, I don’t (this was the answer given; the interviewer asked about the stumbling stones – ed.); the synagogue, which could be very beautiful, but there is no intention to renovate it because it is wanted to be preserved as is.

Should we remember the Holocaust? How could we honour the memory of the Jews today?

With a few exceptions, respondents emphasized the justification and importance of remembrance. Some consider the extent of remembrance to be excessive, even going so far as to spread false rumours.

The answers: no, we must forget; no, because there are no longer any interested parties or relatives; yes, as a deterrent; it must never happen again, but Jews are not dear to our hearts; definitely, so that it never happens again; yes, so that future generations can learn from it; it is important to remember what happened and also the survivors, not just the victims; Yes, even with a memorial plaque or a commemoration; Yes, but this changes; Yes, this was also an event; Yes, this is how it will be preserved for posterity; If we commemorate our dead, then we must also commemorate them; One day a year, no more; we must educate people so that it never happens again; it is our moral duty to show what hatred is capable of; this is not just a lesson from the past, but a moral lesson for today; the answer is clearlyyes; so many lives were taken; those poor people died needlessly; so that we realize how f***ing lucky we are now; a reminder that humanity must not make this mistake again; an eye-opener; it is appropriate to have a great commemoration, but it does not need to be a red-letter day; this is a huge, big, black stain on humanity; people need to be a little ‘traumatized’; it is a ‘reality check’; it is important to see how organized and brutal [the Holocaust] was; perhaps it is good that there is a special day of remembrance, as they accounted for the majority of the victims, but… it is good as it is… there are commemorations, and quite a few films have been made, both documentaries and fictional films; Often, one gets the feeling that they want to monopolize the victim role of World War II… For example, there are many reports that there are countries that still have to pay reparations… Yes, lives were lost there, families were destroyed, but let’s not take money out of the pockets of Hungarian children 80 years later so that Hungary can pay reparations to Israel; recently… I read that they wanted to punish MÁV /Hungarian Railways/ because… it participated in the deportations, but I think there is a limit to everything; in any case, it was a shocking event for hundreds of thousands, millions of people, which we cannot ignore … /the memory/ is burned into generations; It is important to remember, because if we look around at the world today, treating people differently based on their skin color or sexuality is still present, perhaps even worse, because social media has come along and we receive a lot of encouragement to this effect every day… this is still the case today: we condemn those who are different in any way ; learning about different cultures should also be part of this, so that we can better understand other people’s situation.

How do you view the terrorist attack carried out in Israel on October 7, 2023, and the events that followed?

Three respondents asked this question, while the others either did not venture to do so or did not find the circumstances appropriate for asking it. None of the respondents condemned the terrorist attack by HAMAS, while several held Israel responsible for the conflict and others remained neutral.

Specific responses: I don’t know; the situation in France is the worst; the world is now at a stage where this can be resolved through diplomatic means; this obsession with territorial expansion is a bit medieval…; I don’t even know exactly what the goal is here, I mean with the genocide; one would think that if a people has already gone through such a tragic thing, they wouldn’t repeat it; they were the victims, and now they are the ones doing it; To be honest, I haven’t really looked into this, I’m not that interested in the subject… Even if you were really into it, it would still be really hard to decide who is right… We’ll probably never decide whether the Israelis or the Palestinians are right; practically since the beginning of time, they have always been at war with each other… I couldn’t take sides, as far as I’m concerned, both sides are to blame; The worst thing about it, and there are many such topics, is that the more I delve into the subject, the less I know about it… I can say that anyone who says it’s only this or only that is an idiot… anyone who can stand up for something so strongly doesn’t know enough about it; the Israelis had an excuse to finally attack Palestine, while the Palestinians just want their country; I honestly am not that well informed about what exactly is happening, but I don’t like that it interferes so much with current politics (i.e., it excessively influences the daily political situation – ed.), to the extent that other countries are following suit or interfering in the conflict… for example, Trump also… stuck his nose in, or I don’t even know what he did exactly; war is always bad, no one comes out of war victorious; it’s shocking that people … can argue over territory, which also costs human lives; there will never be real peace.

Students’ personal impressions

Some of the university students also reported on their personal impressions while the interview was being conducted.

One student indicated that the interview proceeded calmly. Another reported that the interviewees were fearful of the topic, but also curious, and that the conversation meant stepping out of their comfort zone. At the beginning of the interview, the interviewees were reserved, emphasizing that “I don’t know anything about this,” but later they loosened up somewhat.

They encountered reserved interviewees, enthusiastic, nervous, or indifferent respondents, and some were surprised at how close the tragedy was to village life.

In one village, neo-Nazi activities were taking place, characterized mainly by anti-Semitism, the adoption of Nazi ideology from the Third Reich, and generally hatred of anything different. Everyone who lived there knew about it, but no one took action against it; instead, indifference, a feeling of “whatever,” and the attitude that “it’s someone else’s problem” were the norm. There was a lack of desire for knowledge; they did not want to know more about the issues raised, saying, “don’t waste our time.”

After the interview, in some cases, positive feedback was also received and relief followed.

Thanks

The Jewish Roots in Győr Public Benefit Foundation is very grateful to the six university students, external experts, and university lecturers for organizing and running the course, as well as for their active participation in it. Special thanks go to the management of Széchenyi István University for making this course possible.

December 2025


[1] (1), (2), (3)

[2] “Kiáltó csend – a holokauszt helyi emlékezete Magyarországon” (Screaming Silence – Local Remembrance of the Holocaust in Hungary), György Csepeli és Richárd Papp, Múlt és Jövő, Budapest, 2025

The photo is an illustration only.

Categories
Family Story Győr and Jewry

The Hungarian Story Behind the 78-Billion-Forint Klimt Record: Elisabeth Lederer was the daughter of a Major Industrialist from Győr

by Tünde Csendes

It made international headlines in November 2025 when a late portrait by Gustav Klimt was sold for 236.4 million dollars – nearly 78 billion forints – at auction. The sale made the painting the second most expensive artwork ever sold, after the Salvator Mundi attributed to Leonardo da Vinci, and the most expensive modern painting in history. Hungarian media outlets likewise vied to highlight the staggering price, the drama of the bidding war, and yet another record in the global art market. What went largely unnoticed, however, was that the sitter of the portrait – properly speaking Erzsébet Léderer, not Elisabeth Lederer – had deep roots in Győr. She was more than a ‘Viennese young lady’: as the daughter of a major Hungarian industrialist, she set out from the banks of the Mosoni-Danube (Győr) into the inner circles of the Central European art world. This is not a matter of forced local patriotism, but a historical fact.

Elisabeth Lederer’s portrait before Sotheby’s auction, 8 November 2025, Photo: Charly Triballeau / AFP – Source: Telex.hu

Erzsébet Lederer’s father, Ágoston Ledererx, was no ordinary industrialist. The owner of several Austrian factories and the director and principal shareholder of the Győr Distillery and Refinery, he stood at the centre of the city’s industrial transformation. His career unfolded at a moment when Győr deliberately set out to reinvent itself – through conscious urban policy and far-reaching structural change – from a merchant town into a modern industrial city.

Ágoston Lederer– Source: József Palatinus és Imre Halász, ed. Free Royal City of Győr and Győr-Moson-Pozsony … Pál Pohárnik edition, 1934

Founded in 1884, the distillery offered little promise at the outset. It hovered on the edge of collapse, one more fragile enterprise in an era of uneven industrial expansion. Its survival depended on Lederer’s capital and technical expertise, but equally on the dense web of business connections he forged between Vienna and Győr, reinforced by German, Austrian, and Czech networks. Under his leadership, what had once been little more than a provisional, quasi-industrial operation was gradually transformed into a modern large-scale plant – an essential piece of industrial infrastructure that would, for decades, rank among the city’s most stable and reliable employers.

Győr Distillery and Refinery ltd, around 1920 – Source: Régi Győr

As a board member, Lederer was involved in the management of several railway and industrial joint-stock companies; as chairman, he presided over the city and county savings banks. During the forty-one years of what contemporaries came to call the “Lederer era,” spirits production in Győr flourished, largely owing to his sustained commitment. He modernised the distillery, brought its commercial operations onto a secure footing, and still found the capacity to play a role in the founding and development of the Hungarian Wagon and Machine Factory – an enterprise that would remain Győr’s largest industrial employer well into the late twentieth century. The local press reported hundreds of charitable donations made by the family. In the pages of Győr’s newspapers, Lederer’s name came to signify an “ethical and financial guarantee” – a form of authority that extended beyond the marketplace into the sphere of social welfare and the maintenance of civic institutions. 

Győr’s industrial development in the second half of the nineteenth century was far from a spontaneous process. Its economic structure was reshaped above all by Jewish entrepreneurs who, from the 1850s onward, brought capital, technology, and a modern business culture to the region. They established the city’s leading food-processing and engineering plants, laid the foundations of the textile industry, and created both the oil factory and that of matches. By the turn of the century, this entrepreneurial stratum had produced the first stable, multi-generational industrial base of Győr’s capitalism. By 1910, 46.8 percent of the city’s population earned its living from industry, making Győr the most industrialised city in Hungary. Ágoston Lederer played a decisive role in this structural transformation. At the same time, it was precisely this economic reconfiguration that created the social and cultural conditions enabling his daughter, Erzsébet, to move into the innermost circles of Viennese modernism – and ultimately into the world of Gustav Klimt.

An Empire Born in a Rented Workshop

Ágoston Lederer’s life can only be understood by looking closely at the family background from which he emerged. The family story did not begin with palaces or art collections, but in a rented workshop in northern Bohemia. Ignatz Lederer was born in 1820, at a time when the movement, marriage, and livelihoods of Jewish families were still tightly constrained by law. He married in a synagogue and was laid to rest in the Jewish section of Vienna’s Central Cemetery. These details suggest that religious affiliation mattered to him, even if there is no surviving evidence of formal communal leadership or public religious roles.

Taking advantage of the economic freedoms granted by Joseph II’s Edict of Tolerance, Ignatz began his entrepreneurial ventures in the Czech-Moravian region. In 1859 he obtained an industrial licence for a small rented distillery in Leipa (today Česká Lípa), followed in 1867 by another in Jungbunzlau (today Mladá Boleslav). What began as a modest family enterprise later became the foundation of the Jungbunzlauer Spiritus und Chemische Fabrik AG, registered in Prague in 1895 – an industrial concern that would be followed by the establishment of additional factories and would provide Ignatz’s sons with a secure economic base.

Ignatz was not merely an entrepreneur, but an innovator attentive to the technical possibilities of his time. He moved beyond the traditional production of potato spirits and shifted toward higher-quality alcohol distilled from sugar beet, exploiting the agricultural resources of the region with unusual foresight. He also found uses for the by-products of distillation, such as potash, which were absorbed by industries ranging from glassmaking to soap production. In doing so, he demonstrated a form of industrial pragmatism – and environmental awareness – that was well ahead of its time. The rapid expansion of these ventures brought swift material advancement to the family. Yet contemporary accounts also suggest that Ignatz retained a sense of social responsibility: he was known to support the local poor on a regular basis. What emerged from this combination of technical ingenuity, economic discipline, and social embeddedness was not merely a successful business, but the foundations of an industrial dynasty whose reach would soon extend far beyond its modest beginnings.

One of the Monarchy’s Most Remarkable Collector Couples

In the second half of the nineteenth century, large-scale population movements unfolded from the Czech-Moravian lands toward Vienna, a pattern the Lederer family likewise followed. By the time of Ignatz Lederer’s death in 1896, he was already living in Vienna. He was convinced that the industrial empire he had built could become truly profitable and internationally embedded only in the imperial capital. This Czech–Moravian–rooted, Vienna-centred, multi-branch entrepreneurial background provided the economic foundation from which Ágoston Lederer’s later career in Győr would emerge, and on which – building consciously – he married Serena Sidonia Pulitzer in 1892. The wedding ceremony was conducted according to Jewish rite by the chief rabbi of Győr.

The Lederers lived in Vienna’s inner city, while at the same time holding substantial land property and industrial interests in Győr. Their home became one of the centres of artistic life around the turn of the century. By this point, Ágoston Lederer ranked among the thousand wealthiest businessmen of the fifty-million-strong Austro-Hungarian Monarchy. His family possessed considerable experience in the spirits and chemical industries; he himself acquired his professional training in Vienna and further refined his expertise through study trips abroad.

The marriage proved to be of outstanding significance both socially and economically. Serena Sidonia Pulitzer, who came from Makó (town in South Hungary – ed.) after whose cousin the Pulitzer Prize was later named, brought a dowry equivalent to approximately €1.3 million today – around half a billion forints – into the union. This capital enabled Ágoston Lederer to become the principal shareholder of the Győr distillery mentioned above, which he subsequently directed for forty-one years. In 1911 the family moved from Vienna to Győr, where Lederer also acquired Hungarian citizenship and where the family remained throughout the war. Trained as both an economist and a chemist, the industrial magnate became one of the multimillionaires of the early twentieth century. The factory still stands today, operating under the name Győri Szeszgyár és Finomító Zrt. Yet the name of its former director has largely faded from collective memory.

The Lederer couple distinguished themselves not only through their wealth but also through their passion for art. Ágoston and Serena belonged to the most enthusiastic art collectors of the Monarchy: they regularly attended auctions in Paris, London, and Berlin, where they sometimes made purchases for astonishing sums. Ágoston was particularly devoted to Italian late Renaissance and early Baroque art. He possessed an exceptional collection of sixteenth-century bronzes – one that remained a rarity even among Vienna’s leading art patrons of the period.

Serena’s interests, by contrast, were oriented toward the modern age. She was a regular visitor to – and purchaser at – exhibitions of the Wiener Werkstätte, became an enthusiastic supporter of the art of the Vienna Secession, and embraced all that defined turn-of-the-century Viennese modernity. Her extravagant dresses were designed by the era’s celebrated fashion creator Emilie Flöge, while her intellectual outlook was shaped by Freud’s ideas. In other words, she embodied everything that at the time constituted the intellectual and visual centre of Viennese high society. It is therefore hardly surprising that their children grew up immersed in this world. Erzsébet pursued sculpture, while Erik followed his parents’ passion for art as a collector. Against this background, it is little wonder that the daughter of a major industrialist from Győr could gain access to the innermost circles of Viennese modernism.

Friendship, Art, and the Birth of an Iconic Portrait

Around the turn of the century, the Lederer couple became acquainted with the increasingly influential Austrian painter Gustav Klimt. In 1897, together with several fellow artists, Klimt made a highly visible break with the conservative Künstlerhaus and founded the movement known as the Wiener Secession. The aim of the group was to free itself from the constraints of official academic art and to create space for modern forms, new aesthetics, and international artistic currents. It was within this vibrant, forward-looking milieu that the art-loving Lederer couple encountered Klimt – and it was from here that the path eventually led to Erzsébet Lederer becoming one of the painter’s most significant portrait subjects.

The Lederer couple thus maintained a close and cordial relationship with the young and highly talented Gustav Klimt, who around the turn of the century rapidly became one of the celebrated figures of Viennese social life. Klimt worked across a wide range of subjects, but he became especially renowned for portraying the distinguished women of his era, among them Serena Lederer. Her full-length portrait was exhibited in 1901 at the Secession’s 10th exhibition and within a short time became one of Klimt’s most widely recognised works.

Serena was deeply devoted to the painter’s work and quite literally spent fortunes to have Klimt’s paintings and drawings adorn the salon of her Viennese home. Her enthusiasm for art went so far that one of Klimt’s most provocative and best-known works – the 24-metre-long Beethoven Frieze – found a home, at least temporarily, in Serena Lederer’s salon. This gesture perfectly illustrates the extent to which the family became one of the most important patrons of Viennese modernism. It was from this close personal and artistic relationship that the portrait later emerged which today ranks as the second most expensive painting ever sold at auction – and whose sitter was the daughter of a major industrialist from Győr.  

Schiele and the Lederer Family: An Artistic Friendship Rooted in Győr

Thanks to their close relationship with Klimt, the Lederer family also became acquainted with the young and extraordinarily talented Egon Schiele, whom Klimt introduced to them explicitly as a close friend. Schiele quickly gained the family’s trust: he worked with the eldest son, Erik Lederer, in painting lessons and accompanied his first steps on the artistic path as a mentor. The year 1911 marked a turning point.  That was when the Lederer couple moved to Győr, and Schiele lived as a guest in the family’s home for an entire year. This period became an important chapter in Schiele’s oeuvre as well: it was then that he painted the now-famous depiction of the Kecskelábú Bridge in Győr and produced several portraits of Erik. The Klimt–Schiele–Lederer connection represents a rare example of a major industrial family from Győr becoming an integral part of the intellectual and artistic milieu of the Viennese avant-garde.

Ágoston Lederer, charcoal by Egon Schiele, 1918 – Source: Wikipedia

At the time of his death in 1936, Ágoston Lederer was living in Vienna’s Innere Stadt, on one of its most prestigious streets, in close proximity to the parliamentary quarter, the Justizpalast, and the Hofburg. This address clearly signalled his integration into Vienna’s high-financial and upper-bourgeois elite and underscored that his family resided at the very social and cultural centre of the Monarchy’s capital.

The Wiener Salonblatt commemorated him in the following terms: “As a serious collector, he attended every major auction held in Paris, London, or Berlin, and at these events there also appeared, at the side of the calm and distinctly intelligent gentleman, an impressively beautiful lady whose dark, shining eyes captivated everyone. Over the course of several decades, the couple came to be known as such devoted collectors that they became infallible experts.”

In 1938, the Anschluss struck the Lederer family as a catastrophe. The Jungbunzlau company was “Aryanised” by the National Socialists, and the family’s entire property was confiscated. That same year, Serena – completely dispossessed and holding Hungarian citizenship – fled to Hungary, where she died in 1943. Their daughter Erzsébet, whose non-Jewish husband abruptly divorced her after the Anschluss, also arrived in Hungary stripped of her possessions and survived her mother by only one year. The two sons, Erik and Fritz, escaped abroad in 1938. Erik settled in Geneva with his wife, where until his death in 1995 he made the restitution of his parents’ property the central aim of his life – an endeavour that ultimately proved impossible. The Lederer couple’s Klimt collection was transported by the Nazis to a castle in Lower Austria. Before their withdrawal from Austria, on 8 May 1945, the castle in which the artworks and paintings were stored was mined and set on fire. 

In the domestic press, however, much of this went largely unnoticed. Coverage tended to stop at the price and at highlighting Erzsébet’s survival of the Holocaust, while little attention was paid to her connection to Győr – to the fact that she was the child of one of the city’s most important industrial dynasties. It is as if the Hungarian story behind the portrait remained invisible, as if the Jewish industrialists who drove Győr’s modernisation had never inscribed their names into the city’s history. Yet it was precisely these entrepreneurs who, through their work, set Győr on an industrial path and sustained the city’s development until the Second World War. And the figure who connected this network to Vienna, integrated it, and elevated it to national significance was Ágoston Lederer – whose daughter became the central figure of the world-record-breaking artwork. It is almost as if the portrait had no Hungarian dimension, as if it did not belong to the same historical narrative whose endpoint today is a Klimt masterpiece sold at a Sotheby’s auction.

Yet this is worth stating plainly: this portrait is also a Hungarian story. Klimt’s record-breaking painting may have been created in Vienna, but its roots reach deep into the soil of Győr as an industrial city. The full-length portrait is not merely a masterpiece of art history; it is also the visual trace of a Hungarian Jewish ascent – a social and economic trajectory shaped by a generation of entrepreneurs. It belongs to a period in which Jewish and non-Jewish businessmen jointly forged the modern character of Győr, and in which the city’s industry laid claim to a place not only within Hungary, but on Europe’s economic map.

The Klimt record, therefore, is more than an art-market sensation. It is the remembrance of a woman rendered within the highest register of artistic prestige – and, through her, the re-emergence of a city, a family, and a vanished economic and cultural world from which she came.


x In the Hungarian local press, he is usually referred to as Ágoston Léderer; however, his official name is Ágoston Lederer.


Source: János Honvári: A Brief History of Hungarian Industry, Glória Kiadó, 1995.


English translation by Tünde Csendes


This article is a version reproduced with permission from Telex online media outlet.


See also: Ágoston Léderer’s extraordinary achievements


Categories
Győr and Jewry

Ernő Winter: Győr engineer at the international forefront of radio technology

The tenth child of a repair tailor, and a laundress

Compiled by Péter Krausz

On the occasion of the 100th anniversary of Hungarian radio, which began broadcasting in December 1925, an article in the December issue of Győri Szalon cultural magazine drew my attention to Ernő Winter, whose name, in my opinion, has been undeservedly forgotten in Győr.

I confess and am ashamed to say that, as a resident of Győr, I had never heard of him before. I am grateful to the magazine and the author of the article for recalling the life of this outstanding technical intellectual, who was born in Győr. [1] Without him, radio would have taken much longer to become widespread in Hungary.

This piece is based on an article published in Győri Szalon and other sources. In several cases, I copied the information I found verbatim. I have indicated sources other than Győri Szalon separately.


Prof. Dr. Ernő Winter (1897–1971) – Source: Infovilág

Beginnings

He came from an old Jewish family in Győr. Nándor Winter was born in Győr on March 15, 1897, as the tenth (youngest) child of Nándor Winter, a repair tailor, and Regina Dringler, a laundress. He died in Budapest on June 2, 1971.[2]

Ernő’s birth recorded in the Jewish community registry (number 18 on the left) – Source: registry

“At the age of fourteen, I was the sole breadwinner for my family,” he said in 1969. [3]

Ernő Winter’s native house in Győr (formerly Apátúr köz 8, now Stelzer Lajos utca) – Google Maps

In 1915, he graduated with excellent results from the State Secondary School in Győr (now the Miklós Révai Gymnasium). His headmaster was Pál Pitroff, mathematics teacher Béla Kallós, and natural history teacher Sándor Polgár (see our previous announcement about the latter – ed.).

Ernő Winter’s school records, State Secondary School, 1910-11 school year – Source: Infovilág

After graduating from school, several members of his class enlisted in the army, and he served as a volunteer in Bosnia until 1918.

After World War I, he began working at the Meister Soap Factory in Budapest and, while working, completed his studies at the József University of Technology, where he earned a degree in chemical engineering in 1925. He borrowed money and travelled also to Brno, Breslau, and Dresden to deepen his studies. [3]

The „cathode Winter”, article excerpt from the Kisalföld daily newspaper, László Kulcsár, March 3, 1969 – published by: Infovilág

In 1925, he joined the chemical laboratory of the United Light Bulb and Electric Company (later Tungsram), where his career began and flourished.

The development of the modern radio tube

His name is associated with several inventions, including the development of the so-called reduction barium metal vapor process. The result of this was the barium-magnesium radio tube (P 415, a high-power Tungsram tube) developed in 1927. With this product, Hungarian radio tube manufacturing immediately jumped to the forefront, ahead of Philips and Telefunken. Hungarian-made tubes based on Ernő Winter’s invention were also installed in French, Belgian, German, Austrian, and Dutch radio sets.

Tungsram manufactured 200 million electron tubes based on Winter’s patents. However, when he asked the factory management for a raise in his modest salary, they refused. He then took up a position as a “chemist with professional experience” in the Netherlands, where he was offered a five-year contract with excellent remuneration[3] at the Philips factory in Nijmegen (Nijmegen is a Dutch town where Philips operated a light bulb factory called Splendor as early as the 1930s).[4] – ed.) “Our homesickness grew ever more intense in our hearts,” his wife said in 1969.[3] After two years, Lipót Aschner, president and CEO of United Light Bulb and Electric Company, lured him back home.[2]

Thereafter, he developed the indirectly heated cathode and, together with his colleagues, several original radio tube designs. He also invented the globally used method of coating the grid with gold to prevent secondary emission.[2]

In addition to his work, he was a passionate alpinist and rock climber: he climbed the highest peak in the Eastern Alps, the 3,899-meter-high Ortler[5] (which is the highest peak in the former Austro-Hungarian Monarchy, located today in Italy, in South Tyrol – ed.).

In 1944, despite his Jewish origins, he was granted protection on account of his merits, but was assigned to Building 17 of the United Light Bulb Company as his place of forced residence.[2]

His achievements after World War II

After the war, a telegram arrived from Philips, which read: “Please let us know if Winter is alive.”[3]

But Ernő Winter remained in Budapest. His work contributed to the development of an independent electron tube industry in Hungary, which ensured production many times superior to that of the old industry. In 1950, he became an employee of the Telecommunications Research Institute, and in 1962, he headed the electron physics department of the Technical Physics Research Institute of the Hungarian Academy of Sciences.

He developed the low-consumption battery and direct-heated tubes. After 1950, he also worked on the development of microwave tubes: he invented a particularly long-lasting, high-performance cathode.[2]

At work – Source: Országos Széchenyi Könyvtár

He received the Kossuth Prize twice for his achievements (1950, 1953), and was elected a corresponding member of the Hungarian Academy of Sciences in 1951 and a full member in 1956. He was a founding member of the National Technical Development Committee (OMFB) in 1961.

Further awards: Hungarian Order of Merit for Work (gold, 1948 and 1950), Order of Merit of the Hungarian People’s Republic (1952), Order of Merit for Work (gold, 1967).[5]

A memorial plaque was placed on the wall of his childhood home (on March 15, 1974) and a street was named after him in Győr – Source: Győri Szalon

His wife was Lívia Barta (1902–1994), daughter of merchant Sámuel Barta and Margit Frischmann, whom he married on December 23, 1926, in Budapest. His children were Péter Ada-Winter (1923–2020), a computer scientist; Mihály Winter (1940–1976), a doctor and PhD candidate; and János Winter (1941–?).

Ernő Winter street, Győr, Marcalváros – Source: Google Maps

Major works: Vacuum Technology (Budapest, 1954), Selected Chapters on Ferromagnetism (Budapest, 1955), Single Electron Generated Current Pulse in a Vacuum Diode (Budapest, 1964)[2]

Ernő Winter, a prominent figure in Hungarian communications and vacuum technology research, whose more than seventy Hungarian and nearly two hundred foreign patents were protected, died in Budapest on June 2, 1971. He is buried in Farkasréti Cemetery, and his grave was declared a protected site by the National Memorial and Remembrance Committee in 2002.


Sources

[1] Ernő Winter, the Founder of Hungarian Radio Tube Manufacturing; László Veres, December 1, 2025, Győri Szalon

We would like to thank Győri Szalon for allowing us to freely use the various compilations appearing on its website.

[2] Winter Ernő, Wikipedia

[3] From the Journalist’s Archive – The „cathode Winter”; László Kulcsár, March 30, 2024, Infovilág

[4] Industrial city, the arrival of NV Philips, Into Nijmegen

[5] Ernő Winter, Névpont.hu


Cover photo: Lampes pour radio Tungsram, Suisse, circa 1930 (Source: Galerie123.com)

English translation: P. Krausz

Categories
Győr and Jewry

Ágnes Aszt: Life – The History of the Jewry of Csorna

Review

The 3rd publication of the „Szülőföldünk Honismereti Egyesület” (Homeland Society) and the Gyula Bedécs Society of Győr, Győr-Csorna, 2024, supported by the Jewish Roots in Győr Public Benefit Foundation and Mazsihisz.

Available in Hungarian only.

The book’s coverpage

In her book, published on the eightieth anniversary of the Holocaust, Ágnes Aszt, an archaeologist and museologist from the town of Csorna, reconstructs the life of the local Jewish community, which once made up ten percent of the population. The idea to write the book was random: the Jewish Community of Moson organized an exhibition of János Kass’s etchings entitled “Jewish Holidays.” Ms. Aszt thought it would be worthwhile to bring the exhibition to Csorna and combine it with an exposition of the history of the local Jewish community. The book is the result of several years of research.

Ágnes Aszt graduated in archaeology and museology from the Faculty of Humanities, Eötvös Loránd University in 2000. After graduation, she started her career at the Hanság Museum in Mosonmagyaróvár. Her work has been highlighted by the creation of a new permanent local history exhibition, the establishment of the Szili Castle Museum and the organisation of the exhibition “Life – The History of the Jews of Csorna”. Currently, she is heading the Integrated Community and Service Dept. of the Municipality of Kisbajcs. Ágnes Aszt has published fifty-three works, including three independent volumes.

For her research, the author used records from the Csorna Museum, documents from the Sopron Archives, Yad Vashem, and documents from the Arolsen Archives, which are the worldwide archives of victims and survivors of National Socialism in Germany. She also used photographs, documents, and oral testimonies provided by individuals. With these, she gave faces to the many forgotten people.

The book begins with a chapter on the history of Hungarian Jewry from a legal perspective. Jewish relics date back to the 2nd and 3rd centuries, and Jews arrived in the Carpathian Basin during the so-called Conquest. From the Middle Ages onward, they were sometimes discriminated against and persecuted, sometimes privileged and protected until the so-called Reconciliation in 1867. Although they became equal to the majority society under the law, anti-Semitic sentiment did not disappear. Unlike other minorities in the Monarchy, who proclaimed their independent identity, the Jewish people considered themselves Hungarian citizens of the Israelite faith. During WWI, Jewish patriots made the same sacrifices as Christian citizens and experienced the same terror under the Soviet Republic. Then came the anti-Jewish laws of the 1930s: exclusion, marginalization, and finally, deportation to death camps and labor battalions. Many of those who survived the Holocaust emigrated; only a fraction remained in the country. The history of the Jews of Csorna reflects the events that took place throughout the country.

The year 1853, the year of the foundation of the Csorna Jewish Community, is a recurring date in the section “The History of the Csorna Jewry” but also throughout the entire book. In the first third of the 1800s, Israelites comprised only one percent of the population, but by the end of the century this number was already around ten percent. Jews took their share in the local economic life. Their numbers remained more or less stable until the 1940s, then dramatically dropped as a consequence of the Shoah and remained low after the war. Many of the survivors emigrated or left illegally in 1956. 

“Jewish Sacrifice of Csorna in the Great War”: Jewish organizations explicitly supported their patriotic duty in WW1. Of the seventy-two Jewish men from Csorna who enlisted, seventeen were killed in battle. The local Jewish community supported the army not only by providing soldiers but also by financial contributions. Despite this, it was poorly remembered, and anti-Semitic actions were committed, such as vandalizing the memorial plaque to the fallen.

1st WW memorial plaque in the Csorna Jewish Cemetery – photo: György Polgár

“The Framework of Religious Life in Csorna: The Synagogue’s Yard” recounts the history of the Orthodox synagogue and the stories of its rabbis and other notable community members. The school had two classes and was attended by both Orthodox and Neolog children.

The chapter “Jewish Community Life in Csorna” reveals the importance of charity, training, and cultural clubs in the daily life of the community. The oldest, largest, and most active of these was, of course, the Chevra Kadisha. The “Penny Society” (Filléregylet), which supported war orphans after WW1, developed into a nationally important association. Anti-Semitic regulations ruined these flourishing associations.

“House of Life: The Csorna Jewish Cemetery” explores funeral customs, gravestone design, and the texts and symbols inscribed on them.

The “Jewish Memorial and Plaques of the City” begins with the funerary rites as well. As a shocking example of latent Jew-hatred, the memorial plaque for the WWII martyrs, inaugurated in 1990, bears the name of only one of the city’s 655 Jewish victims. After much controversy and despite several anti-Semitic voices, the country’s first public Holocaust memorial, which includes the names of all those who were murdered, was unveiled in the city center in 2005.

Holocaust Memorial in Csorna – photo: György Polgár

“Selection of Jewish Remains” describes the fate of various everyday objects and Judaica. Many items went missing during the ghettoization. They were stolen, “requisitioned,” or given to others by their original owners. What remained is now in private or museum hands.

“Family Stories” makes up about half of the book and is perhaps the most valuable part. Through family reconstructions, Ágnes Aszt ensures that their memories do not fade into oblivion. She uses civil registrations, certificates, other documents, as well as oral accounts. The Jews of Csorna were primarily merchants or engaged in various intellectual occupations. Almost all of these families experienced the same tragedy. Most of their members were sent to death camps or subjected to atrocities during labor service. Very few survived. They gradually left their hometowns. Some made Aliyah or migrated west after the war; others relocated within the country. The Gestetner family, who have lived in Csorna since the 18th century, are often mentioned in the book. David, the inventor of the stencil machine, is one of the most famous citizens of Csorna, although he left the country in the early 20th century and eventually settled in London. The author specifically discusses those who converted to Christianity due to the persecution of Jews. Unfortunately, this did not save them from being murdered.

Museologist Ágnes Aszt is to be credited for her in-depth processing of the multifaceted source material. Thanks to her work, the memory of Csorna’s Jewish heritage will not disappear.

“Life: The History of the Jews of Csorna” can be obtained for a 2,500 HUF donation directly from the Homeland Society via this email address: kovacs.balazs.gyor@gmail.com. The review was originally published in the newsletter of the „Szülőföldünk Honismereti Egyesület”, and is a shortened version.

Written and translated by György Polgár

Book presentation, Győr, 28 november 2024

Categories
Győr and Jewry

Interviews: Local Remembrance of the Holocaust – Szentpéterfa

Presentation material from interviews conducted by Patrícia Pataki, a student at Széchenyi István University in Győr

At the Apáczai Csere János Faculty of Education, Humanities and Social Sciences at Széchenyi István University in Győr, six students majoring in social pedagogy and sociology conducted a series of interviews as part of their course entitled “Jewishness – Acceptance – Exclusion” launched at the initiative of our Foundation in September 2025.

Patrícia Pataki conducted her interviews in Szentpéterfa in November 2025. Szentpéterfa is a small village on the Hungarian-Austrian border with less than a thousand inhabitants. The Jewish population was also deported from here in 1944.

Below, we present the PowerPoint presentation prepared by Patrícia for the closing session of the course, held in Győr on November 14, 2025. We thank her for allowing us to publish her summary.

The editor has made only the most necessary changes to the answers to the questions to aid clarity.

Other PPTs by Győr university students: Barbara Mágocsi – Pápa, Boglárka Dombi – Tihany


1 / 12

Cover photo: Szentpéterfa – D. Zsolt Mészáros Nyugat.hu


Ed. and English translation by Peter Krausz

Categories
Győr and Jewry

Interviews: Local Remembrance of the Holocaust – Tihany

Presentation material from interviews conducted by Boglárka Dombi, a student at Széchenyi István University in Győr

At the Apáczai Csere János Faculty of Education, Humanities and Social Sciences at Széchenyi István University in Győr, six students majoring in social pedagogy and sociology conducted a series of interviews as part of their course entitled “Jewishness – Acceptance – Exclusion” launched at the initiative of our Foundation in September 2025.

Boglárka Dombi conducted her interviews in Tihany in November 2025. This village at Lake Balaton has never really been populated by Jews, therefore Boglárka briefly reviewed Jewish roots in Balatonfüred, a neighbouring settlement at the lake.

Below, we present the PowerPoint presentation prepared by Boglárka for the closing session of the course, held in Győr on November 14, 2025, which, in addition to the questions asked in the interviews, also provides a slide about the history of the Jewish community in Balatonfüred. We thank her for allowing us to publish her summary.

The editor has made only the most necessary changes to the answers to the questions to aid clarity.

Other PPTs by Győr university students: Barbara Mágocsi – Pápa, Patrícia Pataki – Szentpéterfa


2 / 14

Cover photo: Tihany – Utazik.hu


Ed. and English translation by Peter Krausz

Categories
Győr and Jewry

Interviews: Local Remembrance of the Holocaust – Pápa

Presentation material from interviews conducted by Barbara Mágocsi, a student at Széchenyi István University in Győr

At the Apáczai Csere János Faculty of Education, Humanities and Social Sciences at Széchenyi István University in Győr, six students majoring in social pedagogy and sociology conducted a series of interviews as part of their course entitled “Jewishness – Acceptance – Exclusion” launched at the initiative of our Foundation in September 2025.

Barbara Mágocsi conducted her interviews in Pápa and, to a lesser extent, in the neighbouring villages of Vinár and Nemesszalók on 7 and 11-12.

Below, we present the PowerPoint presentation prepared by Barbara for the closing session of the course, held in Győr on November 14, 2025, which, in addition to the questions asked in the interviews, also provides a brief overview of the history of the Jewish community in Pápa. We thank her for allowing us to publish her summary.

The editor has made only the most necessary changes to the answers to the questions to aid clarity.


3 / 38

Ed. and English translation by Peter Krausz

Categories
Győr and Jewry

Graboplast

The history of the renowned Győr factory of covering fabric in pictures

These slides, which we publish together with comments made by students during its presentation, is about the history till the present day of the Graboplast factory founded by the Jewish Grab family 120 years ago. It was presented by the student team Levente Bekő, Bálint Burkus and Levente Csíkász, as supported by Melinda Kazóné Kardos, history teacher, of the Technical Highschool Pattantyús-Ábrahám Géza at the 2024 high school contest “Their fate – our history” organized by the Jewish Roots in Győr Public Benefit Foundation on Jewish memories in Győr and its surroundings. With this and other works, they won the title of best vocational high school.

The beginnings in Czechia

Czechia is famous not only for its beauty, but also for its industry. The Grab family was one of the players in this industry, investing most of their capital in various businesses during the dualist era (end of the 19th and early 20th century – ed.), such as Graboplast, which is still known by this name today.

A prominent member of the Grab family was Miksa Grab, who studied law in Prague and then worked mainly as the manager of companies established by his family. He continued this latter activity in Hungary, which brought him to Győr.  However, most of his family moved to the United States after World War I. In 2005, on the 100th anniversary of the factory’s founding, it was possible to locate descendants of the Grab family still living in the Czech Republic.

Founding the factory

The factory was founded in 1905.

Previously, there was a brick factory on the site of the factory, which was purchased by Miksa Grab. He founded the company together with his sons, Hugo and Emmanuel. The so-called “clock tower” of the original building can still be seen today.

The factory initially produced waxed fabrics, then large government orders came in. First, they produced railway upholstery for MÁV (Hungarian State Railways). This order ensured a secure future for the company.

The Grab family in Győr

The Grab family’s villa in Győr was built right next to the factory. Its etched glass windows were created by the famous Czech artist Alphons Mucha, whose major works are on display at the Mucha Museum in Prague.  His piece entitled “The Four Seasons” was placed in the villa. According to the accounts of former staff, Spring and Summer fell victim to air pressure during World War II, while Autumn and Winter remained intact. The villa was the last to be built, preceded by the so-called Czech houses, where specialists brought from the Czechia lived, whilst the engineers’ apartments were built next to it. 

According to the founders’ intentions, the villa served as both a reception area on the ground floor and a residential building, as the owners’ apartments were located upstairs. Staff apartments were built in the basement, and interestingly, these apartments were in use until the 2000s. The villa was surrounded by a garden modeled after an English park. There was also a vegetable garden on the factory premises, which supplied the factory workers with fresh products. Today, none of this remains, and in its place, there is a SPAR grocery store and parking lot.

After 1945, service apartments were established in the villa. Today, the building is a condominium in need of renovation. 

During World War I and after

During World War I, the company manufactured chemical protection equipment, raincoats, and tent fabric. After the war, the business was unable to recover, as the Czech parent company went bankrupt during the global economic crisis. Arnold Teltsch and István Rudó bought and saved the factory, which only began to recover in the 1930s.  

During World War II and the years after

From September 1939, production was placed under military control.  The factory was not spared from Allied bombing, although the bomb that hit it did not claim any lives and the building was not seriously damaged.

The company was nationalized in 1947.

After the 1956 revolution, the plant struggled with a shortage of raw materials. The iconic blue building was constructed in the 1970s. At this time, it began manufacturing artificial leather for Volkswagen, Fiat, Renault, Ford, Skoda, and other car manufacturers. The plastic roof of the Sopron swimming pool as held up by air pressure was developed at Graboplast.

In 1969, Graboplan was separated from the mother company, with tent manufacturing as its main profile.

The company had its own nursery, kindergarten, medical clinic, and workers’ hostel.

An outstanding leader in the 1960s and 70s

The history of Graboplast cannot be complete without mentioning the work of Nándor Jankovich.

Nándor Jankovich was born on August 29, 1926, in Pozsony. Between 1940 and 1945, he served in the artillery division in Győr and was taken prisoner by the Americans. Upon his return in 1946, he joined Graboplast as a yard worker. By 1948, he became a trade union leader, and by 1952, he rose to the position of plant manager. In 1957, he obtained a degree in textile engineering. In 1966, he was elected to the County Council, and a year later he obtained a degree in mechanical engineering. In 1970, he received the most prestigious award of the era, the Gold Order of Merit for Work, and his work was also recognized with a State Award. In 1972, he became CEO. In 1974, he earned a degree in industrial engineering from the Bánki Donát Technical College.

The Graboplast factory was his life. Even on Sundays, he would go over from the neighbouring villa, which had been converted into staff accommodation, and walk around the factory.  In his spare time, he grew rare plants. One of these, a species of cactus, can still be seen in the factory courtyard today, and its rare flowering is a local attraction. He passed away on December 18, 1985. His son, Nándor Jankovich, was a teacher at our school for many years. In addition to technical subjects, he also taught music. 

After the political regime change

In 1990, under the leadership of Péter Jancsó, Graboplast Textile and Artificial Leather Manufacturing Joint Stock Company was founded, boasting 30% Western capital. By 1994, its shares were already being traded on the Budapest Stock Exchange. The company acquired the Sopron-based carpet manufacturer SOTEX Rt, followed by the purchase UNIONTEXT Kft. Parquet production was launched in Kecskemét, and the parent company’s products began to be manufactured also in Tatabánya. Production in Sopron ceased in 2008, in the 99th year of the factory’s existence. 

Graboplast not only operates as a factory in Győr, but also supports various sports activities, the most successful of which was the ETO women’s handball team. In addition, water sports in Győr and the Győr Ballet also enjoyed its support.

In 2005, the 100th anniversary, a commemorative book detailing the history of the company was published.  The factory and the city celebrated this anniversary with a spectacular series of events, culminating in a Republic pop concert in Széchenyi Square.

Recently, a significant investment was made in the Győr unit: a new plant management building was constructed.

During the tour of the factory, we got to see one of the early machines used to produce artificial leather. It was nice to see that a piece of the factory’s past is being preserved as a real treasure. Interestingly, there are only two working paternoster elevators in Hungary, one of which operates in this office building.

Graboplast will be 120 years old in 2025. It has been in continuous operation since its founding.


Edited and translated into English by P. Krausz

Categories
Győr and Jewry

Once more about the Bishop of Győr who Defended the Jews

Apor Vilmos

This post was written by students of the Czuczor Gergely Benedictine High School in Győr, Lili Flinger, Anna Hordós and Dorottya Kispál, for the 2024 high school contest organized by the Jewish Roots in Győr Charitable Foundation on the Jewish heritage of Győr and its surroundings entitled “Their Fate – Our History”, under the guidance of history teacher Tamás Cséfalvay. The group came in second place in the contest.

We have already published a post of similar contents about Bishop Apor on our website. Given his outstanding personality and his very honourable, even self-sacrificing, exemplary conduct during World War II and especially during the persecution of the Jews, we consider it justified to present him again, this time through the writing of Benedictine students from Győr.

Vilmos Apor is one of the most important figures in Hungarian Catholic Church history. Although attempts were made to erase his memory from the Hungarian public consciousness during the one-party rule, he occupies an important place in the hearts of the people of Győr. The fundamental question of Christian theology and philosophy is freedom. Apor’s Christian nature gave people freedom in itself. In the spring of 1945, he sacrificed his own life to protect defenceless women. Martyrdom also means that one’s life path has converged at a single point, which is another path to enlightenment. In a theological sense, martyrdom gives meaning to his life, but history focuses much more on his life. It is not the circumstances of his death that give meaning to the high priest’s life, yet this tragic event continues to give hope to many believers to this day.

The Beginnings

Vilmos Apor was born on February 29, 1892, in Segesvár into a noble family. His father, Gábor Apor, was a senior county administrator and later a ministerial secretary. His mother, Fidéla Pálffy, kept a firm hand on the family but raised her children with love. His father died unexpectedly when Vilmos was six years old. From an early age, Vilmos consciously prepared himself for a career in the priesthood. When he joined the Jesuit order, he undertook a rigorous training program. He studied theology in Innsbruck and was ordained a priest in Nagyvárad in 1915. He began his priestly service in the town of Gyula, later serving as parish priest. During the World War, he took the fate of the fallen and the destitute to heart. He interceded on behalf of the citizens of Gyula who had been deported during the Romanian occupation. In his good service, Apor always looked at the person, never at their origin or religion. From 1920 onwards, he carried out serious pastoral and social work. He ran a soup kitchen and organized collections for the impoverished. Social status was not important to him; contrary to the social spirit of the time, he also helped the poor. He sided with the legitimists, who recognized Charles IV and his successors as the legitimate heads of the Hungarian state, which is why his relationship with Horthy was somewhat ambivalent.

The Bishop of Győr and the Holy Cross Association

A major turning point in his life came when Pope Pius XII appointed him bishop of Győr. He was consecrated on February 24, 1941. He arrived in Győr on March 1, and his official inauguration took place the following day. In early 1941, Archbishop Serédi appointed him president of the Hungarian Holy Cross Association. The Hungarian Holy Cross Association was an organization representing the interests of Jews who had converted to Roman Catholicism between 1939 and 1944.

               “… I am not averse to accepting the position of president of the Hungarian Holy Cross Association, although I know it will be a difficult task. However, before I make a final decision, I would like to learn more about the association’s activities to date. May I ask Your Eminence to keep the matter pending until I have had sufficient time to gather the necessary information?”

Finally, Apor accepted the position of president. The archbishop formally worked within the association to ensure that the community, which had converted to Catholicism, could survive this period with the least possible losses.

His humanity during World War II and the Persecution of the Jews

During the war, in 1943, Serédi also entrusted him with the organization of the emerging modern Catholic political movement. On August 26, 1943, Catholic public figures of the time gathered at the bishop’s palace in Győr to discuss the possibilities of Christian politics, in opposition to the political course of the era. As a compromise between the new forces and the old players, he created the Catholic Social People’s Movement, of which he became the patron and sociologist Béla Kovrig, rector of the University of Kolozsvár (Cluj), became the president. Later, this community formed the Democratic People’s Party.

The German occupation of Hungary on March 19, 1944 brought about a significant change in the situation of Hungarian citizens classified as Jews and foreign Jewish refugees, who, despite all the attacks and deprivation of rights, had survived the war almost unharmed and whose lives were not in danger. The Nazis’ plan was to deport Jews to concentration camps, and they counted on the Hungarian gendarmerie and police to help carry out the plan. The new Sztójay government, which served the Germans, issued a multitude of decrees aimed at segregating Jews, restricting their livelihoods, and depriving them of their property. After the ghettoization of the Jews, deportations began, which took place between May 14 and July 19, 1944. The Archbishop protested behind the scenes to the government against the measures affecting the Jews, but the episcopate was divided on whether they should give guidance to the faithful by going public. Some of the bishops, including Vilmos Apor, represented the latter opinion. 

“And whoever rejects the fundamental law of Christianity concerning love and claims that there are people, groups, and races that it is permissible to hate, and proclaims that it is permissible to torture people, whether they be Negroes or Jews, no matter how much he boasts of being a Christian, is like a pagan and a public sinner.”

Vilmos Apor, around 1930, Wikipedia

Endgame in Győr

Vilmos Apor protested against the establishment of the Győr ghetto and persistently urged the publication of a circular letter from the bishops. When he received the Archbishop’s circular letter, he wrote to him that he was saddened by his decision not to issue a joint pastoral letter, because the government would interpret this as weakness and take it as encouragement to “continue on the dangerous path it had embarked upon. “The faithful cannot be made aware of the bishops’ principled position and practical steps, “and so we are also responsible for the fact that many people, with more or less good faith, participate in the implementation of cruel and unjust measures and approve of reprehensible doctrines, Apor warned. He stated that he was aware that going public could have consequences, including newspaper debates, smear campaigns against priests, financial restrictions, deprivation of rights, and possibly even imprisonment and torture. “However, I am convinced that we must take this risk, and that in the end, the faith of our followers will be strengthened and the authority of our church will be consolidated as a result of this struggle.”

In his letter to Jusztinián Serédi dated June 15, 1944, Vilmos Apor wrote: “How will we stand up to history if we remain in apparent agreement and polite relations with a government that tortures hundreds of thousands of people across the country with the utmost cruelty, deprives them of all their human rights, and assists in their deportation to slave labour and death?”

In his letter dated June 17, 1944, Bishop Vilmos Apor of Győr once again emphasized this pastoral point of view to Archbishop Jusztinián Serédi: “In the confessional, the question arises whether it is permissible to feel sorry for those poor, tortured Jews. Yesterday, elderly, religious woman told me, almost fearfully and in a whisper, as if she had committed a sin, that she had given bread to people locked up in the ghetto. […] We need to provide our faithful with consistent and decisive teaching and guidance on current issues. The faithful must know that state control that places race above moral and individual responsibility, that preaches hatred and revenge instead of love, that tortures innocent children with its methods, is wrong. They must know that sin must not be promoted or endorsed, even if it is committed by state authorities. They must know what the universal human rights are, which even the state must not violate. My conscience compels me to bring all this before Your Highness with the words “Ceterum censeo…” that we must go before the general public “importune opportune” with those eternal moral truths that are now urgent, that now give a firm direction to doubting and misguided minds”.

He tried to intercede on behalf of those who had been ghettoized and imprisoned with Jenő Apor Koller, mayor of Győr, and Richárd Kászonyi, senior county administrator. He also tried to gain access to the collection camp on Budai Road, but ultimately failed because, although Andor Jaross initially granted permission, State Secretary László Baky overturned the decision.

After the German occupation and the Arrow Cross takeover, Bishop Vilmos Apor stood up for the persecuted regardless of their religion or ethnicity. He harshly criticized and condemned the existing order, personally defending the vulnerable against the German and Arrow Cross leaders (1945). However, his protests, petitions, and telegrams sent on behalf of the Jews remained ineffective. He hid some of those who turned to him, or sent them on to Nuncio Angelo Rotta, who issued thousands of letters of protection, or to his sister, Gizella Apor, head of the Hungarian Red Cross. He also helped the city’s civilian population, working with monastery leaders to provide shelter for many refugees, especially after the bombing of Győr in April 1944. During this period, he developed close ties with Lajos Shvoy, Bishop of Székesfehérvár, and József Mindszenty, Bishop of Veszprém, both of whom served in Transdanubia.

On March 28, 1945 (Holy Wednesday), the siege of Győr began. The retreating Germans also fired on the city, hitting the cathedral. The bishop took in all the refugees, and hundreds of people found shelter in the cellars of the Bishop’s Palace. He celebrated his last Mass here on Maundy Thursday.

The observation tower of the Bishop’s Castle on Chapter Hill in Győr, with the statue of Blessed Vilmos Apor in the foreground (by Ferenc Lebó, 2012)- Source: káptalanbomb.hu

On March 30, after refusing to hand over the women who had taken refuge in his residence, a Soviet soldier fatally wounded him during a scuffle. Sándor Pálffy, the bishop’s nephew, who was 17 at the time, jumped in front of his uncle and was hit by three bullets. The bishop was also hit by three bullets, one grazing his forehead, the second piercing his cassock and shirt cuff on his right arm, and the third—the fatal bullet—penetrating his abdomen. Vilmos Apor was transported through the besieged city to a hospital, where he was operated on by the light of a kerosene lamp, but he died of his injuries at 1 a.m. on April 2, Easter Monday. His exemplary life and martyr’s death elevate him to the ranks of the greatest figures of Hungarian Christianity.


References

Berkes Tímea: The “Final Solution” in Győr-Moson-Pozsony County. Thesis. JATE BTK Department of Modern and Contemporary Universal History. Szeged, 1995.

Jubilee Years and Catholic Renewal. Selected Writings of Balázs Csíky. METEM, Budapest, 2021.

Viktor Attila Soós: The Activities of Vilmos Apor, Bishop of Győr, in 1944-1945. Saving Lives During the Holocaust. In: Martyrs and Rescuers (ed. László Szelke). Szent István Társulat, Budapest, 2022.


Edited and translated into English by Péter Krausz

Categories
Family Story

Viktor Polgár, interpreter at the Reagan-Grósz meeting

Diplomats only take offense when instructed to do so

Two interviews were conducted with Viktor Polgár, a former Hungarian diplomat, in September 2025. He is one of the sons of the renowned foreign policy journalist Dénes Polgár (1912-2009 born in Győr just as Viktor. Together with his younger brother György, Viktor participated in the Jewish Roots in Győr World Reunion in Győr, July 2024.


“A diplomat only takes offense when instructed to do so,” he says in the first interview. In this one, you can learn about Viktor’s childhood in Washington and Hungary, his early career, and some details about his father’s, Dénes’ life and work. Viktor shares insights into his Canadian posting, recounts how he interpreted for János Kádár, the first secretary of the Hungarian Socialist Workers’ Party, describes the work of a cultural attaché in Washington, and recounts his diplomatic adventure with former State President Pál Losonci. He offers advice to novice diplomats and provides examples of the pitfalls of international diplomacy. After the change of regime in Hungary, Viktor set out in new directions.


Viktor was an interpreter at high-level intergovernmental meetings, as revealed in the second conversation. In it, he describes the gradual thawing of Hungarian-American relations in the 1980s, bringing to life the figures of Ferenc Havasi, a high-ranking politician in the Hungarian Socialist Workers’ Party (MSZMP), and Armand Hammer, an American businessman who even met Lenin. He also talks about the meeting between Ronald Reagan, the American president at the time, and Károly Grósz, one of the last Hungarian prime ministers (MSZMP) before the change of regime. We hear about the fruitful trade relations between Rába Works in Győr and the United States, which once also brought Hungarian Ikarus buses to Los Angeles.


Both recordings are taken from Tamás Kozsdi’s YouTube channel, republished with the consent of Viktor Polgár.

Text edited and translated into English by P. Krausz.

Categories
Győr and Jewry

“Personal integrity and moral principles were of the utmost importance, regardless of whether this person was a Jew, a Gypsy or anything else.”

Conversation with Mihály Meixner’s grandson, who rescued Jews from Győr

The Righteous Among the Nations award is an honour bestowed by Israel upon non-Jews who demonstrated extraordinary courage by risking their lives to rescue Jewish people during the Shoah. This distinction is bestowed upon individuals by Yad Vashem, the Holocaust Martyrs’ and Heroes’ Remembrance Authority. As of 1 January 2023, a total of 28,486 awards have been presented, 869 of which to Hungarian citizens. One of them was Mihály Meixner from Győr, the late owner of the Hotel Royal, now Hotel Rába, whom we have previously written about. In his capacity as the ghetto commander, he endeavoured to enhance conditions, procured additional food for the forced labourers, and helped them escape. We spoke with his grandson, who shares the name Mihály, to learn how they honour the memory of his heroic grandfather.

“My grandfather passed away before I was born, so I know about his story during the Holocaust only from family narratives. It was not until much later, perhaps around the time of the regime change, that the topic began to be discussed within the family,” the 74-year-old grandson begins.

What do you know about your grandfather?

For him, personal integrity and moral principles were of the utmost importance, regardless of whether this person was a Jew, a Gypsy*, tall or short, good-looking or ugly or anything else. This remains an integral part of our family’s mindset. I share this perspective. He was quite a daring man. He died in November 1948. Among family and friends, the consensus was that it was definitely better this way, because at least they didn’t take the hotel away from him during his lifetime, which was nationalized in 1949. He would certainly have defended it with weapons. His determination also saved a woman in labour in the ghetto: he let excavated a passageway beneath the fence and helped her escape during the cover of the night. He then transported her to the hospital in his commander’s car and forced the doctor to assist her in the delivery of the baby.

How did he become ghetto-commander?

He was a professional soldier, a captain. He sustained a serious injury to his right shoulder during World War I, which resulted in his discharge from the military. Then, he was redrafted during World War II. He was present at the Transylvanian invasion in 1940. He was subsequently reassigned to the hinterland, where officers were in high demand. At that point, he was appointed to oversee the ghetto and the forced labourers. Later, he was taken captive by the Russians.

Was the war ever discussed in your family?

No. During the communist era, it was not recommendable to talk about those times. Being member of the former “Royal-hotel-and-café family” was not the best recommendation at the time anyway. My grandmother shared numerous anecdotes about the family’s past, including details about the hotel, and all kinds of other stories. For example, she told me how she had a room restored in 1945 in the hotel that had been hit by a bomb, and subsequently stood at the train station with a small sign announcing that the Royal Hotel was in operation again. However, the war years were never spoken about. Actually, neither in the affected Jewish families. Their underlying concept probably was, that if this man had helped us, his descendants should not face any repercussions because of that. For example, I had a Jewish classmate. She only learned about my grandfather’s courageous deeds when a report about the award ceremony appeared in the daily paper ‘Kisalföld’. Yet her family was directly implicated. It was then that her parents told her about the incident with the pregnant mother. It had happened to one of their relatives.

Who initiated the recognition of the Righteous Among the Nations and how did the process unfold?

I was on a business trip abroad. The phone rang at home, and my wife answered it. They were looking for Mihály Meixner’s son. My wife gave them the number of my uncle László, who had witnessed the events and could provide detailed information. He was living in Budapest at the time. Unfortunately, I am unaware of the individual who initiated the process. Twelve or fifteen families provided testimony. Among those saved were Mihály Röder, Ignác Löwinger (later Yitzchak) and Ernő Weisz (later Yehoshua Ben-Ami), all of whom made Aliyah.

Letter from László Meixner, the son of the saver of Jews to one of the witnesses, Ignác Löwinger, confirming their conversation. In the bottom, two photographs depicting Mihály Meixner. Courtesy of Yad Vashem.

Did the Jewish community in Győr ever express appreciation for your grandfather’s actions?

No, never. However, those who survived Auschwitz, including the deputy director of the local National Savings Bank branch, Dezső Rudas, or the chief accountant of a county retail company, Berci Krausz, and a few others, took note of me, presumably out of gratitude for my grandfather. By this I mean that after graduating from commercial college, when I got a job at Áfész they kept an eye on me from the background, so that if anything would have gone wrong, they could help. (Editor’s note: Áfész, or General Consumer and Sales Cooperative mainly provided commercial, agricultural and other services in rural areas before the regime change.)

Medal of the Righteous among the Nations. Source: Yad Vashem

And the state or the local government?

They did not address the matter either. The only public recognition of my grandfather’s memory was the presentation of the Righteous Among the Nations award at the Hungarian Academy of Sciences on 6 September 1998, a ceremony which was attended by several hundred people. The award was presented to my uncle by the Israeli ambassador. We still have the commemorative plaque, but the certificate of honour got lost, along with many other documents. We do not hold any special commemorations in the family. My ascendant relatives are no longer alive. We, the current family, have stored away in our hearts the memory that we once had such a great, humanistic ancestor.

Recorded by György Polgár


* The word ‘gypsy’ is not considered an insult in Hungary.

English translation by György Polgár

Categories
Győr and Jewry

Student artwork

Works of art submitted to the 2024 secondary school contest organized by the Jewish Roots in Győr Public Charity Foundation

Our foundation announced its 2024 student contest on the Jewish heritage of Győr and its surroundings under the title “Their fate – our history.” We already reported on the results last year.

Below, images of the submitted works are presented in alphabetical order by school. The jury did not evaluate these works separately because they were part of a complete contest material, which included a comprehensive essay on a broader topic and a more narrowly focused study, as well as a PowerPoint presentation.

These creative works, created with heart and artistic ambition, definitely deserve our attention.


Kálmán Baksa Bilingual Secondary School, Győr (Enikő Zsófi Antal, Zita Horváth, Blanka Luca Mecséri, with the support of Dr. Attila Szilárd Tar, history teacher)

Győr Synagogue, painting, Kálmán Baksa Bilingual High School, 2024

Gergely Czuczor Benedictine High School, Győr ( Lili Flinger, Anna Hordós, Dorottya Kispál, with the support of Tamás Cséfalvay, history teacher)

Lily, painting, Czuczor Gergely Benedictine High School, 2024

János Hunyadi Technical College, Csorna (Judit Orsolya Kozalk, Luca Orosz, Regina Sinkai, with the support of Balázs Szalay, history teacher)

Jewish memorial sites in Csorna, video, film clips, János Hunyadi Technical College, 2024


Ferenc Kazinczy High School, Győr (Harai Zsombor, Takács Áron, Boldizsár Hanna, with the support of Pintér Ildikó, history teacher)

In memory of Dr. Ignácz Kovács, Kazinczy’s natural science and geography teacher, video, film clip, Kazinczy Ferenc High School, 2024

Sándor Lukács Vehicle Industry and Mechanical Engineering Technical College, Győr (Marcell Felsővári, Botond Gábor, Bence Kassai-Schmuck, with the support of Veronika Vincze, history teacher)

Broken heart, small sculpture ( here displayed outdoors), metal , Sándor Lukács Vehicle Industry and Mechanical Engineering Technical College, 2024

Pannonhalma Benedictine High School, Pannonhalma (Levente Deák, Máté Dániel Drozdik, Barnabás Tibor Sepsi, with the support of Tamás Németh, history teacher)

Holocaust memorial design, digital design concept, fragments, Pannonhalma Benedictine High School, 2024


Pannonhalma Benedictine High School, Pannonhalma (Ambrus Bertalan Barcza, Attila Schrődl Farkas, Vilmos Vida, with the support of Judit Csertán, history teacher)

David on the Mountain, storybook with original illustrations in memory of Krizosztom Kelemen, the life-saving abbot of Pannonhalma (36 pages), Pannonhalma Benedictine High School, 2024

Pannonhalma Benedictine High School, Pannonhalma (Benedek Gutowski, László Gellért, György Róka-Madarász, with the support of Judit Csertán, history teacher)

Memorial design model, paper and plastic, Pannonhalma Benedictine High School, 2024

Ábrahám Géza Pattantyús Technical College, Győr (Levente Bekő, Bálint Burkus, Levente Csikász, with the support of Melinda Kazóné Kardos, history teacher)

The history of the Synagogue in Győr, video, film fragments, Ábrahám Géza Pattantyús Technikum, 2024


Miklós Révai High School, Győr (Emma Csizmazia, Sára Herczeg, Leona Kovács, with the support of Artúr Ladich, history teacher)

Ghetto for mixed couples and exempted people at the Miklós Révai High School, video, film fragments, Miklós Révai High School, 2024


Miklós Révai High School, Győr (Helka Belecz, Jana Jázmin Csuppely, Flóra Hegyi, with the support of Artúr Ladich, history teacher)

Packaging designs for products of the former Schmidl confectionery factory in Győr, painting, Révai High School, 2024

Compiled by Peter Krausz

Categories
Family Story

Mihály Borsa (Glück) 1906-1986

Turbulent Life Story of the Son of József Glück, renowned Photographer from Győr

Compiled by Péter Krausz

A controversial figure. It is not up to me to judge his life and career, or the accuracy of the information I have found.

Perhaps in the 1970s, at a Holocaust memorial service in the cemetery, my mother pointed out Borsa Misi in the distance, a childhood acquaintance, and they greeted each other. “He always comes with a different lady”, my mother used to say. Perhaps in the 1980s, my wife, a novice lawyer, officially visited Mihály Borsa, the chairman of the Central Social Committee, at the office of the National Representation of Hungarian Jews, on behalf of a client.

Borsa had led an incredibly varied life. He had risen to the highest ranks of Hungarian political and Jewish community circles. He was a lawyer before the war and a politician in the Smallholders’ Party. One of the first to be deported from Hungary to Nazi concentration camps, lost his family, and after the war became a member of the National Assembly, held high government offices, and was president of the Joint organization in Hungary and head of the aforementioned social committee.

In this article, I present some details of Borsa’s life with the help of internet sources. The biographical details are taken from Péter Kozák’s notes on the life of Mihály Borsa. [1] The paragraphs on the machinations of the state security services against Borsa are quotations from an article written in April this year by historian László Bernát Veszprémy, with minor editorial changes. [2] (Other sources are indicated separately throughout the text – ed.).

I will leave it to the reader to judge.

Son of photographer József Glück, his schools [1]

He was born on February 25, 1906, in Győr, the son of Mihály Glück (Glück József, the photographer of the old Győr – ed.) and Janka Singer (“Névpont” cited incorrectly gives her name as Johanna – ed.). Died on November 16, 1986, in Budapest. He took the name Borsa in 1945.

He studied at the Jewish community’s school in Győr, then graduated from today’s Révai Gymnasium, in 1924. Afterwards, he studied at the École des Hautes Études Sociales and the Paris School of Journalism (1924–1927). Upon his return, he obtained a doctorate in political science and law from the Erzsébet University of Sciences in Pécs (1929).

In this way, he managed to circumvent the discriminatory restrictions of the numerus clausus. At the age of twenty-three, with excellent schools behind him and valuable diplomas in his pocket, he began his professional career (ed.).

Early years [1]

He began his career as a reporter in Győr for the Est newspaper  (1927–1929), then worked as an employee of the Győr District Chamber of Commerce and Industry (1929–1935) as a clerk and industrial affairs officer (1935–1939). He lost his job in 1939 due to anti-Jewish laws. He became an employee of the Pesti Izraelita Hitközség (Pest Jewish Community) (1943–1944).

1944 [1]

After the German occupation of Hungary, he was arrested while trying to escape on March 20, 1944. As a politician belonging to the Smallholders’ Party, he was interned in Kistarcsa and then deported to the Auschwitz concentration camp with the first transport of political prisoners. He was later sent to several camps, and after the liberation of Dachau, he became a member of the local Hungarian committee from May to September 1945.

Dachau prisoners after their liberation, seated in the front row, first from the right: Borsa, Dachau, Germany, 1945, Source: JPhoto-Archive, Photo Seffner, Dachau, Archives of the Jewish Community of Szeged (This photo also appeared in March 1982 in the Vigilia magazine. According to this source, those pictured in the top row, from left to right, are: László Földeák, a butcher from Kispest; Sándor Szegő and János Pécsi, members of the illegal Communist Party; Dr. László Horváth, a physician; Dr. József Frankl, a pharmacist from Szeged; and Miklós Gergely, a member of the illegal Communist Party. In the bottom row, from left to right: unknown man; István Benkő and István Eglis, Roman Catholic priests, EMSZO secretaries (Church Parish Workers’ Sections – ed.); Dr. Mihály Borsa, smallholder politician. The three young communists, the two priests, and the smallholder politician were members of the Hungarian Prisoners’ Committee in Dachau.

His four-year-old daughter and wife, who had been deported to Auschwitz, were murdered. This tragedy left an indelible mark on his life, and he never started a new family (see Kol Israel – ed.).

After liberation: work, politics, Jewish organizations [1]

Member of the Independent Smallholders Party (FKgP) (since 1935), member of the National Assembly, then member of the Parliament between 1945 and 1949.

In 1945, he held several positions: secretary of the National Association of Hungarian Textile Manufacturers and head of department at the Government Commission for Abandoned Property. He was ministerial advisor to the Ministry of Reconstruction from 1946 to 1948, then in 1948 he became president of the Materials and Prices Office and CEO of the National Honey Company. According to some sources (arcanum.hu – ed.), he was also given the rank of state secretary.

90004/1948. (III. 27.) ÉKM decree on the amendment of decree 105017/1947. IpM on the determination of the maximum factory (manufacturer) price of bricks, roof tiles and earthenware products, details, Budapest, March 25, 1948. For the Minister: Dr. Mihály Borsa, Chairman of the Materials and Prices Office, Source: Jogkódex

He was appointed president of the Hungarian branch of Joint, an international organization providing aid to victims of fascism, a position he held for thirty years, from 1957 to 1986. At the same time, he became chairman of the Central Social Committee of the Hungarian Jewish Community (MIOK).

Over the decades, his activities were recognized with numerous awards: the Hungarian Order of Merit (bronze, 1947), Order of Merit for Work (gold, 1966), Order of the Flag of the Hungarian People’s Republic (1976), Order of the Flag of the Hungarian People’s Republic with Laurel Wreath (1986).

In the target of state security services [2]

Borsa first came to the attention of state security in 1960, and from 1962 onward, he became a target of internal counterintelligence under the code name ‘Milliomos’ (Millionaire). A range of covert measures and agents were deployed to surveil him, including operational actions and, eventually, a criminal proceeding—all aimed at removing him from his key position in the Jewish community leadership.

Commemoration of the 10th anniversary of the Agreement signed by the State and the Church (i.e. religious communities – ed.), from left: Dr. Mihály Borsa, Chairman of the MIOK (National Representation of Hungarian Israelites – ed.) Social Committee, Dr Erwin Haymann, President of the Société de Secours et d’Ent’Aide, Endre Sós, President of MIOK, Mark Tzala, member of the Société de Secours et d’Ent’Aide Comité, Marcell Steiner, Vice-President of MIOK, and Dr. Imre Benoschofsky, Chief Rabbi of the capizal city, Budapest, Síp utca 12., ceremonial hall of the Headquarters of the Federation of Jewish Communities in Hungary, 1959, Source: Fortepan / Bauer Sándor

During his brief political career, he established a network of connections that he continued to draw on throughout his life. One of his main patrons was the influential communist politician Gyula Ortutay, who often stood up for his former party colleague. One of the first reports on Borsa was filed in April 1960 by an informant codenamed ‘Xavér’ (The codename concealed Ilona Benoschofsky, see Rubicon, see also: Kol Israel – ed.). According to the report, Borsa was ‘a cheerful, good-humored, bohemian man who enjoys living well and merrily…He likes women and often boasts about his successes with them.’ His relationship with the communist leadership of the Jewish community – particularly with Sós – was notably poor, but they were unable to remove him from his position.

An agent codenamed ‘Sárosi’ – identified in the scholarly literature as Géza Seifert, former leading member of the Budapest Israelite Congregation (BIH) and later, after Endre Sós, president of MIOK (operated as an agent under the codename ‘Sípos’, Rubicon – ed.) – criticized Borsa for sitting in the back during MIOK General Assemblies, chatting and laughing—thus ‘disrupting’ the proceedings. Borsa was reportedly fond of boasting about his high-level communist connections … Borsa allegedly named his connections, including not only Ortutay but also Rezső Nyers, the influential Minister of Finance.

A greater problem than the above-mentioned issues was Borsa’s alleged Zionist connections and his friendship with Rabbi Sándor Scheiber. ‘Mihály Borsa fully cooperates with the staunch Zionist Sándor Scheiber,’ wrote one state security officer in a comment.

Borsa had control over significant sums of money: his organization officially distributed one million dollars annually, or 30 million Hungarian forints at the time’s value – a huge sum. However, Borsa boasted in one instance that through other channels, he brought in at least double that amount. ‘He brings in the most dollars, more than any foreign trade company’ and ‘the Party also highly appreciates this activity.’ The vast sums of money ‘were not properly monitored …, and ‘…the aid provided could potentially finance hostile activities’ – according to state security agencies.

His street surveillance was organised; the description of his daily activities can still be consulted in the state security agency files. However, the surveillance only revealed self-evident connections, such as Lipót Hermann, painter, or Erwin Haymann, the head of the Swiss Jewish aid organization. The next step was to bug his office at the BIH office premises in 1962. Agent „Sárosi” was instructed by his handler … to build a friendly relationship with Borsa.

Although the Jewish “community” was observed in the years immediately following 1956, this activity accelerated in 1960 and became systematic. In early summer 1960, Soviet intelligence informed similar agencies in “friendly countries” that “we would like to ask our friends if they could compile and forward to the State Security Council a summary report on the most characteristic trends in Israeli intelligence activities against the people’s democracies and the Soviet Union” (June 17, 1960).

In its response to this “friendly request,” the Hungarian counterintelligence service highlighted the “hubs” that should be targeted by intelligence activities relating to Hungarian Jewry: the Israeli embassy, Professor Sándor Scheiber, director of the Rabbinical Seminary, and the community’s foreign relations and finances. The Soviet request accelerated events, because from 1961 onwards, the staff of Subdivision II/5-c of the Political Investigation Department of the Ministry of the Interior began intensive reconnaissance work, coordinated with several subdivisions. An Operational Report dated September 4, 1961, describes in detail the situation of the Jewish “community” and, in addition to the above, draws attention to the activities of the Central Social Committee, which operated with a high degree of autonomy and was headed by Dr. Mihály Borsa.

Source: Blackout – State control of Jewish institutions in the early years of the Kádár era, Attila Novák, Rubicon

There were differences in the assessment of Borsa among various state agencies. Just as the counterintelligence concluded that Borsa was ‘suspected of intelligence activities’, the ÁEH issued the following evaluation: ‘[Borsa] is not a Zionist. His public activities are well-known, and he has always shown loyalty to our government and political system.’

However, the most accurate description of his philosophy was perhaps found in the following report: ‘He is a supporter of this system because he cannot do otherwise. First of all, he is living better than he ever has. No one bothers him, no one disturbs him, so he has no reason for dissatisfaction. Additionally, he admits that he is afraid. Every Jew is afraid, though not all admit it. He is afraid because if any change were to happen here, even if only a 2–3-day period of chaos and transition were to occur, all Jews would be exterminated during that time. Antisemitism is rampant, without reason, as it has never been anywhere before. Without reason, because during Rákosi’s time, it was justified, as the highest leadership was made up entirely of Jews, although these individuals had nothing to do with Judaism, and their crimes were attributed to the Jewish community. But today, this is not the case. The highest leadership has no Jews, but the antisemitism has not disappeared; in fact, it has intensified.’

Party officials believed that “the Jews” and their stereotypes and connotations were very similar to those before the war. They were convinced that “the Jews” were a separate social group with their own interests, operating a hidden network, whose members, even if they attained high positions in the system, would always remain unreliable, potential agents of the West, who would show their true colours in times of crisis – this was then openly stated by Polish party leader Władysław Gomułka in his famous speech referring to the “imperialist-Zionist fifth column” at a mass rally in June 1967.

Source: Interview – “They kept track of who was Jewish,” sociologist András Kovács on anti-Semitism under the Kádár regime, November 23, 2019, MagyarNarancs

Since the previous investigations did not yield results, a year later, they planned to bug Borsa’s apartment. To do so, they first needed a copy of his apartment key. Since Borsa regularly visited the Rudas Bath with Géza Seifert, it seemed logical to steal the keys from his clothing at that time. … To carry out the operation, they mobilized their agent, ‘Sárosi’, whose job was to ensure that Borsa did not cut his bath visit short that day. The bug was finally installed in his apartment in February 1964.

Starting in April 1964, they began monitoring Borsa’s foreign and domestic correspondence as well.

In the summer of 1964 he visited Poland, and at that time, the Polish state security services were asked to monitor him, but no significant data was gathered. The Hungarian authorities also reached out to the Soviet intelligence services, but for a more sinister matter: they wanted to find out the names of Holocaust survivors living in the Soviet Union who had been imprisoned alongside Borsa in Dachau and other camps. The Hungarian authorities believed that Borsa had been a cruel kapo, and they were seeking evidence to support this. The tip had originally come from ‘Xavér’, whom Borsa had confided in during 1957–58, telling her that ‘he had been a kapo in the concentration camp. This came up when Borsa shared a long story about how he acquired a lot – perhaps 2,000 pieces – of cigarettes and how he manipulated them. He couldn’t have done this any other way, except by having a special position. If I remember correctly, he mentioned Wüstegiersdorf as the camp where he had been to. I think he was also in Dachau.’ The testimonies were continuously collected, even as late as 1968, with the aim of discrediting Borsa, though it seems the case never led to any conclusive findings, other than that he was most likely indeed a kapo. Of course, having been a kapo didn’t necessarily imply that he was also cruel, and we know that the communist secret police often spread false accusations about its enemies.

In the summer of 1965, the state security service concluded that more intensive data collection was needed regarding Borsa’s ‘business’ meetings. They decided to bug the booth No. 4 at the famous Mátyás Pince restaurant, which was known to be reserved for Borsa. … An agent codenamed ‘Pincér’ (‘Waiter’), worked at the restaurant, he was Miklós Oltai, a former Jewish forced labour service member, born in 1916, also a party member, and a ‘workers’ guard’ (munkásőr) since 1957. He assisted in allowing the technical team to carry out the necessary checks during the night. Thanks to his help, they successfully installed the surveillance device at the end of July. However, by October, it was found to be completely useless because noise from the bathroom interfered with the operation. The device had to be removed, which required another lengthy procedure …

Borsa underwent a ‘strict customs inspection’ at Ferihegy airport, but nothing unusual was found … A secret search was also conducted at his residence, but it yielded no results …

Through the examination of his contacts, it was established as a fact that Borsa was in contact with individuals who, according to information, could be agents of British or NATO intelligence, although the Joint was considered a cover operation of the Israeli intelligence service anyway. ‘Considering the above, Dr Mihály Borsa is highly suspected of involvement in intelligence activities … They also collected a few incriminating quotes from him: at one point, Borsa said: ‘I hate the communists’, and at another, he remarked: ‘There is no worse institution than the ÁEH (State Ageny for Cooperation with Churches – ed.). They turn people against each other. They don’t care about the Jewish issue (…) an anti-Semitic group.’ ‘He then elaborated that one should only live among Jews, but added that, of course, not among the kind of Jews that live in Hungary.’

On 1 February 1968, … Borsa was driving with his acquaintance sitting in the car next to him, Béla Steiner, near the town Dunaújváros. He was behind the wheel when the car suddenly skidded off the road into a ditch. Steiner died in the crash. Criminal proceedings were launched against Borsa for negligent endangerment causing death. Behind the scenes, Department III/II-4-a of the Interior Ministry (counterintelligence focused on foreign entities from the Middle East) intervened to ‘ensure that no external interference would be allowed and that the investigation and legal proceedings would be conducted at the prosecutorial and judicial level with strict adherence to socialist legality.’ There are signs they tried to influence the findings of the expert opinion on the accident, although primarily because Borsa himself had started using his connections in the matter. According to agent ‘Sárosi’, Borsa mobilized Ortutay and Sándor Barcs, also of Jewish descent, a former MP of the Smallholders’ Party and member of the Presidential Council …

At this point, it was likely someone from higher up who ordered the secret police to stop the pointless harassment of Borsa. Investigators were instructed that if Borsa had committed a crime, then the criminal proceedings should be implemented, but if not, then ‘the case must be closed’. In the end, Borsa received a three-year suspended prison sentence for the traffic accident, and his file was closed … The secret police were forced to acknowledge, however, that over the course of eight years of operative work, they had ‘not succeeded in obtaining any information that would prove or substantiate the suspicion of espionage’ against him. The listening device installed in his apartment remained active until October 1974 …

Later, it appears that his relationship with the system consolidated (he received numerous honours, as already mentioned – ed.). … When, in the spring of 1969, Iván Beer and István Berger were suspended from the Rabbinical Seminary for Zionist activities, Borsa was requested to support this suspension …

There were two institutions where party and internal affairs agencies continuously but unsuccessfully attempted to take control from the early 1960s to the 1980s.
One was the Rabbinical Training Seminary led by Sándor Scheiber, and the other was the Central Social Committee, which operated within the Jewish community and administered social assistance, led by Mihály Borsa. These two were able to preserve their autonomy, at least in part, although attempts were constantly made to remove them from their positions and to seize the financial resources that made their autonomy possible at all.
 
Source: Interview – “They kept track of who was Jewish,” sociologist András Kovács on anti-Semitism under the Kádár regime, November 23, 2019, MagyarNarancs
The mysterious Mihály Borsa, Commemoration of the 10th anniversary of the Agreement signed by the State and the Church, Budapest, Síp utca 12., ceremonial hall of the Headquarters of the Federation of Jewish Communities in Hungary, 1959, Source: Fortepan / Bauer Sándor (also featured image)

Compiled, edited, and translated into English by Péter Krausz (English translation of the section from the source under footnote 2: Hungarian Conservative)


[1] Notes on Mihály Borsa by Péter Kozák, 2013, Névpont (Other sources used in these chapters are indicated separately – ed.)

[2] Do Millionaires Like Cheese? Covert Measures Against Mihály Borsa, 1960–1974– by László Bernát Veszprémy, 5 April 2025, Hungarian Conservative and Kol Israel (Other sources used in this chapter are indicated separately – ed.)

Categories
Family Story

Double Tribute to Our Parents

Ibi Keller and Károly Krausz: until the post-Holocaust Renewal

Written by Péter Krausz

They live as long as we remember

In this piece about our ancestors, I recall memories of mother, father, and their families. I am grateful to my brother, András, for his support.

Who from our family is buried in the Jewish cemetery in Győr-Sziget?

I will recount them in the order in which we have visited the graves for decades, formerly together with our parents.

At the end of the straight path leading from the entrance next to the caretaker’s house to the oldest cemetery plot is the grave of our mother’s great-grandparents: Róza Deutsch and József Kohn, 1844-1916 and 1844-1918. This gravestone is perhaps the most representative of all our family graves, despite the fact that, apart from the plaque bearing the inscription, which was originally made of limestone from Süttő, it was built from artificial stone, and the damaged Süttő stone has since been replaced with a marble slab. The plaque is surrounded by small side columns and a kind of classicizing roof structure. At our urging, our mother had a white marble plaque placed on the back of the grave in the early 1980s to commemorate our immediate family members who were deported and murdered in 1944 as a result of Nazi-Hungarian collaboration, namely our maternal grandparents, our four great-grandparents and our mother’s first husband.

Front and rear views of the renovated grave of our great-great-grandparents, Jewish cemetery in Győr-Sziget – photo: PKR

The next grave, near the funeral parlour, is the final resting place of three members of our family. First and foremost, our father, Károly Krausz (1903-1983), whom we simply called Édes (Sweetheart), our paternal grandfather, Lajos Krausz (1873-1924), and finally our uncle, Zoltán Krasznai (Krausz) (1913-1986), who never found his place in distant Australia after emigrating in 1956 and as often as he could he returned to visit us.

We rebuilt this grave twice subsequent to our father’s death, most recently in 2021. On the back of the previous stones there was a memorial stone for the martyrs of the family, which was installed by our father in the 1960s. Not only do the graves often bear witness on their reverse side to the suffering of ancestors, but behind every living Jew today stand his or her innocent family members and ancestors who were persecuted and murdered. The names of our paternal grandmother, our father’s five sisters, our aunts whom we never met, and, with two exceptions, their husbands and children were inscribed on this plaque. The names of our father’s first wife, Natalka, and her two beloved daughters, Mártika and Veronka, our half-sisters, were also engraved here (link).

They were all murdered in Auschwitz. The names on the memorial stone were finally engraved on the back of the new gravestone during the last renovation.

The old memorial plaque on the back of the shared grave of our grandfather, father, and Uncle Zoli, with the new gravestone next to it – photo: PKR

Our father’s brother, Uncle Laci (1908-1931), has a simple, reddish memorial stone carved from Süttő stone, located on the left side of the path leading from the main entrance of the cemetery to the Holocaust pyramid. He was the second of three brothers, born after our father. He died young of tuberculosis.

Uncle Laci died young – photo: PKR

Finally, our mother’s grave is located in the immediate vicinity of the Pyramid. It is symbolic that it stands in the shadow of the memorial, as her entire life was marked by the terrible trauma of losing her entire family. Károlyné Krausz, Ibi Keller, 1921-2018. She passed away seven years ago at the age of 97, and we still sometimes want to call or visit her, but that is no longer possible.

Mother’s grave in the cemetery in Győr-Sziget, 2021 – photo: András Krausz

Father’s Ancestors

Where should I continue? Perhaps with what we know about our father’s family.

In the late 1990s and early 2000s, our mother gave two detailed interviews about her life at the initiative of foreign Holocaust researchers. These are available online, and my brother and I compiled our mother’s family history in a family publication for her 90th birthday. So, our mother’s life is relatively well documented. I will, of course, return to her life later. (Biography: Centropa1 and Centropa2 2002; an interview with her was also recorded on September 30, 1999 – USC Shoah Foundation Visual History Archive, “Ibolya Krausz”, interview code: 50430)

However, our father’s life was not “documented”, except for one key moment. A few years ago, my brother and I published a booklet containing the school documents, certificates, and drawings of our murdered sisters Márta and Veronika that we found among our father’s posthumous papers. These have also been posted on the internet, and the whole family is aware of them (link). In addition, we were fortunate to be able to ask our father about his ancestors and compile a family tree.

The name of our paternal grandfather’s father, one of our great-grandfathers, has been preserved: Bernát Krausz. He earned his living as a slipper maker, and his wife was called Mária Mendelssohn. We do not know their exact dates of birth and death, but I assume they lived between 1840 and 1900, perhaps somewhere in the Transdanubia region.

Our paternal grandfather, Lajos Krausz, as already mentioned in connection with the grave, lived from 1873 to 1924, passing away at the age of 51 due to illness. His brothers were Simon and Márton. Grandfather Lajos was born in Tápszentmiklós, and father was also born in this village. Tápszentmiklós is located near the Bakony Hills, not far from Pannonhalma, about 30 km southeast of Győr.

I wonder why we never visited this village with father. I don’t know. However, I remember well how much he enjoyed taking us, his young schoolchildren, on trips in the 1950s to the not-too-distant ruins of Porva-Csesznek Fortress in the Bakony Hills, which was also the scene of our first skiing trips, organized by him. For him, these trips were almost like coming home. Tápszentmiklós, as we can see on the map, is nestled near the larger village of Győrasszonyfa. According to the internet, Győrasszonyfa had a significant synagogue and Jewish cemetery before the Holocaust. Perhaps the Krausz family’s life and social connections were also linked to this village.

Our paternal grandmother, named Regina Krausz (a very common Jewish surname in Hungary!), was the daughter of our other paternal great-grandfather, Márton Krausz, who was a teacher, probably teaching young children at a Jewish school. Only the name of his wife, our great-grandmother, has survived: Netti Plasner. They lived most of their lives in the second half of the 19th century. Grandmother Regina had four siblings: Janka, Samu, Izidor, and Vilmos.

Titusz Hard, Director General of the Pannonhalma Archabbey School Administration, a prominent supporter of our foundation’s activities and our friend, wrote the following the other day:

“On Sunday, I was cycling in Győrasszonyfa. I stopped at the Jewish cemetery. I found at least four or five Krausz graves. I am sure they are your distant relatives. Shall I take photos of the graves?” My affirmative answer was followed by: “Today, I went to the Jewish cemetery in Győrasszonyfa again. It is very well maintained. There is a picturesque view from the cemetery, and you can even see Pannonhalma in the distance. There are not many graves in the cemetery, less than 100. Based on the dates, there was already a small but viable Jewish community in the village in the 19th century.”

Titusz sent me photographs of four Krausz graves, among which I found the grave of Krausz Netti (1828-1889), who, perhaps under her maiden name (Plasner, see our father’s family tree), is identical to our great-grandmother, Krausz Netti, who bore the rare first name Netti.

Netti Krausz‘s (1828-1889) garve in the cemetery of Győrasszonyfa; Photo: Titusz Hardi Sept 2025
A Cemetery in Győrasszonyfa; Photo: Titusz Hardi Sept 2025

We do not know when and where our grandfather Lajos married our grandmother Regina. Considering the year of birth of their first child, this must have been around the turn of the 19th and 20th centuries. Our father was also born in Tápszentmiklós on September 1, 1903, the traditional first day of the school year in Hungary. His full name was Krausz Károly Bertalan. His second name was commonly used by family, friends, and coworkers as Berci. He was very popular, and many people affectionately called him Bercikém (a further diminutive form of his second name).

I don’t know when our family moved to Győr, or more precisely to Győr-Sziget, but it was obviously after our father’s birth in September 1903.

Father’s life in Győr-Sziget at the beginning of the 20th century

So, our grandfather and his family settled in a poor Jewish neighbourhood called Sziget, near Győr. Sziget has undergone transformation and some redevelopment only in the last few decades. However, scattered here and there, you can still see the former very primitive, single-story, long, village-like courtyards with saltpetre protruding high on the walls.

Paternal grandfather, Lajos Krausz – photo from photograph: PKR

Father was the firstborn in a rapidly growing family, which eventually included three boys and five girls. Our grandfather supported his large family single-handedly as an iron turner at the Győr wagon factory, the predecessor of the later Rába Works. At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, Győr underwent rapid development and became an industrial city. One of the most significant milestones in this development was the founding of this factory in 1896. We do not know how our grandfather became a factory worker or how he mastered the lathe operator’s craft, which was considered an elite profession at the time.

I glance at his friendly face with a large moustache in a prominent place in our family gallery, but it reveals nothing. Unfortunately, he died too early, and I am ashamed to say that I do not remember what illness he suffered from, although our father certainly mentioned it. Grandmother Regina outlived him by twenty years, sadly experiencing the end in Auschwitz, along with her daughters and grandchildren.

Grandmother Regina Krausz (left) and her sister Janka around 1895 – photo from a photograph: PKR

As a reminder, here is the list of the children of Lajos and Regina, our paternal grandparents: Károly (our father), Margit, Ilonka, Aranka, Bözsi (Erzsi), Nelli, Laci (1908-1931) and Zoli (1913-1986). I do not know the dates of birth of our great-aunts; they all died in the gas chambers of Auschwitz in the summer of 1944.

Father’s early years

As the firstborn, he attended secondary school and graduated with a high school diploma. He told us that he studied outside in the evenings by the light of street lamps, as their house did not yet have electricity and they used kerosene lamps. They had to economize on kerosene.

The Krausz family home on Győr Island in 1928 – photo from a photograph: PKR

We can only imagine the poor living conditions of a family of ten, with perhaps only a shared water tap in the yard and a toilet that was certainly located outside the cramped apartment.

Father, Károly Krausz, Győr, around 1925 – photo from a photograph: PKR

Father passed his Hungarian high school exams with honours in 1921, reciting Petőfi’s poetry in the presence of the president of the Petőfi Society, who had travelled from Pest to Győr for the occasion. He always remembered this with great pride.

Following the early death of our grandfather in 1924, he soon found work thus becoming the breadwinner of the family. I only know of one place where he worked, the Back Mill in Győr. As a grain purchaser, he travelled daily around Győr and the neighbouring counties in the mill’s small truck. He bought grain from farmers. It was not an easy job, and even under the traffic conditions of the time, there were dangers lurking. On one occasion, his truck got in front of a speeding train, and the locomotive swept away the cargo compartment along with its load. Father got out of the truck unharmed.

During those years, he considered his most important task to be marrying off his five sisters. He lived a full life, sympathized with the Zionist movement, attended related meetings, and numerous yellowing photographs bear witness to large, social outings, mainly in the Bakony Hills, rowing on the Danube, and skiing. Due to his obligations to his siblings and mother, he could not think of starting a family of his own.

Father (standing row, second from left) on an outing with his friends, including his future wife (seated row, second from left), circa 1930 – photo from a photograph: PKR

He married off her sisters one by one, raised his naughty younger brother Zoli, and buried Laci, his other younger brother. Later, Zoli also got married, to Márta József, and they had a little boy named Peti.

Father’s first marriage

Father finally married around 1930. He married Natalka Weil, who was a few years older than him and had a pretty, kind face. They had two charming little girls, Veronka in 1934 and Mártika around 1936.

Father with his first family: Natalka (right), Veronka (second from left) and Mártika (second from right) around 1939 – photo from a photograph: PKR

The children studied very well at the Jewish elementary school in Győr, and Veronka was particularly outstanding. As I mentioned earlier, we had published her children’s drawings, which miraculously survived and sent them to the Jewish Museum in Budapest commemorating the child victims of the Holocaust, as well as to a traveling exhibition about the Holocaust, and also posted them on the internet (link).

Veronka (right) and Mártika shortly before their deportation – photo from a photograph: PKR

We knew Natalka’s two siblings, her brother, Lipót Weil (chemical engineer, USA), only by correspondence with our father, and Aunt Fridka, whom we often visited in Pest. She worked as a seamstress in the post-war decades. We are still in touch with her descendants today.

More distant paternal relatives

Before continuing with the story, I would like to briefly mention the collateral branches of the former Krausz family. Three of the five children of our paternal grandfather’s brother Simon (his wife’s name has not been handed down in the family) – Rózsi, Bella, and Hédi – survived deportation and made aliyah to Israel. Unfortunately, we know nothing about Simon’s two sons, Miksa and Ármin. Father sometimes mentioned his Israeli cousins, and he even corresponded sporadically with one or two of them. However, this thread has been cut off, and we have never met any of them. Sadly, all contact has been lost. It’s a great pity.

Father’s closest family – composed by PKR

Father in forced labour camp and Russian captivity

Uncle Zoli escaped from forced labour and ended up in Pest, where, according to family legend, he dressed as a member of the Arrow Cross in the fall of 1944 and walked in and out of the Budapest ghetto, helping his friends and acquaintances who had been locked up as much as he could. After losing his wife and child, he met Magda, our future aunt, in Aunt Fridka’s sewing workshop, and they soon got married.

Father was also forced into labour service in the 1940s, along with tens of thousands of others. When his turn came in 1943-44, the defeat of Germany and its loyal ally Hungary seemed certain.

Father’s forced labour unit building a fortification – photo from a photograph: PKR

He did not serve on the Russian front, but was assigned to forced labour, which consisted of building completely useless and impractical fortifications, within the borders of the “reclaimed” Hungarian territories.

He learned from his wife’s, Natalka’s, desperate letter – which we have also published in their daughters’ memorial book (link) – that his family had been deported to the Győr-Sziget ghetto. I have already mentioned their terrible subsequent fate above. It is difficult to imagine how father could cope with this terrifying news.

The last news father received about his family, May 28, 1944 – photo from a photograph: András Krausz (link)

Russian troops advanced relentlessly into the Carpathian Basin, and the Hungarian army and Jewish labour battalions were shattered. Father and many of his fellow labourers fell behind the battalion at that moment and fled.

Unfortunately, they took the wrong turn at a crossroads and ran straight into the arms of the Russians, who were not at all moved by the sight of unarmed and persecuted Jewish forced labourers; anti-Semitism knows no boundaries. They were taken prisoner and sent to another labour camp for malenkij robot, this time in the Soviet hinterland. I know from father that he spent his captivity near the city of Taganrog on the coast of the Sea of Azov (link).

He was forced to do hard physical labour, and on one occasion, while unloading wagons, he slipped from high up and dislocated his shoulder, which caused him limited mobility and occasional pains for decades to come. Fortunately, he befriended a German military surgeon, the camp doctor, who recommended that father be sent home on medical grounds at the first possible opportunity. Thus, after a year, he was among the first to return home, where he found no one from his large family except his younger brother Zoli.

As can be seen on our father’s gravestone, ten small children from our family, including Peti, my father’s children Márti and Veronka, fell victim to the frenzied Hungarian-German anti-Semitism in 1944. Out of respect and as a sign of our love, here is their complete list of names: Márti, Veronka, Peti, Lacika (Margit’s little son), Évike, Marian, Anikó, Ágika, Palkó, and Lacika (Bözsi’s little son). To this we must add the number of adult victims who belonged to the close-knit family: five of my Krausz aunts, their two spouses, my father’s first wife, and my grandmother. The shocking total is nineteen.

I was able to meet one or two of the surviving husbands of our unknown aunts. While the husbands of Margit and Nelli, Dezső Fischer and Jenő Fried, did not return from the labour camp, some, like our father, survived the forced laboru. This is how we met Ilonka’s ex-husband, Andor Bakonyi, whom my father sometimes visited at his new family’s home in Győr. We knew and loved József Abelesz (Angyal after the war), Jóskus, our aunt Aranka’s former husband, who moved to Pest after the war, where he lived in his second marriage. In the 1970s, I stayed with them as a tenant.

I think I saw Bözsi’s ex-husband, Zoli Bandel, once. He emigrated to Israel with his new family in 1956.

So, 1946. Is it possible to start over in a situation like that?

Our parents meet

So, our father came home. But “is there still a home there …?” x

Our parents knew each other vaguely from before the war. They may have been on friendly terms, but their paths had not crossed. At that time, Berci found Natalka, Ibi, our future mother, met Géza Szabados. Berci and Géza also knew each other and had even been in the forced labour service together. Before 1945, the Jewish community in Győr numbered around five thousand, which is the population of a large village, where essentially everyone knew everyone else. It is shocking that only a few hundred of them returned, and the survivors were justified in thinking that they no longer had a home there x.

Berci and Ibi eventually found each other in the shrunk community of Győr. Their very similar family dramas and mutual attraction brought them together despite the large age difference. You could say that opposites attract: father was a rational, athletic individual with a talent for leadership and an interest in social and political issues, while mother was more romantic, looking to the past and unable to come to terms with it, burdened (or blessed?) with a father complex and a strong will. Over the years, the strongest bond between them became their unconditional devotion and love for us. The minor conflicts that arose between them were always resolved in this spirit.

Mother’s family: the Brauns and the Kohns

So far, I have mostly recalled father’s memories. It is high time to introduce mother’s life. We also asked her many times about her ancestors and their details, which enabled us to compile also her family tree.

A few years ago, through the mediation of Mari Takács/Friedlaender, mother’s remote relative who had been living in Canada since 1956 and had called our mother several times during her long illness, I got in touch with Gabi Bíró/Braun, who lived in Budapest. I had only met both of them as a little boy, as our mother kept loose contact with her distant cousins, with whom we were only related through our great-grandparents. Gabi Bíró sent me the family tree he had compiled, which included a large number of our maternal ancestors from the Keller and Braun branches.

Mother’s closest family – composed by PKR

I often wonder why people say that outstanding individuals come from old, historic families. What kind of glory is that, since every single person alive today necessarily comes from some ancient, historic family? Biologically, it cannot be otherwise. That said, I was equally amazed when the details collected by Gabi Bíró traced our maternal family line, the Braun(-Kohn) line, all the way back to 1791. That was when Jakab Braun was born in Kalmar. That’s quite something! I almost feel like a descendant of an ancient “Hungarian noble family”! According to Google, Kalmar is a Swedish city with a significant past. Could this be the city in question? Or perhaps Colmar, near the Swiss-French-German border in the middle of Europe? In any case, it is difficult to imagine distant Sweden as a place of origin. Jakab Braun’s wife, Hani, was born in 1794.

Braun Hermina, mothers’ maternal grandmother, was a direct descendant of Braun Jakab, who lived in the 18th century. Jakab’s youngest son, Dávid, born in 1834, may have had a son who was born around 1860, who was mothers’ maternal great-grandfather. His daughter, Braun Hermina, was mother’s beloved maternal grandmother, one of our great-grandmothers. She was married to our great-grandfather, Mihály (Muki) Kohn. I don’t know their dates of birth, but I would guess around 1890. They found their deaths in Auschwitz.

Before I get further tangled up in the incomprehensible family tree, let me tell you a story to untangle things a bit. According to family legend, our great-grandfather Mihály (Muki) was once visiting relatives in Pest. Our great-grandmother Hermina called them from Győr to ask how her husband, Muki, was doing. Muki…? Well, there’s a bit of a problem, he just climbed up… on the curtain rod, came the shocking reply… because the family’s squirrel in Pest was also called Muki.

My great-grandfather Muki, who was a livestock dealer at a coffee house, had probably never seen a live cow in his life, but he boldly, skilfully and profitably bought and sold animals at the “animal exchange” in a coffee house in Győr, along with other livestock dealers.  

Our future mother in the middle, aged around 13, surrounded by her mother (our grandmother) Margit Kohn (first left), her father (our grandfather) Sándor Keller (fourth left) and our maternal great-grandparents, Hermina Braun (fifth left) and Mihály Kohn (sixth left) photo from a photograph: PKR

It is worth lingering on the Braun branch of the family tree, mainly because it includes some characters from our great-grandmother Hermina Braun’s generation whom we knew ourselves. These included Aunt Róza (Braun), Hermina’s sister. Aunt Róza lived in Pest until she was almost 100 years old, like a living fossil. Of course, when I look back, our mother also passed away at the age of 97. We visited Aunt Róza several times in Pest, in Trefort Street, where she just sat in a large armchair, hardly speaking, with no teeth left, and we, as small children, had to kiss her “prickly” face. I was afraid of her, which in hindsight was unfair. My fear was only heightened by the fact that her son Jancsi, who was born without legs, moved around the apartment on a low rolling stool with the help of pieces of wood he held in his hands. He was a really friendly person, but I was so anxious that I hardly dared to speak to him, and even today, the memory of him still horrifies me. I now know that my prejudice was based on his appearance. Aunt Róza’s other child was Aunt Kata, whom we often met in Pest or Győr when we were children, and who often looked after us when we were still little kids. She used to prepare for us our favourite dish, cheese pancake with a lot of cheese in it.

Aunt Kata told us that one of her uncles, Gyula Braun, a railway engineer, spent most of his life in Turkey. When he came home, or just visited home in the early 20th century, he gave his sister Kata a small Turkish table, which we inherited from her in the late 1970s. It is a family heirloom from the distant past.

Our great-grandmother Hermina and Aunt Róza’s two other brothers were the Brauns who lead us to Aunt Irénke Braun Takács, the mother of Mari Takács from Canada, and the aforementioned Gabi Bíró.

Let’s pause again for a moment. Aunt Irénke, Mari, and Takács Pista, Irénke’s second husband, left Hungary via Győr during the events of 1956. They spent perhaps one night at our house, and we were supposed to leave with them for the West. Together with my brother Andris, who was seven at the time, we waited for our departure in full gear, wrapped in several layers of clothing and wearing boots, preparing for the expected cold winter “hike.” At dawn, the prearranged truck arrived. The Takács family left, and we stayed behind. Seeing our mother’s objections, our father did not dare to take on the enormous responsibility of emigration alone. As he said, at the age of 53, he could not start another new life. It was around this time that our uncle Zoli set off for Australia with our aunt Magda and our two cousins, Márti and Magdi.

Mother’s paternal relatives: the Keller/Kolarik branch

I will now briefly turn to our mother’s paternal ancestors. I gathered my relevant knowledge also from mother, perhaps too late, when she could only remember the essentials, and even then, not entirely. This makes the overview necessarily simpler than that of the Braun branch.

On her father’s side, the Keller and Kolarik families may have become closely related through marriage in the 1880s. I know nothing about their ancestors. Their descendant, Jakab Keller, our maternal great-grandfather, whose exact year of birth I can only estimate, died in Auschwitz in 1944. Compared to our other great-grandfather, Mihály Kohn, the cattle dealer, Jakab Keller lived in modest circumstances and was a basket weaver. He married twice and had two sons from his first marriage. The firstborn was our grandfather, our mother’s beloved father, Sándor Keller, who was born in 1886/87 and was also killed in Auschwitz in 1944. Our grandfather Sándor Keller married Margit Kohn in 1919/20. This is where the Braun/Kohn and Keller/Kolarik families met.

Mother, the only child of Sándor and Margit, was born on July 10, 1921, in Győr.

Life of mother’s parents

Our grandfather Sándor Keller did not take over his parents’ basket weaving business. He opened a haberdashery wholesale store in Deák Ferenc Street in Győr, which certainly did not make him rich. At his peak, he had two assistants working for him. According to our mother, he spent his days from early morning until late at night in the shop’s warehouse doing administrative work: orders, shipping, inventory, invoicing, bookkeeping, and so on. He returned home for lunch to their rented apartment in Baross Street, just around the corner, where the family ate together.

He struggled with constant financial difficulties, and his wife, grandmother Margit, loved beautiful clothes and didn’t really care where the money to buy them came from. She cooked and supervised the maid, and strummed cheerful songs and contemporary hits on the piano, as mother told us. From time to time, she would sit at the cash register in the store, supposedly to help out, but perhaps it was just so she could find the money for her next dress in the cash register drawer. Mother admitted that she sometimes followed her example. Grandmother Margit was a full-figured woman who loved good food and sweets. Mother, as I said, adored her father, grandfather Sándor, and she was very fond of her maternal grandparents, Mihály Kohn and Hermina. Mihály often helped his son-in-law, grandfather Keller, out of financial difficulties. The cattle brought in a good income.

Grandma Hermina cooked the holiday lunches and dinners. They would gather in their relatively large, two-story house on Kossuth Lajos Street, not far from the Neologue synagogue in Győr. They rented out the ground floor apartments. One of the tenants, in those critical days, treacherously reported mother’s grandfather, the wealthy homeowner, to the Hungarian and German authorities.

They beat him for two days to find out what he was hiding and where. No one knew how he managed to escape for the short time that remained before the ghettoization and deportation. “Shhh,” he repeated, “I mustn’t say anything about this.” This is how mother told us, who lived a carefree life until 1944.

“Blue blood,” father used to say about her during their life together, half seriously, half-jokingly, such was the contrast between the life and opportunities of Győr-Sziget’s working class and the small bourgeois families of the city centre. The differences were tragically levelled out in the summer of 1944.

Mother’s youth

I have already mentioned my mother’s carefree youth.

Mother (right) and her friend, Juci Perl, around 1940 – photo from a photograph: PKR

Mother attended the elementary school run by the Jewish community, and Grandpa Mihály Kohn accompanied her there every day, calling her “little star.” Mother often mentioned the religion teacher, whom she disliked because of his strictness. With her parents’ support, she chose to continue her education at a commercial high school that provided practical skills, and even today I don’t understand why she didn’t graduate, even though she completed her final year. Was it a lack of parental rigor or personal will and perseverance? She often went dancing and to the movies with her mother and friends, sometimes even to Budapest to visit relatives, certainly Aunt Róza and Aunt Kata.

Being pretty, boys swarmed around her. In the summer, she spent a few weeks in Balatonfüred and Hévíz with her mother and grandparents. After leaving school, she had to learn a trade, so she decided to become a milliner. Her teachers were Bözsi Vogl in Győr and Klára Rotschild in Pest, but she only worked for a few weeks at the Rotschild salon in Váci Street, perhaps as an excuse for a longer stay in Pest.

So, there were lots of young men buzzing around our mother, but she chose the comforting security of a father figure in the person of Géza Szabados, a divorced man 21 years her senior with a child. This encounter came at the most difficult time, and their wedding took place in early 1944. Géza worked as the owner and director of a small freight forwarding company in Győr.

They were only able to live together for a few weeks before Géza was called up for forced labour.

Passport of mother’s first husband, Géza Szabados: – video film screenshot, 1999, source: USC Shoah Foundation Visual History Archive

Mother in tragic times

Mother’s life was torn apart in 1944 when her family was deported. She was only able to visit her husband, Géza Szabados, once in the labour camp. What a dramatic omen that this visit fell on 19 March 1944, the day German troops marched into the country. They never saw each other again. With the arrival of Eichmann and some German henchmen of his in Hungary, but above all due to the efficient cooperation of hundreds of thousands of Hungarian civil servants, gendarmes, and railway workers, orchestrated by Horthy and the Hungarian government, and with the tacit consent of public opinion, the dramatic events accelerated.

Within a few weeks, our mother and her entire family, along with the other Jews of Győr, were deported to the Győr-Sziget ghetto, then to the barracks in Budai út, and finally, in June 1944, to Auschwitz. From there, mother was taken to Bremen and Bergen-Belsen. She was the only member of the family to survive this tragedy, along with her husband Géza Szabados’ teenage daughter Panni, who stayed close to mother in the camp. Mother recounts her experiences in the camps in detail in her memoirs, which I have already mentioned.

Mother during a Holocaust interview, September 30, 1999 – video film screenshot, 1999, source: USC Shoah Foundation Visual History Archive

I will try to add up the murdered members of our mother’s family. I can count twelve people in the immediate family, but inaccuracies in the family tree and gaps in my knowledge make it impossible to give an exact number of more distant relatives. Therefore, the actual number is certainly higher. Mom never got over this terrible loss, even with her new family and two sons. Her melancholy, fears, depression, or, as people used to say, her “bad nerves” and perhaps even some of her physical ailments can be traced back to this terrible trauma.

After the war

Mother was liberated by the British in the Bergen-Belsen camp. She pulled herself together and returned home in the fall of 1945, unlike many of her fellow survivors who did not want to see Hungary again, where the barbarity that had befallen their families had taken place. She suspected, she knew, that her parents and grandparents were no longer alive, but she hoped very much that her husband, Géza, would return from forced labour. The last word she had of him was that, shortly before his release, he was being transported by train with hundreds of others somewhere in Transylvania when he had to get off at a station to find a doctor because of a nasty ulcer on his hand. No one ever heard from him again.

Strangers were already living in mother’s family’s former rented apartment in Győr, as the authorities there had wasted no time in handing over the vacated Jewish apartments to Aryan Hungarian families. He found temporary accommodation with friends. Géza’s former employee, Miklós Krausz, whom we had met as children in Pest, returned and started working again at Géza Szabados’s forwarding agency, from where he supported mother financially in the months that followed. It was a glimmer of hope that the colonial furniture set ordered and paid for in advance by our great-grandfather for the young couple before the Holocaust was returned in full to mother by the honest cabinetmaker in Győr. Several pieces from this set are still in our family’s possession.

Mother’s journey led her to meeting our father, as I mentioned above. Like Géza, our future father, with his additional eighteen years and vast life experience, became a solid support for mother.

With a few detours along the way, I arrived at the intertwined fates of our immediate ancestors, mother and father at the end of the line.

xxx

From this point on, a new chapter began, a new story, and perhaps someone will write that too.

xxx

In lieu of an epilogue:

Brother Andris (right, b. 1948) and I, Peter (b. 1949) with our mother wearing pioneer caps, 1952 – photo from a photograph by PKR

Mother and father in 1955 – photo from a photograph by András Krausz

Father and us, Andris (right) and Péter, approx. 1955 – photo from a photograph: PKR

x Reference to Miklós Radnóti‘s poem ‘Seventh eclogue’


Based on my “Covid diary” kept in 2020–2021.

Written, edited, and translated into English by Péter Krausz


Categories
Győr and Jewry

Győr Cemeteries

An important topic for local and family history, architectural and fine arts research

Talk with Vilmos Tóth, historian at the Rómer Flóris Art and History Museum in Győr and researcher of Győr’s cemeteries

Prepared by Péter Krausz

I read your article on the „Cemeteries of Győrsziget” with great interest [1], as well as your book entitled „Credo vitam aeternam”, subtitled ‘A record of Győr’s burial sites’ [2]. In this extremely thorough and informative database, which spans religions and cemetery fences, I was amazed and saddened to discover entries relating to the graves of people from my childhood and youth in Győr, including classmates, teachers, artists and public figures I had known.

PK: Why is it necessary to study cemeteries at an academic level? What motivates historians and museologists to research cemeteries, and how does this specific ‘field’ fit into other areas of the study of history?

VT: Exploring cemeteries is an important task of local history research everywhere. This is primarily due to the source value of gravestone inscriptions and the biographical and other information that can be found on gravestones. Another important aspect is the inventory of the historical and artistic value of cemeteries. Furthermore, cemeteries are an extremely important source for family history research. This has been confirmed in my previous books, including the one that was the first of historical studies to present the Jewish cemetery on Salgótarjáni Street (in Budapest – ed.), the former cemetery of the Pest Jewish community.

PK: What are the most important sources of information for cemetery research? How accessible are they?

VT: The most important sources are the gravestones themselves. It is always worth starting a complete survey of a cemetery by walking around the area and examining each grave. The most important written sources are cemetery records. These are not usually kept in archives, but are stored at the cemetery itself. Their accessibility varies accordingly and depends on the permission of the cemetery’s operator. It is generally the case that, for data protection reasons, it is becoming increasingly difficult to access these records. At the same time, more and more cemeteries have online grave search engines. Other important sources include death records and obituaries.

PK: Your book covers church burial sites and the 18 cemeteries in Győr. One of these is the Jewish cemetery on Győr-Sziget, which you describe in great detail. What similarities and differences do you see between Christian and Jewish cemeteries in terms of layout, the style of the gravestones, their decoration and inscriptions?

VT: The unique Jewish burial culture is primarily represented by Orthodox gravestones, which have been the subject of considerable academic research. I find Neologue burial customs more interesting, where Jewish families have adopted many tombstone patterns from Christian cemeteries and combined them in extremely interesting ways with Jewish burial traditions. For example, distinct Jewish symbols have been preserved, but alongside them, general symbols have also appeared that can be found in any other cemetery. One of the most characteristic groups of urban mausolea are those of Jewish bourgeois families, a form of burial that was also incorporated from Christianity, and more distantly from antiquity. Figurative representations also appear on Neologue tombstones, although significantly more subtle than in Christian cemeteries.

Gravestones in the Jewish Neologue Cemetery in Győr-Sziget, with the mortuary in the background – photo: PKR

PK: How would you evaluate the importance of the Jewish cemetery in Győr-Sziget from the perspective of local history research and through the lens of the study of history?

VT: From a local history perspective, the Jewish cemetery in Sziget is the second most significant cemetery in Győr today, after the cemetery in Nádorváros. From a historical monument perspective, it is the most significant, as it is the only surviving 19th-century cemetery in Győr. Our knowledge of the Jewish community in Győr is still quite limited, and the gravestone inscriptions are a huge help in filling in the gaps.

Detail of the 19th-century Jewish Neologue Cemetery in Győr-Sziget – photo: PKR

PK: Let me ask you about some special gravestones. In many cemeteries in Győr, including the Jewish cemetery, groups of graves and memorials have been erected in memory of those who were deported and murdered en masse, soldiers who fell in battle, and forced labourers. What are the main characteristics of such memorials?

VT: World War I gravestones are much more representative and spectacular than the later ones, with extensive inscriptions that in many cases can be considered mini-biographies. Memorials to World War II are, for understandable reasons, completely different. Next to the modest gravestones of forced labourers are the names of those who were deported and killed, symbolically carved on family graves, and most importantly, the martyr memorial, which in a dignified manner preserves the memory of those who were deported and killed from Győr.

Holocaust memorial in the Jewish Neologue Cemetery in Győr-Sziget – photo: PKR

KP: Is it true that the poet Miklós Radnóti [3] was first laid to rest in the Jewish cemetery in Győr?

VT: The Radnóti question has become something of a hornet’s nest, similar to the Petőfi [4] question, which I would rather avoid. According to the traditional narrative, Radnóti’s first grave was in the mass grave in Abda, and that is where the “Bori notebook” [5] was found. After that, for a short time, a few weeks, the exhumed bodies were indeed placed in the Jewish cemetery in Győ-Sziget, and the remains attributed to Radnóti, but no longer identifiable, were taken from there to the cemetery in Kerepesi Road in Budapest. Nowadays, more and more people are questioning all this, and I don’t want to get involved.

PK: Among the unique tombs in Győr is the grave of Bishop Vilmos Apor, who died a martyr’s death, in the Győr cathedral church. During the Holocaust, this Catholic prelate, who stood up also for persecuted Jews both verbally and in writing and helped many of them physically by hiding them, was buried here in 1945?

VT: No, because the Cathedral suffered war damage and its physical state did not allow it. Vilmos Apor was originally buried temporarily in the Carmelite church in Győr. His tomb was completed in 1948, but the planned reburial was banned by the authorities. Thus, the Bishop’s remains were only transferred to the Cathedral in 1986, and even then, almost in secret, to the beautiful tomb that had been erected for him.

PK: In the database I couldn’t find the grave of my grandfather shared with his two sons, my father and uncle, in the Jewish cemetery in Győr-Sziget. My grandfather was a metalworker at the Győr wagon factory, but true neither his occupation nor that of his sons was engraved on their tombstones. What were the criteria for selecting the gravestones shown, and did your research extend to the graves of “ordinary” people?

VT: First and foremost, the list includes well-known individuals and interesting tombs, followed by representatives of occupational groups that traditionally make up the political and intellectual elite. In addition, I made a special effort to include the merchant class, which played an extremely important role in the life of the city, as well as important and small-scale craftsmen in my book, which contains a total of approximately 3,000 names in its data section. This is obviously only a selection, as is the case with all similar compilations.

PK: Do you see any possibility of undertaking a survey of the graves in the Orthodox Jewish cemetery in Győr-Révfalu? If so, what are the preliminary conditions for making such research possible?

VT: The most important condition would be the involvement of an expert who can read and interpret Hebrew inscriptions. This also applies to the Jewish cemetery in Győr-Sziget, where there are also a large number of graves with inscriptions only in Hebrew.

Gravestones in the Jewish Orthodox Cemetery in Győr-Révfalu – photo: István Nagy

PK: How does the use of computers and even artificial intelligence applications help cemetery research today, and how can it help in the future?

VT: Computers are, of course, a colossal help in organizing and recording the data collected and in preparing manuscripts and volumes. Artificial intelligence, however, has not played any role in my research, nor do I plan to use it in the future.

Cover page of Vilmos Tóth’s book „Credo vitam aeternam” – photo: link

PK: In which bookshops can your book be purchased?

TV: In Győr, at the Lokálpatrióta Belvárosi Könyves Polc bookshop, which is located on Baross út, in the library building. Another option is to purchase it directly from the publisher, at the Diocesan Archives building on Káptalan-domb.

PK: Thank you for the interview.


Edited and English translation by Peter Krausz


Categories
Győr and Jewry

Fascism is not a dusty memory, but a living threat

Address by Bence Pintér, Mayor of Győr, at the Holocaust memorial ceremony held at the Jewish cemetery in Győr on 22 June 2025

Ladies and Gentlemen,

Today, I would like to talk about a topic that unfortunately recurs from time to time in history and takes on new forms: the phenomenon of fascism. Although we often talk about it in the past tense, the reality is that fascism is not a dusty memory, but a living threat. It is an ideology that always finds a way to return – under new flags, with new slogans, but always with the same oppressive essence.

One of the main features of fascism is the selective treatment of human dignity. It is the conviction that some people have more rights to life, land and security, while the mere existence of others can be interpreted as a ‘menace’. When a system declares certain groups to be scapegoats while treating others as “natural rulers”, the seeds of fascism have already been sown.

Another characteristic is the institutionalisation of violence. Fascism does not merely oppress; it legalises, normalises and even morally justifies oppression. When it becomes commonplace in a society for people to be deprived of their homes, their freedom of movement, their right to water, electricity, education or medical care, then it is not simply injustice that is taking place, but authority opting for inhumanity.

The third distinguishing feature of fascism is the maintenance of a permanent enemy image. This system can only survive by instilling fear, by constantly directing people’s attention towards an ‘external’ or ‘internal’ enemy. Such systems need walls, fences and checkpoints – not only physically, but also in people’s minds. This is how the other becomes a stranger, the stranger becomes an enemy, and the enemy becomes a subhuman being whose suffering no longer matters.

And finally: fascism always relies on silence. It can only grow stronger if the world does not ask questions, does not pay attention, does not raise uncomfortable issues. If we accept the false promise of ‘restoring order’ at the expense of truth. If we do not dare to call things by their name just because it is inconvenient.

Friends, history does not repeat itself – but people are prone to making the same mistakes over and over again. That is why we must recognise and reject all forms of fascism in time – not only where it marches openly, but also where it builds walls in the name of ‘security’ and where human rights are suspended due to ‘exceptional circumstances’.

Freedom, equality and human dignity cannot be relativised. If even one person’s freedom is trampled underfoot, we are all threatened. Because where human dignity can be taken away, sooner or later everyone will follow suit.

Thank you for listening.

Holocaust memorial in the Győr-Sziget Jewish cemetery – Photo: pkr

Bence Pintér

Born in Győr in 1991. Studies at Révai Miklós High School, Győr, University of Szeged (BA) and Eötvös Lóránd University in Budapest (MA) (link)

Bence Pintér, Mayor – photo: link

Mayor of Győr since 2024.

Previously President of the Tiszta Szívvel a Városért Egyesület (With Heart for the City Association), journalist, father of three children. (link)


Cypresses planted on 6 July 2024 by participants of the Jewish Roots in Győr World Reunion at the Jewish cemetery on Győr-Sziget in June 2025 – photo: pkr


Invitation to the Holocaust memorial ceremony held on 22 June 2025 at the Jewish cemetery on Győr-Sziget – support for the maintenance of the cemetery: link


Edited and translated into English by Péter Krausz

Categories
Győr and Jewry

On exclusion, Christian churches’ responsibility, and humanity

Address by Titusz Hardi

at the Holocaust memorial ceremony held at the Jewish cemetery in Győr on 22 June 2025

Ladies and Gentlemen,

It is difficult for me to speak. But I feel it is my duty.

It is very difficult for me to speak because the loss is so great.

I love history, but right now it is so difficult to remember. To remember our loved ones, to remember the loss, to face our responsibility. Where should I begin to remember?

On 9 July 1944, Lieutenant Colonel Ferenczy sent the following report to the Minister of the Interior:

“Since the start of deportations:

From 14 May 1944 to the present day, a total of 434,351 persons of Jewish origin have left the country on 147 trains.”

And he continues with boundless cynicism:

„No reports of abuse, assault or misconduct by Hungarian law enforcement agencies during the collection and transport in the area mentioned above have been received.”

According to these accounts, Lieutenant Colonel Ferenczy did not consider it abuse to deprive people of all their possessions, beat them with swords, herd them into cattle cars and cram them in so tightly that many of them did not survive the journey yet on Hungarian soil. The dead were disposed of in Kassa, and there the transport was taken over by the German authorities.

The tragedy did not begin on 14 May 1944. By then, the Jews had already been confined to ghettos.

The tragedy did not begin with the ghettoisation. By then, our compatriots had already been marked and forced to wear yellow stars.

The tragedy did not begin with the wearing of yellow stars. By then, they had already been deprived of their jobs, their livelihoods, and their human dignity. They were robbed under the cover of state laws. The robbery became systematic. Wide segments of society were drawn into this plundering, turning large masses of the population into accomplices of the regime.

When I wanted to find out exactly which laws and regulations restricted the lives of Jews between 1938 and 1945, I was shocked to discover that the text of these shameful regulations alone would fill a medium-sized book.

The tragedy did not begin on 29 May 1938, when the First Law on Jews came into force. By then, the majority of public opinion had been convinced that there was a ‘Jewish question’. And if there was a Jewish question, then it had to be solved.

It is very difficult for me to continue, but I cannot avoid mentioning the responsibility of the churches, the historical churches, the Catholic Church.

In our country, the historical churches failed this test. Because they remained silent, because they fuelled murderous fires with their ambiguous or openly anti-Semitic speeches. I thought long and hard about whether to quote from church speeches from the 1920s and 1930s. They are so shameful, so disgraceful, that I am unwilling to repeat the words spoken by bishops, loudmouth parish priests, or ‘Hungarist’ individuals who claimed to be Christians and were not ashamed to write them down. There are volumes of anti-Semitic incitement in our libraries. These speeches and writings paved the way to the Holocaust, and when the opportunity arose, the tragedy occurred.

St. Benedict wrote about such people 1,500 years ago in the Regula:

‘It is better to remain silent about their miserable way of life than to speak of it.’

This era rejected the Nazarene, to whom it constantly referred. It rejected Jesus, who never abandoned his people, who, in his own words, did not come to abolish the Torah, but to fulfil it. We are familiar with the story of when a man of the law asked Jesus which was the greatest commandment in the law. He received the following answer:

וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֥ וּבְכׇל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃

וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ

“Love your neighbour as yourself.”

I am unable to comprehend how Hungary’s legislature, which claimed to be Christian, could have overlooked this sentence when, between 1938 and the end of 1943, it passed not just three or four laws against Jews, but a whole series of laws and decrees, which gradually excluded its citizens of Jewish origin from society, stigmatised them, made their lives impossible and robbed them. By the time the Nazi army marched into Hungary in March 1944, everything was ready for the ghettos to be set up within weeks and the deportations to begin. The murderous machinery was set up by the Hungarian authorities.

All this was watched silently by the Christian Hungarian society, or carried out eagerly, or awaited with complicity so that they could take their share of the loot. Few stood up against it, but some did. We must mention them for two reasons. On the one hand, because they show that things could have been different; on the other hand, because they encourage us: by following their example, future can be completely different.

Some individuals deserve to be named :

Andor Lázár, Minister of Justice of Hungary in 1938. He refused to sign the First Law on Jews. His conscience would not allow it, and he resigned.

Ferenc Kálló, dean and camp chaplain. He was a leading figure in the anti-fascist movement. He hid countless Jews in military hospitals, declaring them sick so they could be saved, and they were then able to leave with Christian papers. After Szálasi seized power, the dean, who was bedridden, was executed by the Arrow Cross on 29 October 1944.

Sára Salkaházy, Margit Slachta. The entire community of Sisters of Charity consistently stood up for the Jewish people from the very beginning. Sister Sára hid her Jewish brothers and sisters until one day she was shot along with them by the Arrow Cross into the Danube.

When we sprinkle ashes on our heads and acknowledge the guilty silence, and sometimes complicity, of our churches in the tragedy of the Shoah, I also say that we must look to the past for the great examples mentioned above: it was possible to act differently, to remain human even in the midst of the greatest inhumanity.

Jewish brothers and sisters,

I would like to tell you that a new generation has grown up. We see you differently in our hearts. We received the Torah, the Prophets, and the Scriptures from you. We received our Master, the Rabbi of Nazareth.

We look up to you with the respect and devotion that a younger person feels for an older sibling. Because they are smarter, wiser, more experienced. And above all, we would put our hands in the fire for them, because they are our only older sibling, bound to us by unbreakable ties of love. This is how we see you. We belong to one family. And from here I send you this message: if anyone ever tries to hurt you again, they will have to go through us first. Our role models are Angelo Rotta, Áron Márton, Gábor Sztehlo, Sára Salkaházy, Krizosztom Kelemen, Raoul Wallenberg, and I could go on and on.

Allow me to conclude with a prayer:

Eternal God,

Your ways are inscrutable. We often do not understand them.

Now we present to you our brothers and sisters who should be resting here, but whom we lost 81 years ago.

אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ שׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל

We confess that You are Israel’s guardian!

You who are the Lord of Life, remember the souls of your children who have passed into eternity!

May they be bound in the bonds of eternal life, together with Abraham, Isaac, Jacob, Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah, and the immortal spirits of the glorified pious, in the land of eternal salvation, AMEN.


Titus Hardi

Titus Hardi OSB, Director General of the Saint Benedict Schools, is, as his title suggests, a Benedictine monk, priest and teacher. He is an extraordinary MAN and a wonderful personality. A Humanist.

He was born in Budapest in 1962 and spent years of his childhood with his parents in Algeria. He graduated from the University ELTE with a degree in Hungarian and French languages and literature. He was ordained a Catholic priest in 1986. He is the recipient of numerous honours (e.g. Knight of the French Palm Academic Order, Ember Mária Award, Knight’s Cross of the Hungarian Order of Merit). (link)

Titusz Hardi OSB in the library of Pannonhalma Abbey, February 2025 – photo: pkr

He has been on several charity missions to the Democratic Republic of Congo, where his brother, Richard Hardi, an ophthalmologist, became an eye doctor for millions of poor people at a clinic built with donations. (link)

Father Titusz provided indispensable assistance to our foundation, the Jewish Roots in Győr Public Charity Foundation, in its 2023-24 student contest ‘Their Fate, Our History’ organised on the 80th anniversary of the deportation of the Jews of Győr, in which three teams from the Pannonhalma Benedictine High School took part alongside teams from Győr and Csorna. (link) Their team has also entered our 2025 project on the theme of “Jewry, acceptance and exclusion ‘25”. (link)


Cypresses planted on 6 July 2024 by participants of the Jewish Roots in Győr World Reunion at the Jewish cemetery in Győr-Sziget, June 2025 – photo: pkr


Invitation to the Holocaust commemoration held on 22 June 2025 at the Jewish cemetery in Győr-Sziget – support for the maintenance of the cemetery: link

Edited and translated into English by Péter Krausz

Categories
Győr and Jewry

Jews in World War I – those from Győr were also there

by Péter Krausz

Recently, my brother, Andrew, drew my attention to a large, ornate 1941 publication in his possession, entitled ‘The Golden Album of Hungarian Jews in Military Service’, which commemorates the First World War of 1914-18 and the Jewish soldiers who were called up for military service. [1] Browsing through the album, I am sharing a few excerpts in this short article, which I admit is not intended as a scholarly work. Where possible, I have highlighted details relevant to Győr. I supplement the book review with findings from a recent study on the same subject, which support the statements made in the publication more than 80 years ago.

The intention of the authors and editors of this ‘golden album’ in the 1940s was clear: to use the example of the First World War to show that the anti-Semitic accusations of Jewish disloyalty, which were growing at the time and later culminated in tragedy, were completely unfounded.

Inside cover – source: The Golden Album of Hungarian Jews in Military Service, Budapest, 1941

The First World War broke out 111 years ago. The album warns that ‘the list of losses in the world war in statistical terms remains an unsolved problem to this day’. [2]  With this reservation, it states that 4.5% of the Hungarian Empire’s army of 3.5 million soldiers, a total of 160,519, were of Jewish origin. [3] (In 1910, the Jewish population of the entire Kingdom of Hungary was 932,458. The population of the Kingdom of Hungary, including Croatia, was 20,836,681 at that time. The Jewish diaspora thus represented 4.47% of society. [4] The number and percentage of Jews in the counties of Győr, Moson and Pozsony was 7,930, or 4.1%. [5])

Statement by Archduke Joseph, 14 January 1915 – source: The Golden Album of Hungarian Jews in Military Service, Budapest, 1941, p. 14

Distribution of Jewish conscripts in 1918:

ServiceNumber
on the front134 640
sick and in military hospital25 879
Total160 519

The proportions are similar on the victims’ side. The total number of heroic dead of the Hungarian Empire was 660,821 (prisoners of war: 734,316, wounded: 743,359), of which 29,936 were Jewish heroic dead (prisoners of war: 33,043, wounded: 33,448). [6]

Compared to the total male population, the proportion of Jews killed, wounded and disabled is relatively lower than that of other religious affiliations. At the same time, within the working male population (the examination of which the editor of the book, Márton Hegedüs [7], considers to be of paramount importance), the number of Jewish victims in certain occupational groups shows higher rates of death, injury and disability in relation to the Jewish population than in other confessions. [8]

Győr municipal register of frontline soldiers of the Jewish faith – source: The Golden Album of Hungarian Jews in the War, Budapest, 1941, pp. 248–249

Portrait gallery of Hungarian Jewish soldiers, detail relating also to Győr – source: Golden Album of Hungarian Jews in the War, Budapest, 1941, p 47

The number of heroic dead in Győr is 85. [9]

Győr municipal register of Jewish war dead and disabled veterans – source: Golden Album of Hungarian Jews in the War, Budapest, 1941, pp. 250–251

Who died for you … , World War I memorial plaque in the synagogue building in Győr – source: Jewish Roots in Győr
First World War soldier graves in the Jewish cemetery in Győr-Sziget – photo: Péter Krausz

The Hungarian officers of Jewish descent who served in World War I are definitely worth mentioning. I am not aware of any high-ranking officers with roots in Győr. Here are some of the highest-ranking individuals: [10]

NameRankOther sources
br. Simon Hazai Lieutenant General ret, former Minister of Defencelink
Gyula Bauer of Krupiecret. Generallink
Adolf Kornhaber of PilisField Marshal
Chevalier SchlesingerMajor Generallink
Manó Inselt of Görleret. General
Henrik Léderer of BorcsewszkaLieutenant General in ret.link
Chevalier Károly SchwartzMajor General
Simon Vogl noblemanMajor General
Márton Zöld of SióagárdGenerallink
br. Simon Hazai (Sámuel Kohn), Lieutenant General ret., former Minister of Defence – source: Wikipedia

Sociologist Péter Róbert [11]addresses the same issue in his work entitled Equal Rights to a Heroic Death – Hungarian Jews in the First World War,[12] published on the 100th anniversary of the outbreak of the war. I quote his thoughts below.

He writes that during the 1848-49 war of independence, Kossuth spoke highly of his 20,000 Jewish soldiers.

According to Róbert, 455,000 Jews from the countries of the Central Powers enlisted as soldiers during the World War, of whom 54,000 died heroically. Of the 320,000 Jewish soldiers from Austria-Hungary, one in eight fell (i.e. approx. 40,000). These figures are naturally higher than those published in the ‘golden album’ because they refer to the Monarchy and not just Hungary. In Germany, 12,000 out of 100,000 Jews remained on the battlefield, and their names were removed from memorial plaques barely 20 years later. Most Jews enlisted in the Russian army, 650,000 of them, but they could not become officers, and here the ratio of casualties was the highest, 100,000 people. The reason for this was the practice that Jews could only serve in the most dangerous posts.

Book cover, Péter Róbert Equal Rights to a Heroic Death – Hungarian Jews in World War I, published by Gabbiano Kft, 2015 – source: Bookline

The number of Jewish reserve officers rose steadily, writes Péter Róbert, while they were assigned more and more tasks. One in six of them was of the Jewish faith (and even more were of Jewish descent).

Róbert’s research also confirms that a significant number of Jews attained high military ranks in the Austro-Hungarian army. He corroborates the compilation of the ‘Golden Album’ of high-ranking officers of Jewish origin. He mentions the following military leaders by name: chevalier Schlesinger, artillery engineer, general, head of department at the Ministry of War; Adolf Kornháber, field marshal from Pilis (baptised as a major); Ede Schweitzer, lieutenant general; Simon Vogl, major general (former Jewish theology student). The following achieved the rank of colonel: Gyula Bauer, commander of the 44th Infantry Regiment (the famous ‘rosebbakák’ of Somogy [13]), Alajos Eisenstädter, lieutenant colonel, Ármin Fischer, and János Mestitz. Márton Zöld of Sióagárd was commander of the 308th Honvéd Infantry Regiment, later becoming a general, retaining his rank in Horthy’s army and attending the synagogue on Nagyfuvaros Street in uniform. Lieutenant colonels: Jenő Balla, commander of the 3rd Honvéd Infantry Regiment in Debrecen, Weichert, chief engineer of the navy. The following became majors (retired as lieutenant colonels): Izidor Deutsch, Emánuel Krausz (killed in action), and Gusztáv Singer. We should also mention Baron Samu Hazai, born Sámuel Kohn (1851-1942), a colonel general who was baptised as a cadet and went on to have a distinguished career in the Hungarian army, serving as Minister of Defence from 1910 to 1917. As chief of the army’s logistics, he was second in command of the Monarchy after the chief of the general staff in 1917-18.

Despite the facts, the Jewish community was heavily criticised during the war. This criticism was based on the exaggeration and distortion of certain facts. It is true that a relatively large number of Jews were assigned to military supply, the artillery, clerical work, etc., but this was due to their usefulness and education. Of course, the economic knowledge of Jews was put to good use in the war. Jews ‘did not play as prominent a role in the operation of any war economy as they did in Hungary,’ writes Péter Bihari (Lövészárkok a hátországban [Trenches in the Home Front, Budapest, 2008]).

On 11 November 1914, the first call for war loans was issued. A significant amount was subscribed by financial institutions and insurance companies in the capital, which were known to be in Jewish hands.

Unfortunately, there were those who abused the situation (e.g. delivery of the so called “paper boots”), but this was not limited to Jewish entrepreneurs.

The temporary advance of the Tsarist Russian army caused masses of Jews to flee. Their appearance, although their modest provisions were generally provided by the Jewish communities, increased the already growing anti-Semitism. Dezső Kosztolányi wrote a beautiful article in Egyenlőség (Equality, a periodical), reminding readers of the basic principles of humanity, but to no avail. People considered the number of fallen Jews to be too low and the profits of the military suppliers too high – although the latter were not all Jews!

The hatred that flared up at the end of 1918, when the collapse and revolution brought about the end of order and public security, manifested itself in pogroms. Jews were looted and assaulted, mainly in ethnic regions. The need for a self-defence organisation arose. Volunteer armed units were formed from Jews who had served at the front, mostly reserve officers, and were also called Zionist guards. They went out to the villages where atrocities had been reported and restored order. Their disciplined, military-style arrival was usually enough to disperse the mobs.

Later, when individual settlements erected memorial columns in memory of their fallen heroes, there were villages where the names of the Jews who had died were not to be included.

To counteract anti-Jewish propaganda, the Jewish press devoted considerable space to keeping track of the number of war victims. A prominent, albeit rather late example of this is the “Golden Album” presented in the first half of this article.

Unfortunately, the self-sacrifice shown in the “Great War” did not save anyone from the terrible persecution of 1944! We recall the fate of Manó Adler from Győr, who fought throughout the First World War, attained the rank of lieutenant, received a silver medal for bravery and the Charles Cross. In 1942, he was summoned to the military command in Győr, where he was “ceremoniously” stripped of these honours. [14]

Group photo of Jewish soldiers in World War I, 1916 – source: : Rabbi Zoltán Radnóti’s blog

Footnotes and sources

[1] The Golden Album of Hungarian Jews in Military Service, In Memory of the World War of 1914-18; Edited by Márton Hegedüs, in cooperation with the Editorial Board of The Golden Album of Hungarian Jews in Military Service; 1941, Budapest, Publisher: Dr. József Fodor, Hungaria Nyomda R.T. Budapest

[2] The Golden Album … p129

[3] The Golden Album … p 137-139

[4] Jews in Hungary, Wikipedia

[5] The Golden Album … p 154

[6] The Golden Album … p 137-139

[7] Presumably: Márton Hegedüs (1982-1952), journalist, economic and statistical affairs

[8] The Golden Album … p 141-150

[9] The Golden Album … p 154

[10] The Golden Album … p 25

[11] Péter Róbert, sociologist

[12] Equal right to a heroic death – Hungarian Jews in the First World War, Bookline and Remény

[13] The Great War in Words and Pictures

[14] The history of my family, the Adlers until 1945, by György Adler, April 2025 – link


I would like to thank my brother, Andrew, for preserving and passing on The Golden Album of Hungarian Jews in Military Service for this publication.


English translation by Peter Krausz

Categories
Győr and Jewry

Imre Pattantyús – a Győr Righteous Among the Nations

Edited version of an entry submitted to the student contest “Their fate, our history” (2023-24) organized by the Jewish Roots in Győr Public Benefit Foundation

Work by Levente Bekő, Bálint Burkus and Levente Csíkász

Pattantyús-Ábrahám Géza Technical Highschool

Supporting teacher: Melinda Kardos Kazóné, history

Between 1944 and 1945, Hungary experienced countless horrors and atrocities. During these dark times, propaganda turned neighbours into enemies and incited people against each other.

However, there were brave and determined individuals who refused to give up their humanity and hid endangered people in their homes. In the city of Győr, numerous residents risked their own safety to stand up to the Nazi occupiers. Many were captured and imprisoned or executed.

One of the renown rescuers in Győr was Imre Pattantyús-Ábrahám.

Imre Pattantyús-Ábrahám– photo: Győri Szalon

The Pattantyús-Ábrahám family

His family was granted nobility in 1680 by Prince Michael I Apafi of Transylvania. His earliest known ancestors were James I and II. James I was the castellan of Fogaras Castle. The descendants of Eustachius Abraham (Takesz) began to be called Abraham, taking a double family name.

The Pattantyús-Ábrahám family tree – source: n.a.

Imre was born on 26 August 1891 in Illava. Among his siblings was Pattantyús-Ábrahám Géza, a renowned mechanical engineer, scientist, university professor after whom our school is named.

Pattantyús family photo – photo: Győri Szalon

Imre Pattantyús completed his secondary education at grammar schools in Trenčín and Nagyszombat, and his higher education at the Mining and Forestry College in Selmecbánya, where he obtained a degree in metallurgical engineering. [1]

University building in Selmecbánya today – Photo: Levente Csíkász

Working years

Until 1918, he served as a teacher and workshop manager at the state vocational school in Gölnicbánya.[2]

In April 1919, he was transferred from Selmecbánya to Sopron, namely to the Department of Physics and Electrical Engineering at the College of Mining and Forestry. In 1924, he was appointed Head of the Department of Furnace Engineering as an extraordinary college professor, and in 1927, he became a tenured college professor. He lectured on ‘Furnace Engineering’ and ‘Caloric and Hydrogen Engines.’ In 1927, his first major scientific work, entitled ‘The Performance of Intermittent Electric Motors,’ was published. His work ‘Die Berechnung der Walzarbeit’ (The Calculation of Rolling), written jointly with Ernő Cotel and published in 1929, caused a great stir in professional circles. [3]

In 1931, the College Council elected him Dean of the Department of Metallurgical Engineering. In 1934, the college in Sopron was merged into the József Nádor University of Technology and Economics, thus elevated to the status of university. At the same time, Imre Pattantyús-Ábrahám was awarded the title of tenured professor. His position as Dean would have been accompanied by redundancies announced in connection with organisational restructuring. However, he was unwilling to accept this and preferred to resign from his post. [4]

In the summer of 1941, he took over the management of the Győr Wagon and Machine Factory. The security of the factory workers was of great importance to him, and to this end, he repeatedly submitted proposals for the establishment of a bomb shelter. However, his proposals were repeatedly rejected.

Pattantyús considered the construction of shelters important because the factory, which had been converted into a military plant, was building military machinery that was vital to the German and Hungarian armies. Messerschmidt 109E and F fighter planes were assembled, and the Botond off-road military vehicle designed by Dezső Winkler and the Turán light armoured vehicle were also built here. [5]

Rescue of Jewish colleagues

In June 1944, the deportation of Jews began in Győr.

Entry gate Auschwitz today – photo: Szabolcs Major

Pattantyús prevented the deportation of several Jewish colleagues, which is why he is referred to as the Hungarian Schindler. He saved Jews using the same method as Oskar Schindler.

Oskar Schindler’s factory in Cracow today – photo: Levente Csíkász

Unfortunately, he was unable to save everyone. He managed to prevent the deportation of three families in total.

Those he was able to save:

  • Dezső Winkler

He was born on 11 July 1901 in Tét. Due to his Jewish origins, he was not allowed to study at a Hungarian university under the numerus clausus law passed in 1920. He therefore studied mechanical engineering at the University of Brno. After returning home, he worked for a year before being assigned to the Automotive Department. There he designed the Rába small tractor and then began work on the Botond off-road vehicle.

Winkler Dezső, 1901-1985 – forrás: Autószektor

Deportations from Győr and the surrounding area began in the summer of 1944. Almost six thousand Jews were taken away, of whom eight hundred and fifty returned.

If Dezső Winkler had not been in a key position at the factory, he would probably have been taken away with the other Jews of Győr. Imre Pattantyús-Ábrahám saved him, his wife and their child. He rescued them from the ghetto on several occasions and even managed to get them off the train transporting Jews from Győr. However, he was finally deported in March 1945. He eventually escaped with several companions near Munich. He continued his professional career successfully for decades and was awarded the Kossuth Prize in 1952. [6]

  • Armand Korein

Not much information remains about Korein Armand. All we know is that he was originally an employee at the Rába factory headquarters in Budapest, and he moved to the countryside during the war.[7]

  • József Lengyel

Unfortunately, we have little information about him. He was a bridge engineer, and the Petőfi Bridge in Győr was built in the 1930s according to his designs.[8]

Those he could not save:

Among those who were deported were many workers and their families, most of whom perished in the horror.

He tried to save not only Jews, but all those who were persecuted.

  • Tibor Urbantsok

He was a left-wing architect at the factory and managed to escape arrest until the Arrow Cross takeover, but was shot dead in his home one night in autumn 1944. They probably believed that Imre Pattantyús-Ábrahám would once again prevent the ‘official’ prosecution, as he had done before.[9]

  • Members of the József Attila Circle (Attila József, 1905-1937, outstanding Hungarian poet – ed.)

The Circle was formed at the end of 1943 by workers at the wagon factory. Its leader was the foundry clerk, János Németh. They produced leaflets with the slogan ‘We want peace!’ and distributed them throughout the town. They used forms obtained from the military registry to make fake ID cards, which they distributed to people in hiding and members of the resistance. In December 1944, the Arrow Cross arrested the members of the Circle. After two weeks of torture, the prisoners were transported to Sopronkőhida. A military court sentenced János Németh and Lajos Stelczer to death, while the others received prison sentences. Factory workers saved several members of the Circle by denying their presence to the Arrow Cross members who were hunting for them, thus giving them a chance to escape.[10]

After the war

After the war, Imre Pattantyús-Ábrahám was arrested as a German collaborator and put on trial. Later, based on witness statements and the testimony of his colleagues, he was acquitted of all charges.

In 1949, he was asked to give lectures at the newly established Faculty of Mining and Metallurgical Engineering of the University of Heavy Industry in Miskolc. These duties took up so much of his time and energy that he was unable to reconcile university activities with his duties as the company’s top manager, so he handed over the management of the Rába factory to his deputy and continued to work as deputy company manager.[11]

In 1951, he was asked to head the Department of General Mechanics and was reappointed as a university professor.

He worked there until his death.

In 2000, Imre Pattantyús-Ábrahám was posthumously awarded the Yad Vashem ‘Righteous Among the Nations’ award, which is given by the Holocaust Memorial Institution of the State of Israel to non-Jewish people who risked their lives to save their fellow human beings of Jewish origin during the Holocaust.[12]

The name of Imre Pattantyús(-Ábrahám) on the Yad Vashem memorial plaque – photo: Melinda Kardos Kazóné

His son, Tamás Pattantyús-Ábrahám, before his death, provided our school with a wealth of valuable materials about his father and his family, which are held in high esteem by our institution. The surviving members of the family visit us regularly, and together we preserve the memory of the Pattantyús family. A plaque in the school hall bears witness to this.

Tamás Pattantyús-Ábrahám at the Pattantyús-Ábrahám Géza Technical Highschool – source: “Kisalföld” daily paper, 9 December 2017

Footnotes

[1] Győri Tanulmányok (179-182)

[2] Győri Tanulmányok (179-182)

[3] Győri Tanulmányok (180-182), Pattantyús-Ábrahám Imre memorial book (5)

[4] Győri Tanulmányok (179-182), Pattantyús-Ábrahám Imre memorial book (5)

[5] Győri Tanulmányok (184-195), Pattantyús-Ábrahám Imre emlékkönyv (6), Fekete tél (278-280)

[6] Győri Tanulmányok (190-191); see also: ‘A győri zsidó Botond: Winkler Dezső’ (ed.)

[7] Győri Tanulmányok (190-191)

[8] Győri Tanulmányok (190-191)

[9] Fekete tél

[10] Fekete tél (20-40)

[11] Győri Tanulmányok (195-200), Pattantyús-Ábrahám Imre emlékkönyv (105-114)

[12] Pattantyús-Ábrahám Imre emlékkönyv, Győri Tanulmányok


References

The History of the Hungarian Wagon and Machine Factory 1896-1945, Győr-Sopron County Printing Company, 1972.

Ganz/ Millenáris Park: Dreamers of Dreams: World-Renowned Hungarians II. deMax Works, 20012002.

Miklós Gerencsér: Black Winter, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1973.

Győr Studies 9, Széchenyi Printing House, 1988.

Rózsa Kecskés: Songs of My Life, Holdudvar Association, 2005.

Holocaust Booklets 11, Hungarian Auschwitz Foundation – Holocaust Documentation Centre, 1999.

Szabolcs Wekerle: Life Insurance on Eight Wheels, Magyar Nemzet, 7 June 2011

István Nagy: Quiritatio, Sikoly. The Jewish Tragedy in Győr, Győr Jewish Community, 2010.

Zénó Terplán: Pattantyús Ábrahám Imre – Memorial Book on the 100th Anniversary of His Birth; University of Miskolc, 1991.

“Kisalföld” daily paper


Edited and translated into English by Peter Krausz


Categories
Győr and Jewry

The jackals howled in the evening

Written by Petra Borbély, student at the Richter János Music Highschool in Győr

Based on an interview with Gabriella Polgár

Jackals are scavenging and omnivorous mammals belonging to the dog family, which, like hyenas, search for prey by emitting sharp cries. This definition may be familiar when reinterpreted in a historical context, with a large pack of golden jackals chasing an even larger herd of gazelles.

Many Hungarian gazelles emigrated early with the help of Zionist rabbis, one of whom was Emil Róth from Győr. Gabriella was also born in Palestine, where they were safe from the gathering jackal army for a while, and there, far beyond the Hungarian border, they hardly sensed the impending doom.  After a few years, they had a good life, a nice house and stable jobs, but their existence in the hot country of the East was surrounded by constant tension. Her mother heard the jackals howling at night and was terrified. She had no idea that one day she would find herself face to face with these terrifying predators in human form. Her fear grew, so she took her only daughter and ‘fled’ to Hungary, where this howling menace was not native. At that time, anti-Semitism was still only a faint murmur, like the hum of a refrigerator at night, and it passed unnoticed by the otherwise alert ears of the gazelles. The father had no choice but to also flee and seek refuge in the ‘safety’ of his motherland.

They ended up in Győr because his father got a job in this city, which had once been partly built by Jewish hands. The neologue group of gazelles attended prayers at the Synagogue in Győr-Újváros, at that time still in large numbers. Gabriella was unable to attend university because the jackals had infiltrated public life: ‘Jews are not allowed to pursue higher education.’ Shortly afterwards, the gazelles were rounded up and taken to Győr-Sziget, where they were forced to live in dilapidated apartments. They had no food or security, and the jackals came out at night. After the curfew, everyone on the streets was devoured.

The starving people were transported to Auschwitz in cattle cars, unworthy of humans, let alone gazelles. Upon their arrival in Auschwitz, the jackals made the prisoners play Ravel’s Bolero to ‘calm’ the new arrivals.  It is a resounding music, pure but at the same time clashing, which frightens gazelles with its unusual dissonance. Here, life was a constant struggle, full of bare brutality with just a glimmer of hope. Inhuman, gazelle-less.

Where you’ve fallen, you will stay. 
In the whole universe this one 
and only place is the sole place 
which you have made your very own. 

The country runs away from you. 
House, mill, poplar – every thing 
is struggling with you here, as if 
in nothingness mutating. 

But now it’s you who won’t give up. 
Did we fleece you? You’ve grown rich. 
Did we blind you? You watch us still. 
You bear witness without speech.

This is how Pilinszky writes in his poem ‘On the Wall of a KZ Lager’ x). The females, who in Jewish-Arab culture are metaphors for beauty, crouched on the latrine, their hair shorn, while the males toiled with broken horns, obeying the howling pack of jackals.

Gabriella was transferred to another camp, where she awaited liberation with many of her fellow prisoners. In 1945, the ragged gazelles were finally freed. Then came more than three years of silence, patience and freedom. The surviving gazelle families reunited in Budapest, Győr and all over the world.

A pack of jackals can never catch up with a herd of gazelles; when they tire, they give up their tasty prey. The gazelles are still with us today, but will the jackals ever fall silent?


x) English version by Clive Wilmer and George Gömöri


See also


Edited and English translation by Peter Krausz


Categories
Győr and Jewry

The Jewish community of Győr as reflected in the local press (1935-1945)

Edited version of an entry submitted to the student contest “Their fate, our history” (2023-24) organized by the Jewish Roots in Győr Public Benefit Foundation

Work by Levente Deák, Máté Drozdik and Barnabás Tibor Sepsi

Pannonhalma Benedictine High School

Supporting teacher: Tamás Németh, history

Press publications that appeared in Győr in the ten years encompassing also World War II show that certain accusations, topics, statements, and conspiracy theories directed against Jews changed from time to time, but never disappeared completely, only giving way to other accusations and different manifestations of hatred. The main aim of this thesis is to examine these trends and the people as well as events behind them. We have divided the period into three distinct phases: the first from 1919 to 1935, the second from 1935 to March 5, 1938, and the third from 1938 to 1945.

First phase (1919–1935)

István Domán’s work, “The History of the Jewish Community in Győr”, considers the 1934 publication “Üzen a Hargita” (“Hargita’s message” – Hargita: a county in Transylvania – ed.) to be the first anti-Semitic press product. 1/

In contrast, our research found mention of a series of leaflets entitled “Mire várunk még?” (What are we waiting for?), which was linked to Jenő Pohárnok, later editor of the Győri Nemzeti Hírlap, and was already in circulation in 1919. In the same issue in which Pohárnok’s article “The Jews are gone, but the poisoning of souls continues” appeared, another article, written by István Porond, listing the property owned by Jews who had been deported, noted: “We saw books thrown at each other by Ferenc Molnár, Ernő Szép, Szomaházi (István Szomaházy, 1864-1927 – ed.), countless pornographic works, as well as Jewish weekly newspapers and Hebrew books; among the illustrated magazines piled up on one of the carts, we spotted a few copies of our editor-in-chief Jenő Pohárnok’s anti-Semitic newspaper from 1920 entitled ‘What are we waiting for?” 2/ However, we found a photo 3/ where ‘What are we waiting for? appears as a leaflet already back in December 1919, which leads us to believe that this press product may have been a relatively long-running series of leaflets.

As for the other newspapers, in line with Domán’s statement, we did not find any press publications relevant to the subject prior to “Üzen a Hargita”. In any case, the influence of these early press products was negligible, 4/ and we are not aware of any significant impact they may have had before 1935.

The press sympathetic to the Jews (or at least not anti-Semitic) was only able to effectively oppose the above-mentioned newspapers and pamphlets only in the first two phases. After the Arrow Cross takeover, this practically ceased. Among these papers there were genuinely pro-Semitic papers (typically maintained by Jews) and newspapers that tried to avoid the subject.

Second phase (1935–1938)

From 1935 onwards, the situation outlined above changed: anti-Semitism became “fashionable”.

Anti-Semitic articles often referred to one of the basic tenets of anti-Semitic ideology: the disproportionate economic influence of Jews. The Győri Nemzeti Hírlap (GyNH, daily in Győr – ed.), founded in 1936, revived this cliché in its very first issue and promised to “pay special attention to the problems of small merchants and craftsmen.” 5/ This was followed by a series of articles against Jewish shopkeepers: in less than a year, between 1937 and 1938, the GyNH published at least eight articles against Jews running shops where Christians did their shopping. Journalists found fault in everything: some pointed out that although the posters advertising any commercial action could only be put up only on Monday mornings, a Jewish-owned shop had already displayed one on Sunday evening. This campaign laid the foundations for the rise of the anti-Semitic press in Győr.

Despite (or perhaps because of) the GyNH’s anti-Semitic outbursts, it became the most widely read daily newspaper in Győr. There are numerous signs that anti-Semitism appearing in the press soon escalated into hysteria, such as a letter to the editor (allegedly written by children) proves in the GyNH Forum column on July 23, 1937: “We have time during vacation. Walking down the street, we are making a list of acquaintances who do their shopping in Jewish stores.”

Darányi delivers his infamous speech in Győr on March 5, 1938 – source: Wikipedia (additional illustration – ed.)

This period came to an end with the announcement of the Győr Program, which paved the way for widely-spread anti-Semitism in politics. In his speech in Győr on March 5, 1938, Prime Minister Kálmán Darányi announced that, in addition to a 600 million Pengő military spending, he would “solve the Jewish question.” Darányi saw the solution in a so-called “change of guard,” which essentially meant pushing Jews to sidelines of the economy. Although Darányi was not a radical anti-Semite, the fact that he spoke about the “Jewish question” as head of government gave free rein to anti-Semitism in politics.

Arrow Cross Flyer from 1938 criticizing the lengthy duration of the Győr program announced by Darányi – source unknown – Izsák–Pölöskei–Romsics–Urbán: Hungarian Prime Ministers 1848-2002 Kossuth Publishing, Budapest 2003. p. 110 (photo) and p. 227, Source: Wikipedia (additional illustration, text: Szálasi (Arrow Cross leader can quickly accomplish the Győr programme – ed.)

Third phase (1938–1945)

Darányi’s program in Győr marked the beginning of a new era in the escalation of anti-Semitism throughout the country, including Győr. Although most articles up to this point had attacked Jews as “usurers,” now the Hungarian identity and even the humanity of Jews began to be questioned.

Of course, this only intensified the propaganda campaign, which did not spare Christians shopping in Jewish stores: in April 1939, the Turul Association (an extreme right movement – ed.) in Győr announced a photo contest. The winner was the “patriot” who took the best photo on a predetermined theme (i.e. Christians shopping in Jewish shops – ed.). An important criterion in the judging was the recognizability of the subject’s face. 6/

Photo contest organized by the Turul Association in Győr, source: Győri Nemzeti Hírlap, April 12, 1939, page 4. (additional illustration – ed.)

The tone became increasingly harsh. By early 1945, short news items appeared, such as “Jews at the head of the Romanian police,” 7/ which claimed that the Soviets were torturing Romanians with the help of Jews, as well as longer, half-page articles such as “Jewish letter about Jews.” This article published a (possibly fictitious) letter from a Jew addressed to converted Jews. According to the author of the letter, Jews who had converted under political pressure could be described as follows: “Judaism has not lost much and Christianity has not gained much with them.” It goes on to note that things would not have developed this far if Jews had “paid more attention to social problems.” The “writer of the letter” then remarks that there are many factories “where workers still work for starvation wages, while others pocket huge profits.” The letter is signed: “A Hungarian Jew.” In addition to this letter, the author of the article points out that a Jew cannot be a Hungarian, as he is unable to resist profit.

Pohárnok (Jenő Pohárnok, 1898-1962; Arrow Cross journalist – ed.) took over the GyNH in 1940, and its inflammatory activities remained as intense as ever. In 1944, one month after the deportation of the Jews, Pohárnok wrote an article entitled “The Jews are gone, but the poisoning of souls continues.” 8/

Jenő Pohárnok’s wild, anti-Semitic article, “The Jews are gone, but the poisoning of souls continues,” Győri Nemzeti Hírlap, July 23, 1944, page 5 (see source: here, additional illustration – ed.)

Pohárnok’s article begins by describing how the Jews are ” moving into ghettos of real work” “the place of their well-deserved punishment,” where they will experience the eternal fate of “millions of Hungarians.” Despite this fair punishment, three Christian men sighed and shouted farewell to the Jews with cries of “Goodbye!” in the streets, so the officers drove these men into the ranks of the Jews, a move, that immediately dampened sympathy for the Jews. Pohárnok then draws attention to the fact that “liberals, Jew-lovers, half-Jews, and Jews without stars” like these men pose a threat to the Hungarian nation. In order to counter their influence, Pohárnok says that the Hungarians are now punishing the Jews for their past crimes, and that they are completely justified in doing so.

The entire article is actually a kind of self-justification. It is as if Pohárnok is trying to convince his own conscience, obsessively preoccupied with the fate of the Jews. Incidentally, the article was written a month after the deportation of the Jews, as it would otherwise make no sense to mention the event. It is possible that the “three Christian men” mentioned in the article are not real, but merely a figment of Pohárnok’s imagination.

Let us move on, however, and examine Pohárnok’s excuses. The first argument is essentially the dehumanization of Jews: there is no need to feel sorry for them, they are disgusting and filthy anyway. The second argument is presented at the end of the first column: they are only going to work, it won’t really be bad for them (at this point, most of Hungarian society was probably already aware of the extermination camps). After this, Pohárnok essentially attempts to dull his own conscience and that of his readers by offering various analogies to suggest that the Jews actually deserved what they got.

This brings us to one of the key points in Pohárnok’s thinking: how is this different from the hanging of communists? It is important to understand that Pohárnok and his contemporaries had lived through World War I, followed by the Red and White Terrors, and at the time of writing, there was another war going on. Pohárnok’s generation was therefore accustomed to violence (or at least to the proximity of violence), and settling matters through murder had been normal for twenty years, so why was it any different now? He then goes on to emphasize that “the Jews are guilty, they are getting what they deserve, and indeed, this is only fair.” “We did not kill a single Jew; we did not torture a single Jew.” With all this, Pohárnok already considered the Holocaust a thing of the past in 1944.

Many distinct elements played a role in creating this atmosphere, a number of which appeared even within a single article. The idea of “racial hygiene,” which was the rallying cry of anti-Semitism in Hitler’s Germany 9/, appeared rarely or only in the form of references in anti-Semitic newspapers in Győr (e.g., in the GyNH or Felső-dunántúli Hétfő, another paper in the region – ed.). A much more common method was to portray Jews as saboteurs, as “Galicianers” who stole from and lived off the “Hungarian worker,” who wanted him dead, who were immoral and who pulled the strings of the Western powers. The image of Jews presented by GyNH, Felső-dunántúli Hétfő, and their counterparts belonged to the “völkisch” (ethnic) variety of anti-Semitism, and it is a fact that there was not much of Hitler’s pseudo-scientific anti-Semitism in any of them. Jews appeared in these newspapers on a daily basis, often in just half a sentence, but major anti-Semitic articles were also published at irregular intervals. The end of this era is easy to determine: as soon as the Soviet occupation forces arrived, the GyNH and other similar newspapers were banned, and Pohárnok fled abroad as a war criminal.

Conclusion

The recurring motif in all three phases was envy of Jewish wealth. Pohárnok’s pamphlets were already “fighting” against Jewish businesses in 1920, and in 1944 articles about confiscated Jewish property appeared one after another, clearly aimed at stirring up envy. 10/ This furious envy served as the basis for the astonishing level of hatred that was further fuelled by other conspiracy theories.

Anti-Semitism that unfolded in the Győr-based print media was therefore fundamentally different from Nazi racial theory, as it was based on much simpler emotions and its main target audience was made up of less educated people with simpler mindset. Jenő Pohárnok’s article mentioned earlier is an excellent example of this.

All we can do against the narrative constructed by Pohárnok and the anti-Semitic press, which presents the Holocaust as insignificant or justified, is to not let the topic fade into oblivion, to not ignore it, and to exercise solidarity in our considerations behind any position we take.


Literature used

Books, studies: Frank N. Schubert: The Past Is Not Past (see: here – ed.); Paul Johnson: A History of the Jews (see: here – ed.); István Domán: The History of the Jewish Community in Győr (see: here – ed.); István Nagy: Quiritatio – Scream. The Jewish Tragedy in Győr 1938-1945 (see: here – ed.)

Newspapers, websites: various issues of Győri Nemzeti Hírlap, Felső-dunántúli Hétfő, and Dunántúli Hírlap

Wikipedia: Jenő Pohárnok: born in 1898, he became a teacher after serving in the military. In 1927, he joined the Kisfaludy Literary Circle, founded by Vilma Popper (see: Vilma Popper, Győr’s forgotten writer; the Popper-Pohárnok “contradiction” is discussed in detail in F. N. Schubert’s book The past is not past – ed.). It is certain that he knew Popper and was aware of her Jewishness. Popper was deported in 1944, Pohárnok was declared a war criminal and fled to Bavaria. During his lifetime, he wrote numerous poems, youth novels and plays in Hungarian and German. He died in 1962.

Notes

1/ István Domán: The History of the Jewish Community in Győr 1930–1947, National Representation of Hungarian Jews, Budapest, 1979, p. 20

2/ István Porond: Mozgó műremekek a győri utcákon (Moving masterpieces on the streets of Győr), Győri Nemzeti Hírlap, July 23, 1944, p. 8.

3/ István Nagy: Quiritatio. Scream. The Jewish Tragedy in Győr, 1938–1945, Jewish Community of Győr, Győr, 2010, p. 66

4/ Domán: op. cit., p. 20

5/ A Nemzeti Hírlap útja (The Mission of Győri Nemzeti Hírlap), Győri Nemzeti Hírlap, 18 October 1936, p. 1

6/ “Unmasking the nominal Christians” (letter to the editor), Győri Nemzeti Hírlap, April 12, 1939, p. 4

7/ Jews at the head of the Romanian police, Győri Nemzeti Hírlap, January 6, 1945, 5.

8/ Pohárnok Jenő: The Jews are gone, but the poisoning of souls continues, Győri Nemzeti Hírlap, July 23, 1944, p. 5.

9/ Paul Johnson: A History of the Jews, Európa, Budapest, 2001, p. 565


Edited and translated into English by Péter Krausz


Categories
Győr and Jewry

Győr Bus Transport Beginnings – the Pioneers

A book about Győr bus transportation history in preparation

The foundation of Győr’s bus transportation system dates back to 1926, when István Csillag established the Star garage, and later a bus company with a partner. Ágoston Winkler, an Associate Professor at the Department of Transportation at Széchenyi István University, researches the history of bus transportation in Győr over the last hundred years. We spoke to him about his forthcoming book on the subject.

Ágoston, what was your motivation for undertaking this research?

My interest in public transportation dates back to my childhood. Following my university graduation, I commenced my professional journey at Kisalföld Volán, where I remained employed for nearly seventeen years, including its succeeding entities. My responsibilities were timetable planning, network planning, and the development of passenger information systems. I teach these subjects to students majoring in transport engineering. As the years went by, I became more and more interested in the past: how did the bus transportation in Győr start, who founded it, what challenges did it face? At first, I just did a random search for old newspaper articles and read studies on the subject. As I delved deeper into the subject, I found myself increasingly drawn to it. I decided to conduct thorough research to identify unpublished aspects of this topic, and then publish the results in a book.

Which topics are you are excited about, that haven’t been covered yet?

About the individuals who have pioneered this process. In studies, they are usually mentioned only by their names. However, I am also interested in understanding their lives.I want to show the faces behind the stories. In addition, my research focuses on the route network: when and where the local buses ran in the Győr area.

How did you collect the data?

The most extensive and time-consuming part of the process was reviewing daily papers. The Arcanum database proved to be a valuable resource. Timetable books from the 1950s are available, but unfortunately, there are no older ones. Luckily, changes were usually announced in the newspapers. I also reviewed articles spanning from the 1800s to the 1950s, in the Győr library. Especially, from the 1920s onward, when bus transportation was introduced. I have also read earlier studies on the subject, but I focused mainly on primary sources in my search to eliminate possible inaccuracies. I created an extensive Excel spreadsheet with nearly three thousand rows to organize the information. Regarding the individuals, I consulted family tree research websites.

Have you managed to find descendants who could help you?

Locating them was a challenging endeavor! Most of them were very kind and helpful, providing me with biographical information and photos, for which I am extremely grateful. I was given an old timetable too.

How did public transportation start in Győr?

First, in the 1860s, the need to find a better way to reach the Kiskút resort area, without having to walk along the dusty road, came up. However, these were omnibuses, i.e. horse-drawn carriages, that ran occasionally during the summer months, primarily on behalf of local innkeepers. Subsequently, in 1905 and 1907, the city leased a boat to provide transportation to Kiskút. Several trolleybus and tram lines were planned, but they never materialized.

In the 1920s, modern bus transportation, which did not require overhead wires or tracks, began to expand. Discussions regarding the potential implementation of these continued until August 1926. Then, István Csillag and Elemér Békefy joined forces and established their business. In addition to the bus service, there was a gas station, a repair shop, and a rest area for motorists. They also offered driving courses. I have found newspaper articles containing short passionate stories written about bus rides. The introduction of zone tickets was met with such enthusiasm, that it inspired the writing of a lovely, little poem.

István Csillag (Courtesy Anna Menzl)

Had the already prevalent fierce anti-Semitism had an impact on the start?

Of the two partners, István Csillag was of Jewish descent. I have not found any evidence that this has caused any problems. During the initial years of operation, the company was very successful. The city expressed interest in participating, but the ministry did not approve the request, for reasons that are still not known. In 1931, the STAR Garage and the bus company were merged, and in 1932, the Győr General Transport Company was created, combining all the related activities of the owners.

Bus of the Győr General Transport Company (Source: magyarjarmu.hu)

In 1939, Csillag made a difficult decision: he chose to depart from the company he had founded, in order to avoid any potential complications that might arise from his personal background. He subsequently sold his share to an entrepreneur, called Béla Árpád Tárnok. Later on, there were several changes in ownership. The company name was maintained until after World War II, at which point the company was nationalized and integrated into a nationwide organization, comprising MÁVAUT, AKÖV, and ultimately Volán.

Győr buses in the early 1940s (Courtesy István Nagy)

What happened to István Csillag and his family during the Shoah?

Unfortunately, most of them were sent to Auschwitz, with some being sent to other locations. Very few returned. All that is known about István Csillag himself is, that he was forced laborer in the construction squad in Birkenau and, according to his nephew János Csillag, a Holocaust survivor, he was last seen at the end of 1944. He was 54 or 55 years old. Despite having an opportunity to escape, he chose not to. After the passing of his wife, he began a relationship with a Christian woman who offered to hide him. But he thought that the Germans only needed cheap labor, he didn’t think that the deportation would be fatal. He voluntarily decided to go and help other family members who might find it hard to manage there, because he was in good shape. According to the information I got from his family, he was a physically strong man. He was active in sports.

Are there any commemorative references to István Csillag or the STAR Garage at Volán?

When there was the 50-year anniversary of the founding of Volán – which counts the history of the company from 1948 – a book was published that briefly outlines the beginnings. Additionally, the STAR Garage is referenced in the aforementioned studies. My aim is to inform more people in Győr about the history of transportation in the area, including the period before Volán and its development up to the present day.

As far as I know, there were also other transport entrepreneurs with Jewish roots in Győr.

László Inkei, the technical manager of the STAR Garage and Bus Service, was also Jewish. In recognition of his excellent work, he was given a share in the company. From then on, he held the position of managing director together with Csillag and Békefy. In 1941 he sold his share, and in 1942 he had to leave the company completely. For some reason he was not deported in 1944, but had to flee in the autumn of that year. He sought refuge with his family in the caves of the Vértes and Pilis mountains, and later near Lake Balaton. In 1945, he played a major role in helping restore the transport company, which had been almost completely destroyed in WWII, and revive the bus services.

László Inkei (Courtesy Ferenc Kőhalmi)

Another story originates from the pre-bus era. Vilmos Schneider, an entrepreneur from Moson, operated an omnibus service between Moson and Magyaróvár – at that time two separate settlements – for almost 20 years with great success. He launched a similar service in Győr in 1895. Initially, it was a popular choice among the residents of Győr, likely due to its novel features. As months passed, the number of passengers using this service decreased, shrinking only to people who arrived at the train station with large luggage. For others, the distance of a kilometer or two was not worth paying. The service did not last a year.

Vilmos Schneider’s advertisment (Source: Győr Gazette Oct. 27, 1895)

What happened to him later?

He died of natural causes before the Holocaust, having lived to an advanced age. Many of his descendants were sent to Auschwitz. There is a book by Lucy Adlington titled ‘The Dressmakers of Auschwitz’. One of the protagonists is Márta Fuchs, who was the granddaughter of Vilmos Schneider. She worked in the sewing workshop there, because she was a trained seamstress. She was able to rescue numerous people who were under her supervision.

And what happened to Schneider’s company?

In 1925, Mosonmagyaróvár bus transportation was introduced, but he was not involved in it, as it was initiated by the city’s authority. Omnibus was outdated by then, and this part of the business eventually ceased to exist. He got more into freight transport, which did well. He remained active until his old age. It is not known what happened to the business later. It probably could not have continued much longer due to the historical events.

Ágoston Winkler, Associate Professor, Department of Transportation, Széchenyi István University, Győr, (Photo: György Polgár)

When will your book be released?

I am aiming to have it finalized by 2026 in celebration of Győr’s centenary of bus transportation. It will be self-published.


Interview conducted and English translation by György Polgár


Categories
Győr and Jewry

“Judaism – Acceptance – Exclusion”

Course in preparation at the Széchenyi István University in Győr

At the Széchenyi István University in Győr, a free-choice course on the theme of “Judaism  – Inclusion – Exclusion” will be offered in the fall semester of the 2025/2026 academic year for BA students majoring in elementary education, therapeutic pedagogy, social pedagogy, social work, and sociology with the support of the Jewish Roots in Győr Public Charity Foundation in the spirit of raising awareness to prevent anti-Semitism.

The invited guest lecturers, Dr Richárd Papp, associate professor (ELTE Faculty of Social Sciences), and Dr Anikó Sükösd, assistant professor (KRE Faculty of Economics, Health Sciences and Social Sciences), will explore and interpret the problems of anti-Semitism and other forms of exclusion in interactive lectures and workshops.

Publicity material for the course at the Széchenyi István University in Győr

The guest lecturers and participating faculty members from the University of Győr will place special emphasis on local Holocaust remembrance, which the guest lecturers have been researching in Hungary and Eastern Europe for many years. During the semester, they will seek answers to questions such as: what is the significance of Holocaust remembrance in Hungary today among different generations and in different communities? What are the reasons behind the silence and concealment? What are the signs that are among us but whose meaning we do not understand?

According to Dr Péter Simonik, associate professor, acting head of department, coordinating the introduction of the course, “it is both significant and disturbing that 80 years after the Holocaust, we still need to talk about different forms of exclusion and the importance of combating anti-Semitism. We trust that the ideas presented during the semester will make the main message of the course clear to the participants, which can be summed up in the words of the late Chief Rabbi József Schweitzer: “It is impossible for us, who are all children of the Almighty, to seek what divides us; rather, we must strive for what unites us.”

The organizers will conclude the preparatory phase of the University Project on May 9, 2025, with an online lecture for prospective participants.


Categories
Family Story

The history of my family, the Adlers until 1945

Written by György Adler

For an Introduction

My parents come from different settlements in the country, but life brought them to Győr when they were young, they became citizens of Győr. They lived here for a long and important period of their lives. Everything that is about Győr, about the Jews of Győr, is also about them.

I had a beautiful and cheerful childhood. My parents sometimes talked about their family and the past, but very little about 1944-45. On the wall hung a picture of a little girl. When I asked about it, they would give me a short, reluctant answer: she had disappeared and never came back. I didn’t ask enquire further, and I didn’t ask why I didn’t have grandparents. I have no clear answer for not asking questions. Sometimes a comment was dropped: X was an Arrow Cross, Y was a good man, Z kept and returned the carpet… If a word about war or the camps was spoken in the company of adults, there was a deflecting, averting sentence: well, let’s talk about something else. Then silence. When Eichmann was captured, there was great excitement, perhaps even joy.

I lost my parents between 1978-1982. They left without ever having heard of the word Holocaust or the word ‘ Shoah’. Those were not “in fashion” then. The word deportation covered everything. The world has changed a lot since then. Surviving victims and sometimes contemporary outsiders have started to speak out. And I have grown old, and now I would like to recall seldom uttered sentences, to piece together memories, to record them. When I was young, and even later, there were people I could ask about my family from before 1945. I did not, and now I am faced with the irreplaceability of the answers I could have hoped for to the questions I never asked. How can I answer to my children and grandchildren if they ask?

As in many families, the suitcase that had long been put aside has turned up again. Letters, ID cards, photos, scraps of paper. From these and fragments of sentences from decades ago, I try to write my family’s story. There will be parentheses and question marks. It’s the only way.

The Adler family

The Jews of Kőszeg originally came from the famous Seven Communities (Seva Kehilot) of the Várvidék region, which existed until 1938. The seven villages were Kismarton (Eisenstadt), Nagymarton (Mattersburg), Lakompak (Lackenbach), Sopronkeresztúr (Deutschkreutz), Boldogasszony (Frauenkirchen), Kabold (Kobersdorf) and Köpcsény (Kittsee). Jews from the surrounding smaller villages belonged to one of these seven communities.

I can trace the written records of the Adler family back to 1834, to my great-grandfather Abraham Adler and my great-grandfather Max Adler (Mordechai). My grandfather, Simon Adler, was born in 1863 in Répcebónya (Piringsdorf), which was part of the community of Lakompak (there were six brothers and sisters, Simon, Lipót, Jónás, Zsigmond, Adolf and Amália). My grandmother, Röschen Steiner, was born in Kismarton in 1875. She and Simon were married in 1896. My grandfather had previously moved with four other brothers and a sister to Kőszeg, near Répcebónya. At that time they were quite poor.

The brothers mainly traded in crops and had little land of their own. Gradually they became somewhat wealthier. My grandfather Simon became a textile merchant. He became relatively better situated and respected, and soon became vice-president of the small community of Kőszeg. I have family photos of the Adler boys. No hats, no beards, no sideburns, just a serious moustache, like everyone else at that time, while they were very observant of religious rules.

The Adler brothers in Kőszeg around 1890, second from left in the standing row is Simon, my grandfather

Grandmother had a small grocery shop in Kőszeg, in Várkör, where she roasted and ground coffee fresh early in the morning for the waiting women. My father was born first, followed by his two sisters (Dóra, Riza) and two brothers (Elek, Ernő).  He was the only one to survive the summer of 1945. Riza died of diphtheria at the age of 13, Dóra of pneumonia at 20, Ernő of kidney disease at 35, and Elek in a concentration camp.

Father was born in Kőszeg on 2 February 1898. The following is his story.

My grandparents and their children in Kőszeg around 1912, my father, Manó, with his hands folded

Schools

As the family was German-speaking, in 1904, before primary school, he was sent to relatives in Berhida to learn Hungarian. In 1916, he graduated from the Benedictine High School in Kőszeg. Yes, that was still possible at that time. World War I was already in full swing and students in military uniform were photographed for the graduation tableau. As a graduated conscript, he was trained in Bruck Királyhida (now Bruck an der Leitha) and as a flagman of the 83rd Infantry Regiment of Vas County, he ‘stood guard’ at the funeral of Franz Joseph (emperor of the time – ed.) in Vienna. What is more, he saw the then new Tschardasfürstin (operetta by the Hungarian composer Imre Kálmán – ed.) at the Johann Strauss Theatre.

The First World War

He was sent to the Russian front in Galicia. His company was lucky to escape combat. It was here that he first met Polish Hasidic Jews, which, as he often recounted, remained an everlasting memory. The image that he retained was of an old Jew in a caftan and hat resting on a roadside embankment, with a huge stone crucifix behind him. From Galicia, his company had been ordered to the Italian front, near the Piave, where bloody fighting was already taking place. They spent months in trenches and they wore handkerchiefs soaked in rum and tied to their faces to protect them from the smell of dead bodies. He was promoted to the rank of lieutenant, awarded a silver medal for valour and the Charles Cross. In 1942 he was ‘ceremonially’ stripped of these at the military headquarters in Győr, where he was personally posted.

When the Italian front collapsed, everything fell apart. He escaped being taken prisoner of war by the Italians. An acquaintance, a certain Antal Lehár, colonel, brother of Ferenc Lehár (Hungarian operetta composer – ed.), picked him up among the retreating soldiers on his horse-drawn chariot and helped him on his way home. He arrived in Szombathely full of lice and in wrecked condition, and was discharged and sent to Kőszeg.

In Kőszeg he helped in the business of his uncles (Lipót, Zsigmond and Adolf) until the beginning of 1920. His aunt “Mali néni” ran a kosher household. The brothers, I don’t know the reason, it will always remain a mystery to me, did not have their own family, but helped their brother Simon’s children in everything. She and her sister Dora lived with them.

Architect

In the autumn of 1920, he went to Budapest to enrol at the Faculty of Architecture of the Technical University of Budapest, but the student pickets of the “Turul movement” and the “Awakening Hungarians” (extreme right political gatherings – ed.) who stood guard at the gate would not let any Jew into the building, even in a lieutenant’s uniform… So, he went to Vienna and enrolled at the Technical University there. His studies were supported by his uncles. At the end of 1925, he graduated as an architect. He always liked to talk about the happy years spent in Vienna. He fell in love with Vienna, its music and culture. The Anschluss was the turning point. The last sentence of Chancellor Schuschnigg’s farewell radio address on 11 March 1938 was: “Gott schütze Österreich!”

As a young graduate architect, he returned to Hungary. On 1 May 1926, he found a job with the Stadler-Hornek-Reich construction company in Győr. He said that ‘it was here that I learned how not to work’. A year later, he continued working for Ignác Bruder, a certified civil engineer and master builder, as a construction foreman. He was involved in the construction of a huge five-storey apartment block in Nádorváros, in Péter Eőrsy Street. Bruder, the owner of the company, died suddenly in January 1930; his grave can be found in the Jewish cemetery in Győr-Sziget.

Father around 1932

From 1 April 1930, he became self-employed as an architect and contractor in Győr. He was now a real Győr resident, with friends and rowing companions. One of his first commissions was the redesign of the apartment building at 2/a Rónay Jácint utca in Révfalu. At this time, the economic crisis was already raging and he strongly advised the reluctant builder that the planned multi-roomed apartments for the upper middle class would not be leasable. Smaller ones were needed. “Well, but … Mr. Engineer, I don’t want apartments for proles” was the reply. Finally, my father’s arguments won the day. The two-roomed, apartments with a tiny staff room were all taken. “Mr. Adler, why weren’t you more violent?”, the landlord said accusingly.

As far as I know, years of labour followed. He was not bored. Orders kept coming in from factories in and around Győr. The Linum Tauszig Textile Factory was expanded, the Grab Max and Sons Linoleum Factory, the Perutz Cotton Spinning Company’s staff apartments in Pápa, the Yeast Factory in Ászár, the Alumina Factory in Magyaróvár were built under his guidance.

Among his residential buildings in Győr are the multi-storey Kiss J. u. 23/a, Aradi Vértanúk u. 13. and Árpád út 41. The ground floor of the latter was occupied by a printing shop with heavy machinery, now a clothing store.

His wife, Manci Schwarz, 1930s

Family life

He married in 1931. His wife was Manci Schwartz (Margit), the daughter of a textile merchant in Sopron. In February 1933, my sister Marianne was born in the Csillag Sanatorium. By 1934 he had completed his two-storey, four-unit apartment building of his own design and construction at 11 Dugonics u., on the upper floor of which his family lived and his office was located with a separate entrance. This house was also built in a simple Bauhaus style.

Years passed. With all the work, as he used to say, “only during the winter frost holidays could Manci and I enjoy a vacation, and in the summer I really worked my head off”.

My sister, Marianne, around 1942

Marianne attended the Jewish elementary school in Győr. In September 1943, with great difficulty, she was enrolled at the Count Albert Apponyi Girls’ High School in Győr. (Numerus clausus, 6% ceiling!)

With Marianne, still as a lieutenant around 1939 in Esztergom; in 1942 he was stripped of his rank…

1944

On 19 March 1944, he stood stunned on the pavement of Kaiser Wilhelm’s Avenue, staring at the German military convoy marching towards Budapest. “Pista” he said to his friend István Udvaros, the leader of the Social Democrats in Győr, who was standing next to him, “This is an occupation!” “But come on, my dear friend, Manó, what do you mean?! They are just marching across the country” was the reply.

I will not write about the events of the following months, about the scandalous world record of the collaborationist Hungarian administration. Many people have written about it many times. Many more have whitewashed it and still do.

The Jews of Győr were first rounded up in the Győr-Sziget ghetto and then, at the beginning of June, they were herded on foot to the barrack camp on Budai út. Here too, he stayed with his wife and little daughter. Around 10 June 1944, the Hungarian army came to the Budai út barrack ghetto in Győr and “were recruiting volunteers”. „Those who signed up for auxiliary labour service would have their families exempted from deportation to Germany” they said.

He made up his mind, applied in agreement with Manci and said goodbye to his wife and daughter in a couple of minutes. So, he first became a resident of the Igmánd fortress in Komárom, then a member of the 102/209 and 102/303 labour force units.

His loyal construction supervisor over the years, József Hambeisz, was brave and honourable. He rode his bicycle between the Budai út and Komárom. He carried the letters between my father and Manci. I don’t know the “how”. Manci’s letters have survived. They were full of hope, strength, optimism and total ignorance. She suspected nothing. Her last, pencilled, disappointed farewell letter was written on the night of 14 June: ‘We nevertheless have to go. The alarm is at four in the morning and we are leaving. But I am strong. You must be strong too.” Manci and her 11-year-old daughter arrived at their final destination with the second Győr transport on 17 June.

I can follow his labour service time because he corresponded with his brother Elek from Szombathely, also in labour service. Elek’s last letter was dated 7 November 1944 from Abda. After that he disappeared without a trace. My father visited Abda in 1945 when the Radnóti (a Hungarian poet – ed.) was exhumed. Maybe. But in vain… I learned the truth in 2011. Elek’s company was handed over to the Germans. “On 24 November 1944 he was registered in Sachsenhausen concentration camp under number 116509. From there he was transferred to Ohrdruf KZ. His further fate is unknown,” said the documentation museum centre there.

My father’s fate was more fortunate. He worked in the bauxite mine in Gánt. The commanding officers and the company’s soldiers seem to have been humane. One of them was the military officer, István Dobi from the small farmers’ party. Father befriended him who helped where he could. They met again after 1945. József Hambeisz faithfully followed him here too. He brought food and clean clothes. In November 1944, after the Arrow Cross’ coup d’état, the labour service companies under the jurisdiction of the army were abolished. They had to be handed over in groups to the Germans. His company was lucky for some reason unknown to me. He kept his ‘demobilisation ticket’ 1460/944 dated 19 November 1944, which meant the end of his labour service.

As a “ghetto orderly” in Pest, 13 January 1944

After liberation

From Gánt he set off for Budapest. A passing German military truck picked him up. Austrian soldiers were sitting in the back. They opened up to his impeccable Viennese dialect. “They hated Hitler, the bastard, a lot,” he recounted to me. In Budapest, he found refuge at 19 Dob utca, where several of his Győr acquaintances were already squatting. Somehow, he also got a ghetto security card, which gave him access to the ghetto day and night. But that was no life insurance either. On one occasion, the Arrow Cross troops broke into the house and took 10 or so people on the ground floor to “loading work”. Kata Tenner (later Mrs Vadas) from Győr, who was just stirring up some porridge there, suddenly made my skinny father duck down in the corner and put a big pot over his shoulders. A returning Arrow Cross was looking for him: “Where is the man with glasses?” “He went out with you!” was Kata’s reply. The men who had been driven out never returned. On 18 January the ghetto was liberated.

Pass for free movement 4 days after the liberation of the ghetto in Pest, 22 January 1945

As an architect, on 22 January, he received a printed (!) identity card in Russian and Hungarian, “… indispensable at work, not to be arrested on the street, not to be taken to another job …”. The liberated Pest side was only slowly crawling out of the ruins when he was approached by the Pest management office of Magyaróvár Alumina RT. They knew him well from his work in the Mosonmagyaróvár. He was honoured, it was a real “kavod” (כבוד– ed.), to immediately receive perhaps 1 000 Pengő (Hungarian currency of the time – ed.) as an advance for future work. At that time, it was still an important amount. He bought himself some decent clothes and a handful of Versatil pencils in a doorway. He was already thinking about work.

On 28 March 1945, Győr was liberated. He returned home in mid-April. József Hambeisz somehow managed to keep his flat in Dugonics Street, which was empty, though after the bombings all glass windows were broken. It was not easy to get glass then. I remember that even in 1960 there were two or three pieces of glass in a window frame stuck together. The house across the street was bombed.

Pass to leave for Győr, 22 February 1945

Waiting. He waited for his family to return. “I’m waiting for Manci and my playmate, ‘Mamika’, Marianne,” he wrote to his brother-in-law in Sopron, who had also escaped. I don’t know what he really knew, what he wanted to know, since the deportees had already started to return during the summer. The JOINT in Győr was assisting the returnees and those passing through. He got typhoid fever and was admitted to the hospital in Győr. István Udvaros, the local leader of the Social Democratic Party, who was then mayor of Győr, ordered nuns to his bedside 24 hours a day. He recovered. “It is not thanks to my wits that I survived”, he said recalling those months.

He survived, alone of his immediate and extended family. 47 years old at the time. His life was far from over after the terrible tragedy, but that is another story.


In 1946, the following names were carved on the back of my grandfather’s gravestone, who died “just in time”, in the cemetery of Kőszeg: father’s wife, Mrs M. Adler, Manci Schwartz (1910-1944); my sister Marianne Adler (1933-1944); my grandmother, Simonné Adler, Steiner Röschen (1875-1944); my grandfather’s brothers and sisters,: Adolf Adler (1866-1944), Amália Adler (1871-1944), Zsigmond Adler (1873-1944), my father’s brother: Elek Adler (1901-1944) and his wife Olga Koritschoner (1909-1945).


The photographs were provided by György Adler.

Edited and translated into English by Péter Krausz.


Categories
Győr and Jewry

Hidden metal artworks 2

Works with Jewish motifs – Photographs from the legacy of Bandi A. Schima

In November 2023, we published drawings made by Bandi A. Schima (1882 – 1959), a metalsmith from Győr, for the decorative objects commissioned by the Jewish Community of Győr in the 1930s. Until this time it was uncertain whether these works were ever completed.

Dr. Emese Pápai, art historian and chief museologist at the Rómer Flóris Museum of Art and History in Győr, and researcher of Bandi A. Schima, recently sent us photographs of two of the completed works of art she has now found in the artist’s bequest: a bushel (money-box) and an urn-shaped work (bushel?). They correspond, with slight variations, to the drawings indicated.

The bushel

Front view of the bushel prepared for the Jewish Community of Győr in 1936 in memory of Chief Rabbi Mór Schwarz, by A. Bandi Schima – photo: Rómer Flóris Museum of Art and History Photo Archive
Rear view of the bushel prepared for the Jewish Community of Győr in 1936 in memory of Chief Rabbi Mór Schwarz, by Bandi A. Schima – photo: Rómer Flóris Museum of Art and History Photo Archive

The urn

The urn created in 1932 for the Jewish Community of Győr, evoking the consolation of the mourners, by Bandi A. Schima – photo: Rómer Flóris Museum of Art and History Photo Archive

The whereabouts of these objects are still unknown.


Thanks to Dr Emese Pápai, art historian and chief museologist of the Rómer Flóris Museum of Art and History in Győr, for her persistent research work

Edited and translated into English by Péter Krausz


Categories
Győr and Jewry

Home comers 1945

Jewish life re-starting in Győr after the Holocaust

From Manó Adler’s legacy

A very interesting document about the creation of the Jewish Community Committee of Győr was sent to us by my friend Gyuri Adler, with whom we were friends as kids in Győr in the 1950-60s. The document he found in the archive left behind by his deceased father, Manó Adler, had been typed on a tissue-thin sheet of copy paper.

Earlier, he already sent us a fascinating document from the legacy of his father: a diploma-like letter of appreciation written by Bandi A. Schima, jeweller artist, to Manó Adler, architect, on 18 June 1947, reflecting on the newly inaugurated Shoa Memorial in the Jewish Cemetery of Győr. The son’s notes about his father’s life will soon be published on this site.

Jews Returning Home 1 (excerpt from the film “1945”, directed by Ferenc Török, premiered in 2017; illustration) – source: Szombat folyóirat, 25 March 2017

Measures to revitalise local Jewish life – optimism and determination

The document on setting up the Győr Jewish Community Committee is only a draft.

There is no information about the origin of the document, its exact date, the identity of the editors, the final document and the implementation of its provisions. However, it is still an intriguing document.

It is probable that in 1945, Jews, our parents, who had survived labour service and the concentration camps and returned to Győr put down on paper a series of organisational measures with the aim of helping to reestablish Jewish civil life locally.

It is quite possible that Manó Adler was one of the editors, since the document was found in his archives, and his active involvement in the life of the Jewish community in Győr after the war is known from contemporary community records. What optimism, vitality and determination is reflected in this document, since those returning from the gates of hell, faced with immeasurable losses, could have justifiably asked the question “Tell me, is there still a home there…?”, as their murdered companion, the poet, did. (Seventh Eclogue – Miklós Radnóti, July 1944).

Jews Returning Home 2 (excerpt from the film “1945”, directed by Ferenc Török, premiered in 2017; illustration) – source: Jezsuita Kiadó, June 2017

Steps to set up the Committee

The original document (PDF) is available as follows:

Passages that seem important are highlighted here-below:

The committee should be composed of ten members and not all of these seats should be filled, to allow for the possibility of later arrivals (from labour service, concentration camps)

Who is a Jew? Anyone who claims to be one. Everyone who has been victim of earlier regulations on Jews is protected.

Everyone should do community work in a paid job or for free!

Freethinking and democratic ideas.

The Action Plan for Győr

The draft contains a number of specific, practical measures, such as

  • The Committee Board should pay a courtesy visit to the secretariats of the political parties, the Mayor, the chief and deputy Government Representatives, the Police Headquarters and the Russian Military Headquarters.
  • These offices should be requested to support future social work of the Committee. Board Members should stress that the Jewish community wants to participate in the reconstruction of Győr and to rebuild its devastated homes.
  • The Jewish Committee should be recognized as an official advocacy body. The Mayor, together with the Committee, should issue Hungarian and Russian language Identity Cards to formerly deported Jews to ensure their unrestricted travel. A Jewish Affairs Department should be established in the City Hall.
  • A Property Search Committee should be set up in consultation with the City Property Search Department.
  • The Russian military command should support the advocacy activities, issue documents and certificates for free travel; returnees should be allowed to use Russian military vehicles for their movements.
  • The Committee’s sections were also defined with main tasks in brackets: presidential, legal (the abolition of measures of property expropriation that ostracised Jews, the appointment of trustees for the protection of the expropriated objects and the interests of Jews), technical (repairing damage done to Jewish properties during the war, establishing workshops and warehouses), commercial (the recovery of former Jewish businesses, the replacement of current managers of businesses taken from their original owners, the sale of stocks by the caretaker, the leasing of business premises (the deported person is not obliged to pay the rent for the period of deportation (!)), trusteeship (the search for, inventorying and securing of Jewish valuables), deportation (the assistance of returning and migrating deportees and forced labourers), ritual (the organisation of religious and cultural life)

It is contradictory that the chapter on sections does not refer to the “Committee” as such but the ill-fated “Jewish Council”, a denomination formerly used for bodies run by the Nazis to control Jews to be deported. This is a clear indication of the draft’s lack of elaboration.

Jews Returning Home 3 (excerpt from the film “1945”, directed by Ferenc Török, premiered in 2017; illustration) – source: Magyar Filmadatbázis, 2017

Firm action needed

Lastly, the draft recommends that the Committee “take firm action against the official authorities, because we who stand here utterly robbed have a right to expect the fullest support of Christians. We have had the greatest loss of blood in the massacres of fascism … but by firm action we do not mean insolent conduct … it is not necessary to fill emerging vacancies only by Jews”.

So far, the document detailing efforts to establish a Jewish Community Committee in Győr in 1945.


Epilogue from the editor – the drama of returnees in Hungary

Deported survivors were not usually welcomed with open arms. Neighbours, acquaintances, former business partners and the ostracising communities in general looked at them with suspicion, almost asking “by what right?”. There were exceptional, honest fellow human beings who honourably preserved and returned the property and memorabilia entrusted to them. An honest cabinet-maker from Győr gave my mother a set of furniture that my grandfather had ordered and made for his daughter’s marriage before the whole family was deported. But he was unable to return my mother’s first husband… and let’s remember the post-war pogroms (unbelievable, isn’t it?) in Hungary that turned deadly; see events in Kunmadaras as mentioned in one family story on our site.

Finally, an excerpt from an interview with historian Éva Standeisky on this highly charged subject.

“What was theirs” – Interview excerpts

Éva Standeisky, historian (b. 1948) on Silenced Past and Whitewashed Anti-Semitism, Magyar Narancs weekly, 27 June 2017

Magyar Narancs: So, in most of the places concerned, the return of some of the deported Jews was already traumatic?

Éva Standeisky: Of course, although I would add that in most places, the few Jews who survived the Holocaust did not return to their former homes. That is why we cannot have a complete picture of the arbitrarily dispersed, shattered property and Jewish possessions, because no trace of them remains. Only in those cases where they tried to reclaim what was theirs can we deduce the extent of the loss. From this point of view, we should not imagine the Hungary of the time as a well-functioning constitutional state. When the Jewish survivors returned home from deportation and labour service in the summer of 1945, they found an unformed, disorderly, hectically forming power structure. Nor could they expect support from the Soviet occupiers. They were only interested in one thing: an orderly administration in the smallest settlement, where the population would carry out the wishes of the Soviet commanders, meaning that it would provide the labour for their war targets and would feed the army.

Magyar Narancs: When Jewish Holocaust survivors return home, they meet those who actively participated in the deportations. How often have conflicts arisen out of accountability and denial of responsibility?

Éva Standeisky: It is a difficult question, because the local administration has been partially replaced in several waves in a short period of time. Some were brought before a vetting board, others were interned, sometimes with or without justification. The officials who were held accountable often claimed that they were only carrying out superior orders and that if they did not do so they would be dismissed. However, the locals were aware of those with right-wing or extreme right-wing leanings and others who behaved decently in difficult times. …


Thanks to György Adler for preserving and making available his father’s papers

Edited, published and English translation by Péter Krausz


Categories
Family Story

My Grandfather, Dr Sándor Polgár (1876-1944)

Written by Anna Menzl

Published in the periodical Kitaibelia[1], Vol. 21, No. 2 (2016) – edition commemorating Sándor Polgár, 1 July 2016 

Botanical research and teaching were the two main focuses of my Grandfather’s work. His own botanical publications and the memoirs of colleagues and students bear witness to this. His work as a teacher, his interest in his students and his social attitude, especially towards poorer students, have been described by others. Many of his students chose science as a career and achieved considerable success in this field. For example, Leslie Zechmeister (Caltech), Ernő Winter, Bálint Zólyomi. Over the years, I have also had the pleasure of meeting some of his lesser-known students, all of whom remembered my Grandfather with great respect and even affection. They unanimously emphasised my Grandfather’s extraordinary diligence, sense of duty and high moral standards. Over the years, colleagues and pupils have often become friends, and in several memoirs they have praised his human character.

Dávid Schmidt writes about Dr Sándor Polgár (1876-1944) in a scientific paper entitled “140 years since Dr. Sándor Polgár was born” – excerpt [2]

Dr Sándor Polgár was the most important botanist of Győr county. The most outstanding achievements of his work were in the fields of floristics, plant geography, taxonomy and adventive flora research. His work, The Flora of Győr County, published in 1941, was one of the most modern monographs of its time and is still widely cited today. He identified and described one of the rarest perennial plants of our country, Ornithogalum ×degenianum. He was an intensive herbarium collector, with more than 20,000 collected sheets. As a teacher at the Hungarian Royal State High School (now Révai Gymnasium – ed.) he taught for 35 years, where his practical methods and love of the subject helped to instil a sense of responsibility for nature in generations.

Sándor Polgár in the field (1930s) (collection of Anna Menzl – Zurich) – source: Kitaibelia Archivum

“For anyone with even a small appreciation for the beauty of flora who makes repeated trips to the fields of the tumbleweed or corispermum, or to the neighbouring poplar woods, each trip rewards his efforts with a new discovery.” This sentence reflects the spirit of Sándor Polgár and his relationship to his chosen science. He was understanding and open-hearted towards his students, in whom he fostered a love of nature through his practical teaching methods. As a botanical researcher, he was a true scholar organising and publishing his professional work with extraordinary diligence and thoroughness.

I was born during the 2nd WW, so I have no personal memory of my Grandfather. What I tell you here I have heard from the few surviving family members, mainly my mother and her contemporaries. They, too, just as my Grandfather’s students, invariably spoke of Sándor or “Master” with great respect and appreciation. As a private person, of course, his family knew him best.

Both my Grandfather’s and my Grandmother’s (née Margit Csillag) families had lived in Győr and Komárom counties for generations, where they felt at home.

My Grandfather was born in Győr, while his father, Farkas Pollák, was recorded in Győr and Bőny already in 1844. According to the family’s knowledge, he was a judge in Bőny for a time. When, at the beginning of the 20th century, Jews were obliged to produce documents to prove their Hungarian identity, the documents revealed that Farkas Pollák had taken part in the Hungarian War of Independence in 1848 and had served under Klapka in Komárom (General György Klapka, a legendary military figure of the War of Independence – ed.). I know from the registers of the Győr Jewish Community that Farkas Pollák changed his name to Polgár in 1876, when the law allowed it (Order 6487/900 of the Ministry of the Interior of the Hungarian State). His wife, my Grandfather’s mother, Katalin Teller, was from Komárom (town along the river Danube, 40 kms eastwards from Győr – ed.).

My grandmother was born in Ászár (village 36 kms south-east from Győr), from where the family and 7 children later moved to Győr. So, in my childhood I often heard about the settlements of this area, Bőny, Mór, Ászár, Kisbér.

Both of my Grandparents lived in Győr until their graduation from high school. My grandfather, like his brother Viktor Polgár (father of the reknown journalist Dénes Polgár, 1912-2009), was enrolled in the Benedictine High School, which was the best secondary school in Győr at that time. Since there was no girls’ high school at that time, my Grandmother, her sisters and her cousins were just “observers” at the same high school, i.e. they attended classes in the back of the classroom without being called upon to speak and took the school-leaving exams individually.

After graduation, my Grandfather continued his studies at the Budapest University of Sciences (now ELTE – ed.), while my Grandmother prepared for a teaching career at the Budapest Secondary Teacher Training Institute, which, as a married woman, she later, much to her regret, was not able to pursue.

Sándor Polgár in the early 1900s – photo of the original: István Nagy

At the university, my Grandfather was an assistant to Sándor Mágocsy-Dietz (botanist, university professor, 1855-1945 – ed.). In 1900 he obtained a degree in natural history, chemistry and geography and in the same year he began his teaching career in his hometown, at the Hungarian Royal State High School (today’s Révai Gymnasium – ed.). He submitted his doctoral dissertation on “Aquatic and riparian vascular flora of the Győr region” as a teacher.

Sándor Polgár’s publication in the Győr Hungarian Royal State High School of Győr 1902-03 – photo of the original: István Nagy

My Grandparents had a wide range of interests. In the early years of their marriage, they were keen to travel around Europe. They stayed in Salvation Army houses, according to their means.

Later on, after 1909, when their first child, my mother, was born, my Grandfather continued his botanical travels. This took him as far north as Heligoland (island in the North-Sea belonging to Germany – ed.) and as far south as Crete. These trips were, of course, much more complicated and difficult in the early 20th century than they are today. For my Grandfather, the foreign language environment was not a problem, as he was fluent in German and French, in addition to his excellent knowledge of Latin. He also read literature in other languages.

Teachers of the Győr Hungarian Royal State High School in 1901 (Sándor Polgár, fourth from the right in the standing row) – photo from the original: István Nagy

His wide-ranging interests extended beyond his own profession to other fields, where his way of thinking was surprisingly progressive. He read and understood the works of Ortega y Gasset. The Spanish philosopher, who denounced Franco’s rule and was forced to emigrate, was a contemporary of my grandfather and represented the modern school of philosophy. Since at that time there were hardly any Hungarian translations of Ortega y Gasset’s works, I assume he read them in German.

He loved music. His taste was also progressive. His favourite opera was Bizet’s Carmen, which at that time did not correspond to the common taste of the bourgeoisie. But my grandparents were also active in the music scene, so it is not surprising that they invited Béla Bartók to their home when Bartók was in town for his last concert in Győr (Bartók emigrated to America in 1940 – ed.).

His trips with colleagues and students have already been reported on by Adam Boros (Ádám Boros, 1900-1973, botanist – ed.) and others. Family trips were mostly to the Bakony (hilly region to the north of Lake Balaton – ed.); botanical observation was also important on these trips. A frequent destination was the Cuha stream valley, which we often did as children, also following his example, starting from Vinye-Sándormajor, where we filled our bottles with fresh water at the spring. In addition to hikes, family paddling trips on the many rivers in Győr also provided opportunities for botanical observation.

You wouldn’t think that even a factory’s harsh surroundings could harbour botanical curiosities. But my Grandfather discovered that adventitious plants had appeared in the courtyard of the oil factory, a short walk from their Bisinger sétány apartment in Győr. The seeds of these plants had somehow found their way to this area with the other oilseeds.

My Grandfather drew the attention of his students to other areas of nature besides botany. A letter from 1905, in which he sends a scorpion found in Győr to the zoological department of the National Museum for identification, shows this. The scorpion was found by one of his students in the courtyard of a house in Győr.

He, his wife and family lived a quiet, almost modest life. Besides my mother, they had two sons, Imre and Ferenc. Imre died in infancy.

The Family Polgár around 1930 – photo from the original: István Nagy

His physician son, Dr Ferenc Polgár, was taken to the Russian front in 1942 as a forced labourer, from where two different death reports were received. It is not known where he actually died, because the so-called “dog tag” (an ID card necklace according to the Geneva Conventions) was taken away from him in Hungary amongst vicious remarks.

His son’s death broke my Grandfather completely. He did not know at the time what destiny was in store for him and my Grandmother as well as the whole Győr family. His botanist friends, Sándor Jávorka, Rezső Soó, Bálint Zólyomi, Gusztáv Moesz, Zoltán Zsák and Ádám Boros, together submitted a petition for exceptional treatment for my grandfather. As I know from my mother, the permission was granted, but someone “mislaid” it and it was only found after the war.

So, after much humiliation, my Grandfather, his wife and other family members were killed in Auschwitz in 1944.

His brutal death at an early age still fills me with infinite sadness.

Zurich, January 2016

Anna Menzl at the grave of her great-grandparents, Farkas Polák and his wife Katalin Teller, in the Jewish cemetery in Győr, 7 July 2024 – photo by István Nagy

Edited and translated into English by Péter Krausz


[1] The periodical Kitaibelia in botany and nature conservation publishes original papers on floristic, botanical-geographical, taxonomic, nomenclatural, ecological, conservation botanical and scientific-historical topics in the Pannonian Ecoregion (Carpathian Basin). Founded in 1996, the title of the journal is dedicated to Pál Kitaibel (1757-1816), the most distinguished and versatile Hungarian botanist. Publisher: The Faculty of Science and Technology of the University of Debrecen

[2] Published in the periodical Kitaibelia, Vol. 21, No. 2 (2016) – edition commemorating Sándor Polgár, 1 July 2016 

Categories
Family Story

Péter

Unfinished conversation with Péter Bánki, Holocaust survivor from Győr

Péter is 87 years old, born in Győr in 1938.

Our fragmentary and sometimes vague conversation took place by phone at the end of December 2024. By mid-January this year, we intended to clarify the ambiguous parts of the discussion at a personal meeting in Győr and Péter also wanted to hand over family photographs for publication. However, this meeting did not take place. On the day of our planned meeting, I travelled to Győr, not living there, and rang his apartment in vain. From the neighbours I learnt that he had been hospitalised for serious health reasons in the meantime. I managed to visit him in the hospital, but of course we were unable to continue our conversation there. When I called one of his sons after the visit, he refused any further contact. I could not find his other son.

This is our fourth post with a Holocaust survivor from Győr. I am not aware of any other survivers from Győr. I cannot verify with Péter the details of his life story learnt on the phone any more.

However, I feel obliged to publish these fragments as a tribute to Péter Bánki assuming the ethical risk of publishing this document without his consent. Dots in the text indicate a lack of data and uncertainty about the information received.


About Péter’s parents …

… I came to the world in 1938 …

… my father was born into a Jewish family. … he was taken into a forced labour camp … I can hardly remember him because he died in 194… on the Eastern Front, in the Tula region of Russia. I don’t know the cause of his death, maybe he was shot, maybe he got flectyphus … So I ended up half orphaned. My father’s death affected my whole life…

The Tula district in Russia – Source: Wikipedia (illustration – ed.)

Life after the death of his father

I have vague memories … for a while in Győr, in the 1940s, I was imprisoned with my mother because I walked down the street in a transparent jacket made of nylon-like material and we didn’t pin the yellow star on the outside of the jacket. I remember a big prison cell, we didn’t have a bed, there must have been about a hundred of us crammed together …

Another thing I remember is that my mother and I went to Bishop Vilmos Apor of Győr to request his help so that we could be baptised and escape persecution … The bishop gave us a Catholic prayer book … I remember that we were hiding in Győr with a parish priest called Szelestey … (Béla Szelestey (1903-1986) was a pastor from 1935, then a parish priest in Győr-Nádorváros; sourceed.)

St. Imre Catholic Church in Győr-Nádorváros, consecrated by Bishop Vilmos Apor in 1950, elevated to parish status in 1944; Béla Szelestey installed as the first parish priest serving here between 1944-1952. Several persons hid in the church crypt in 1944-45. Photo: Fortepan / Tamás Konok (source: Wikipedia; illustration – ed.)

June 1944 …

We were not deported …

After the war

For a while I was sent to a Jewish organisation ORZSA (?) in Budapest. They looked after orphaned Jewish children and taught Zionist ideas … I remember we sang Zionist songs …

I have the feeling that my mother wanted to get rid of me somehow, because without my father, that is, without her husband, she basically resisted to take me in. She wanted to restart her shattered life and married Gyula Steiner, who was the owner of a locksmith’s shop in Győr and later worked as an independent master (Gyula Steiner was the President of the Győr Jewish Community in the 1960s – ed.) … I had a bad relationship with my mother’s new husband …

… I completed one or two classes in Győr, then I was sent to live with my mother’s brother in Pest, where I continued my schooling … after a while I wrote a letter to my mother because I wanted to return to Győr …

I went back to my mother, but I was still a burden in the family. My stepfather worked all day …, my mother was busy with the housework … Several times they told me, almost as a threat, that I would be sent to Pannonhalma to study at the boarding school there so that I would become a “little priest” …

After an argument I left our home …

How did your later life turn out?

I graduated from the Győr Music Secondary School, popularly known as the “Conservatory”, in violin. As I did not have a home, the school allowed me to practice for my classes there … later I continued my violin studies at the Győr Music Teacher Training Institute for further three years and obtained a teacher’s diploma … (by that time, music teacher training in Győr was connected to the Budapest Academy of Music, later it became an independent college, and, finally, this institution was merged into the University of Győr – ed.)

For a while I was a member of the orchestra Líra (?) … with whom we played in Balatonfüred in the summers …

… for decades I taught at the Liszt Ferenc Music School in Győr. … in the seventies I was a member of the Győr Philharmonic Orchestra and played also in the Győr Theatre Orchestra…

With the help of my paternal uncle, I bought a flat … and got married. I lived 58 years with my wife, who died a year ago of cancer …

Liszt Ferenc Music School today, Győr, 2022 – photo: győr+ MÉDIA source: YouTube (illustration – ed.)

Today

After my retirement … I played the violin in a trio for a few years with other musicians of my age, then the trio was dissolved, for a while two of us continued to play together … today I don’t touch the violin anymore …

Péter Bánki – source: his Facebook account

I have two sons …

… sometimes I rode my motorbike to the swimming pool to keep myself company. Occasionally, I met a cousin who lives in Győrszentiván …


The phone conversation ended here …


The interview was conducted, edited and translated into English by Péter Krausz

Thanks to Marinka Spiegel for clarifying the institutional background of Peter’s music teacher degree.


Categories
Family Story

Anna

Interview of Anna Menzl, Holocaust survivor from Győr

An oral history interview with Anna was commissioned by the United States Holocaust Memorial Museum and is entitled “Oral history interview with Anna Menzl” as available in the Museum’s archives. Below is a link and references to the USHMM registration. This interview is published with the kind permission of Anna and with acknowledgement of the rights of USHMM.

Anna was born on 13 June 1942 in Szeged (South-East Hungary – ed.). She has lived in Switzerland since the age of fourteen.

Anna at the Mayor’s Reception at the Győr World Reunion, 4 July 2024 – photo: Jewish Roots in Győr Foundation

Her father was György Menzl (Orosháza, 12 August 1906 – Egg, Switzerland, 1983), whose family originated in Novi Sad, Serbia, and moved to Szeged in the early 19th century.

Her mother Erzsébet Polgár (Győr, 25 August 1909 – Egg, Switzerland, 1983) was the daughter of Dr Sándor Polgár of Győr, a renowned botanist of his time (Győr, 13 December 1876 – Auschwitz, 15 June 1944; his wife: Margit Csillag). Another member of the Polgár family was Dénes Polgár (Győr, 1912 – Budapest, 2009), a well-known journalist.

When Anna was born, the family lived in Szeged. While her father was a forced labourer on the eastern front, the family was deported to Austria with Anna in 1944. After their liberation, the family reunited in Szeged and moved to Győr in 1946. They “defected” to Switzerland in 1956.

Holocaust survivors living in Switzerland meeting with the President of the Swiss Confederation, Karin Keller-Sutter, on the occasion of the 80th anniversary, Bern, 11 February 2025 (Anna second from left in the front row, the President in the middle in the front row) – photo by Tachles Swiss weekly

The very detailed interview in Hungarian with Anna can be found here.

Anna took part in the Jewish Roots in Győr World Reunion staged on the occasion of the 80th anniversary of the deportations, Győr, 4-7 July 2024.

Anna in the group photo of the World Reunion in Győr, Győr Synagogue courtyard, 6 July 2024 (Anna is fifth from left in the front row, in red dress) – photo: Jewish Roots in Győr Foundation

© United States Holocaust Memorial Museum: USHMM: RG-50.944.0116; Title: Oral history interview with Anna Menzl; URL: https://collections.ushmm.org/search/catalog/irn723336;
United States Holocaust Memorial Museum Collection, Washington D.C.


Edited and translated into English by Péter Krausz

Categories
Győr and Jewry

Csorna – Auschwitz

Students and Adults from Csorna visit Auschwitz 2025

Jews settled in Csorna in the 18th century. Before World War II, nearly 800 Jewish citizens lived here integrated into the local society. A good example of this, a drop in the ocean, is the cultural mission of the Csorna Israelite Penny Society, the history of which was presented by students of the Hunyadi János Technical College in Csorna for the student contest organised by the Jewish Roots in Győr Public Benefit Foundation 2023-24.

Tragedy struck the local Jewish community in May 1944, when the Hungarian authorities forced its members into a ghetto. From there, they were deported to Auschwitz.

Anniversary wreath-laying ceremony in Csorna on 21 June 2024, poster – Rábaközi Local History Researchers Association

The students of the János Hunyadi Technical School in Csorna, led by Balázs Szalay, history teacher, made a pilgrimage to the former Auschwitz death camp for the 12th time on 16 February 2025, this time on the 80th anniversary of the liberation of the camp. The first group of students from Csorna visited the camp in May 2015. A total of 423 people took part in the visits, including 288 students from the Hunyadi.

The most recent group included the former mayor of Csorna and Member of Parliament, József Papp, who published a report of the trip onthe site inforabakoz.hu on 20 February 2025. This is quoted in full:

József Papp: In the last few days we have seen the beautiful and the terrible

Balázs Szalay, history teacher at the János Hunyadi Technical School in Csorna, has been organizing the Krakow-Auschwitz trip for interested students for more than ten years with the help of his colleague Zsolt Vódli from Sopron. We have already reported about previous trips on the site “Inforábaköz” based on the students’ experiences. Depending on the possibilities of participation, the group is also open to adults and outsiders. That’s how I was included in this year’s travelling group.

Two tiring but unforgettable days.

On the first day in Krakow, we saw a real modern-day metropolis, proud of its history, its royal castle, its unrivalled main square, its centuries-old university, the former Archbishop of Krakow Karol Wojtyla, who became Pope John Paul II, and the memory of the former Jewish population of Galicia, who were almost completely exterminated in the Second World War. We have seen the iconic locations of Spielberg’s Schindler’s List. We Hungarians remembered Hedvig, daughter of King Louis the Great of Hungary, who became Queen of Poland under the name Jadviga and left her fortune on her death to re-found the Academy of Cracow, and István Báthory, Prince of Transylvania, who was King of Poland for 11 years from 1575. A Polish king who is still revered and respected by Poles to this day. We had the chance to stop in front of the memorial plaque to Bálint Balassi (Hungarian poet in the 16th century – ed.).

On the second day we visited Auschwitz. In the concentration camp, we were confronted with the fact that it is one thing to know about something, but quite another to be confronted with it in person. To see the cold barracks, the barbed wire, the miserable cells, the former execution sites, the shorn hair, shoes, clothes, personal belongings and photographs of the people who were killed, to walk through the gas chambers and the only remaining crematorium. To walk along the tracks, where many of the deportees never reached alive, having died in the wagons on the way, and most of those who did arrive were immediately sent to the gas chambers. Those who were selected for forced labour suffered inhuman conditions for several months before their deaths. To read on the sign that 1 million 1 hundred thousand people were killed here, 400 thousand of whom were Hungarians. The monumental structures and instruments of destruction and death.

Students from Csorna with their teachers in front of the block transformed into a Hungarian exhibition hall in Auschwitz 1 camp, 16 February 2025 – photo courtesy of Balázs Szalay (first in second row from top left)

On the way home, I asked my travelling companions to sum up their impressions in a few sentences and send them to me. Here please read some of them:

“Those who cannot remember the past are condemned to repeat it”, wrote the Spanish-born American philosopher George Santayana. I’m trying to process yesterday… During the hike, I felt sick to my stomach, tears were falling, I wanted to run away, but I knew I had to face the past. Yesterday has left a deep mark and I believe that the power of remembering helps us to learn, to become more empathetic and to build a better future. Thank you all for being with us on this journey – the shared experiences and conversations helped us to process what we saw.”

“In recent days we have seen the beautiful and the terrible. A wonderful city that is growing and full of life. Another site that only recalls hopelessness, destruction and end. We were enriched by an experience and on the other side we saw what should NEVER HAPPEN AGAIN. Thank you for allowing me to participate and thank you to those who organised and did everything possible to make the trip a success.”

“Thanks to the excellent organisation of two great professors, we had a great time. The sights of the city were professionally guided, and every detail was taken care of. The films shown on the way there and back helped us to understand the history and importance of the place.

The group in front of the entrance to the Birkenau camp, 16  February 2025 – photo courtesy of Balázs Szalay (left, first)

Before the memorial trip, I had already read the recollections of several survivors. From my readings, I had an idea of what to expect. But what I saw in Birkenau was beyond my imagination. The vast camp was divided by a “ramp” on which life and death were decided in a matter of moments. Alongside the existing barracks of the men’s and women’s camps, visitors are shocked by the chimney “forest” of demolished and already collapsed buildings. It shows the true scale of the camp, which, when seen, makes us imagine the hundreds of thousands of people who were forced to live and die innocently in inhumane conditions. It was a refreshing experience to get to know historic Krakow. We got a glimpse of the “bustling” city life in the evening. Thanks to the teachers for the organisation, the useful information and the uploaded material, which complemented and enriched the programme.”

The complete group from Csorna in Oswiecim in front of a quote of Pope John Paul II painted on the wall “Anti-Semitism is a sin against God”, 15 February 2025 – photo courtesy of Balázs Szalay

Finally, one more thought. In the camp, the shocking facts and stories told by the guides repeatedly raised the question: how can humans do this? Were they even human?

I am sure of one thing. It is not that ‘by chance’ Germany was then home to a generation of inhumane, sadistic people, as never before or since. Germany, defeated in the First World War, was bleeding from a thousand wounds, with countless seemingly insoluble problems. And then along came an initially small but rapidly growing far-right political force that lied that it would solve the problems. It had no solution, but it did name ‘those responsible’ for making the German people suffer. At first it was the Jews, then everyone who was not Aryan. And as this force grew, it became more and more violent and cruel.

There is no dividing line that we can draw between democracy before and dictatorship now. At first you think it doesn’t affect you; it doesn’t bother you, but it spreads day-by-day, month-by-month, and one day it reaches everyone. Then, when the out-of-control power, with its hate propaganda, takes over everything, the leader gradually becomes a dictator, hope becomes terror, the sympathiser becomes a fanatic, the determined follower becomes a murderer. The increasingly cruel, brutal, evil-minded power will elevate, tolerate or crush. To submit is easy because it promises an easy (albeit false) solution, but to resist is extremely risky. But a choice must be made. Even if it is dangerous. Not everyone in Germany was a Nazi. There were resistants, rescuers of Jews, simple decent people. They had to choose. They resisted even in the death camp. You can’t blame everything on circumstances.

The poem we met on the trip is also about this issue, written by Polish poet Wislawa Szymborska, who won the Nobel Prize for Literature in 1996.

Twenty-seven bones

Thirty-five muscles

Nearly two thousand nerve cells

They are in all five fingertips.

That’s more than enough

To type “Mein Kampf”

Or “Pooh Bear”.

Post Scriptum: Is any resemblance to the world today purely coincidental? That’s why everyone should visit Auschwitz at least once in their lifetime.


Edition and English translation by Péter Krausz

Categories
Family Story

Tomi

Interview with Tamás Székely, Győr holocaust survivor

Tomi is one of the last survivors from Győr. He recently turned 82, born on 22 November 1942. He was just over one and a half years old when he and his family were deported. Today he lives in Győr.

Did your mother tell you about your ancestors and the circumstances of your birth?

I never met my father, Dr István Székely. Two weeks before I was born, he died of a shot in the stomach on the Eastern Front. After my birth, my maternal grandparents, who visited my mother, Gizella Neuländer (Mrs Székely), and me in the Jewish Hospital in Pest, hid their grief from my young widowed mother as long as they could. Actually, my maternal grandparents, Ferenc and Mrs Neuländer (née Jolán Weinberger), lived in Kunmadaras, where my grandfather was a grain wholesaler.

My maternal grandparents, Ferenc Neuländer and Jolán Weinberger around 1940 – Photo courtesy of Tamás Székely

My paternal grandfather, Dezső Székely (Schwarz), was the owner of the renowned Győr-based stove manufacturer Rába, founded by my great-grandfather. Around 2000, I came across an old RÁBA stove that they had manufactured, which I happily bought and restored. I put it in a house on my weekend plot, from where – real bad luck – a burglar stole it.

A constantly burning stove type Rába in the early 1950s in the warehouse of the Golden Eagle Pharmacy in Győr Újváros, illustration – source: Rómer Flóris Múzeum
My father, Dr István Székely (standing, first from left), my paternal grandfather, Dezső Székely (seated, left), my mother, Gizella Neuländer (standing, second from left), my paternal grandmother, Maca Schwarz (standing in the middle), my uncle, László Székely and his wife, Katalin Klingel (both standing right), c. 1940 – Photo courtesy of Tamás Székely

What do you know about the circumstances of your deportation in 1944?

I was one and a half years old, of course I have no personal memories. I do know, however, that I was deported with my mother’s family from Kunmadaras, that is my mother, my maternal grandparents, my mother’s sister from the ghetto established on the territory of the sugar factory in Szolnok[1], where we had arrived from Karcag.

We were of the “fortunate” ones, because between 20-26 May 1944 ttwo trains left from Szolnok, one to Auschwitz, but ours ended up in Austria, in Strasshof, a concentration camp near Vienna. In her well-known book “Hajtűkanyar” (“The bend in the road”), Maria Ember recalls a small child locked in a wagon together with her, who cried the whole train journey. It was supposedly me, but if it hadn’t been me, it could have easily been me.

My paternal ancestors from Győr, like most of the Jews from Győr, were murdered in the gas chambers at Auschwitz on the day of their arrival. I learnedthis from survivors. (In this respect see: Survival or certain death – editor.)

What happened in and after Strasshof?

Strasshof was a transit camp. From here, deportees were assigned to forced labour and transported to other concentration camps.

Aerial view of the Strasshof camp, 1 April 1945, illustration – source: VAS–Verein Arbeitsgruppe Strasshof

Our family was required by an Austrian farmer to work on his farm, Blaustaudenhof, near the Austrian-Czech border. This farm is located in the Laa an der Thaya region, about 80 km north of Vienna. The adult members of my family worked here with other Jewish companions from August 1944 to April 1945.

We lived in the attic above the stables. While my family was working in the fields, I was looked after by my cousin Judit Székely, then 13 years old, the daughter of my grandmother’s brother, who carried me everywhere in her arms. Judit later became a university lecturer. A human-hearted Austrian gendarme got me milk every day, essentially ensuring my survival.

My grandfather, Ferenc Neuländer, kept a diary of what happened at Blaustaudenhof and of our deportation to Theresienstadt as well as our stay there. This diary, at least the part written from January 1945 (1 January 1945 – 17 June 1945) is still in my possession.

Short extracts from the diary about the hard physical work on the Austrian farm, the mental state of the prisoners and the arrival in Theresienstadt until liberation. Grandfather mentions Tomi (Tamás) by name several times.

"Blaustaudenhof, Wednesday 21 February 1945
Cold weather. Work: hauling wood and manure, and in the afternoon sorting carrots again, which is very difficult because of the cold weather..."

"Blaustaudenhof, Sunday, February 25, 1945
... in the morning, while still in bed, everyone tells his dream ... 90% of them dream of home ... how they will get home, not because they want to stay at home, but ... to find a new home, if we cannot be equal citizens in our own homeland."

"Blaustaudenhof, Tuesday 6 March 1945
... sawing wood was not so easy for the women. / ... it was harder than coning, picking cucumbers, winding, untying, concolizing, haymaking, breaking corn, manure spreading, manure spreading, ice breaking, wood chipping, cutting hemp, picking potatoes and carrots, pricking potatoes, picking beet seeds, crushing corn, picking beets, unloading beet wagons."

"Blaustaudenhof, Saturday 10 March 1945
Today, we celebrated Gizike's (Tomi's mother - ed.) birthday by having her mother bake some pasta ... Tamás very sweetly greeted Mum."

"On the road to Theresienstadt, Sunday 15 April 1945
Heinrichschlag (now Jindris, Czech Republic, near the Czech-Austrian border - ed.), we arrived here last night, but as in the previous places, they refused to take us in ... there are 200 of us in 3 wagons, Ukrainians, Russians and Hungarians, who have been on the road for 9 days without food, from one village to another ... on foot or by wagon, on tractor, horse or ox cart ...
Many of us are often left behind and are forced to march up and down hills on foot. During an all-night march, Gizike (Tomi’s mum – ed.) and her little carriage with dear Tamás on it were left behind in the dark of night ...
... we met Hungarian troops ... who tried to help us with food from their kitchens, but as we can see, they don't have much either, because the Germans don't want to make up for their lack of food... We were put up in a dirty barn at the end of the village with a peasant called Schuster ... I slept very little, because I make a great question of conscience why we did not hide in Blaustaudenhof when my Katika and Jolánka had asked me to do so. So, I almost knew myself to be the murderer of my family, because I could see no way out..."

"Theresienstadt, Saturday, April 28, 1945
I shall continue the description of Barrack No. 4, Theresienstadt, where we arrived yesterday at daybreak, travelling in 4 wagons for 4 days and 4 nights. How we looked would be beyond the scope of the paper at my disposal to describe. What one can see and hear here, especially from those who came from the Birkenau-Auschwitz camp, would not convey the horrors not even paper could bear ... my eyes are constantly in tears and I cannot give enough thanks that chance ... has delivered us from these horrors, for they outweigh ... the sufferings of our wanderings, and even the hell of Szolnok ..."

"Theresienstadt, Tuesday, May 1, 1945
The peace treaty was signed today, so we can go home soon. The Jewish governor of Theresienstadt, Murmelstein, appointed by the SS, has resigned and has been replaced by Maizner (A. Meissner - ed.), former Czech minister. After two days all air raids ceased."

"Theresienstadt, Thursday, May 3, 1945
Today the news of 1 May is not confirmed, only to say that the Führer died a heroic death in the fight against the Bolsheviks, Dönitz took his place ... there is still no peace and we are here without any disinfection cca. 1000 of us are locked up in 200 square fathoms of fenced-in plank barracks ... indefinitely. The main currency here is tobacco and bread, there is Jewish money, but you can't buy anything for that or for marks, but for 6 cigarettes you can buy a good pair of shoes ... when I smoke, doctors, lawyers and better people come to me for cigarette butts ..."

"Theresienstadt, Sunday, May 6, 1945
... news from the town: Czech flags pinned to the gate guards, Czech Jews in cockades and Czech Jews with armbands ... the people are cheering in the streets, the British are expected to arrive in the afternoon ...
Unfortunately, we had a very bad day yesterday, poor Tamás had a high temperature at night ... he had inflammation of the middle ear ... According to an announcement today ... we are under the protection of the Geneva Red Cross ..."

"Theresienstadt, Wednesday 9 May 1945
... after a great noise of fighting, the Russian officer in charge of the town approached the town and went to the town headquarters to report that the area had been cleared of Germans. He asked to be calm, they respected the rights of the International Red Cross, no one would be harmed and asked that the yellow star of the Jews be removed. There was great joy and jubilation..."

"Theresienstadt, Thursday 31 May 1945
Today ... I have become a member of the Hungarian Committee ..., the committee whose function is to arrange for the repatriation of the Hungarians."

"Theresienstadt, Friday, June 8, 1945
Yesterday at 3 o'clock in the afternoon we were put in a railway carriage ... in my carriage there are 34 of us, of which I am the commander, unfortunately I am not in good health ..."
The double transcript of the diary kept by my grandfather, Ferenc Neuländer, the manuscript was made in 1945 – Photo courtesy of Tamás Székely

As the diary shows, we were directed to Theresienstadt in April 1945. Here we were liberated in the first days of June 1945.

My mother’s and my DEGOB (National Committee for Jewish Deportees – ed.) card certifying my release in June 1945 from Theresienstadt, document dated 21 June 1945 – Photo courtesy of Tamás Székely

At that time, I was two and a half years old, but because of all the deprivation, I was no more developed than a one-and-a-half-year-old child because of the inadequate nutrition of infancy. At this critical age, I lived mainly on the carrots found in the fields, constantly chewing them, almost grating them with my teeth. The disadvantage of malnutrition was not really overcome later. Much later, while walking with my mother, we sometimes came across carrot rubbish in the street, which she said I kicked away to prevent passers-by from trampling the food. My mother would weep at this.

We arrived in Budapest by train from Theresienstadt around 21 June 1945. My father’s apartment at 1 Hattyú Street in Buda was bombed during the siege. So, my mother and I travelled on to Kunmadaras to visit my maternal grandparents, who had also arrived home. It was at this time that the official notification of my father’s death as a forced labourer arrived.

My poor grandfather Neuländer did not enjoy his freedom for long, falling victim to the infamous Kunmadaras Pogrom in 1946 [2]. I still cannot find words to describe this terrible event, this horrific manifestation of anti-Semitism, which took place only a year after the mass murder of Jews.

Memorial to the victims of the 1946 Pogrom in Kunmadaras, illustration – source: Wikipedia

How did life go on after the Pogrom?

Leaving behind the horrors of Kunmadaras, my mother and I moved to Győr, although none of my father’s Győr relatives returned. When I was four or five years old, I became the legal heir of the stove factory. At the age of 22, my mother took over the management of the plant, which at that time was mainly engaged in service work, until its nationalisation and liquidation in 1948. We received minimal compensation for the expropriated factory after the regime change in the 1990s.

I have fragmentary memories of my own from that period. For example, my mother and I used to get the stamps soaked off the envelopes of the letters that came to the stove factory, which we then put in an album. I also remember and know from stories that in the 1940s I became one of the favourites of the downsized Jewish community in Győr, as there were no Jewish children of my age among us.

In the beginning, we shared a flat with a Soviet-Russian officer at 42 Árpád út, who drank a lot and sometimes started firing shots in the flat. At the same time, he brought me chocolate (!) and tubes of milk cream, which was no small thing in those days.

Our first apartment in Győr, Árpád út 42, illustration – source: Google maps

Towards the end of the forties, my mother managed to buy an apartment at 23/b Árpád út. At that time, she remarried to Imre Székely (Schwarz), who was 20 years older than her. My sister Éva was born in 1950.

Our final childhood home in Győr, 23/b Árpád út, illustration – source: Google Maps

Where did you go to school?

In 1948, I became a first-year pupil at the Teachers’ Training School in Győr. I was the only Jewish child in the school and I remember that a young rabbi even taught me religion and tried to teach me Hebrew. He looked up my Hebrew name, which was Simson or Samson. I still keep my Hebrew textbook from that time.

I went to the primary school on Nagy Jenő Street, which is very close to the new flat and has been named after Miklós Radnóti for some time.

In 1960, I graduated from the Miklós Révai High School. I was not admitted to the university at first, so I became an apprentice technician at the MÜM 14 Vocational Training Institute, where I obtained a certificate as an electrician. Afterwards I studied automation and control engineering at the universities of Leipzig and Jena (GDR), but I dropped out of the diploma course. This was in the mid-1960s. I returned to Hungary and attended the Kandó Kálmán Technical College in Budapest around 1965.

The main building of the University of Leipzig today, Augustusplatz, illustration – source: Architektur und Medien

In the decades that followed, I worked in many different jobs and tried to make good use of my German, English and Russian language skills alongside Hungarian. In Austria I was employed as a salesman and in a bank, and then I set up my own company, a commercial agency. I also worked for a time as a commercial adviser to the Israel Advocacy Office in Budapest, which was the predecessor of the later Israeli Embassy.

I retired in 2000, got married and moved to Győr, where I still live today with my wife Márti.

What is your relationship to Judaism?

Emotionally, I feel deeply Jewish. Until I was forced to use a walker, I regularly went to Friday night prayers in the prayer room next to the synagogue here in Győr. I always attend the Holocaust memorial service at the cemetery. My heartache is that I cannot follow the prayers in Hebrew.

Tomi today – Photo: courtesy of Tamás Székely

I note with wisdom and joy that my son, born of a previous relationship, now 31, with whom I have been in close contact since he was a small child, and who now lives in Israel, is a truly religious Jew who also follows the rules of kosher eating. I am proud of my son, who has completed his higher education in England and Tel Aviv and now has a responsible job in an Israeli company. On my recent 82nd birthday he welcomed me in Győr.

I follow events related to Jewish life in Győr with interest, and I am a diligent reader of the Website and Newsletters of the Jewish Roots in Győr Foundation.

Tomi, thank you for the conversation.


The interview was written, edited and translated into English as well as the illustrations were inserted into the text by Péter Krausz


[1] Szolnok sugar factory ghetto: “4,700 people were crammed into accommodation for four to five hundred seasonal workers, where they had to spend ten to twelve days in appalling conditions, the vast majority of them in the open air. Their situation was made worse by the fact that on the second or third day it started to rain, which did not stop for five days.” (Szeged.hu)

[2] The pogrom in Kunmadaras was a series of anti-Semitic acts that took place after the end of the Second World War, on 21 May 1946. The riots, which started in the market square against an alleged speculator or ‘price gouger’, resulted in three deaths, all of them local Jews returning from deportation. A rumour that local Jews had kidnapped Christian children may have played a part in the escalation of events. Nine of those involved in the lynching were convicted by the People’s Court, some of whom were sentenced to death, later commuted to prison by the Budapest ordinary court. The literary version of the event is Pál Závada’s 2016 novel, A Market Day (Wikipedia https://hu.wikipedia .org/wiki/Kunmadaras) Here are the names of the three victims: Ferenc Kuti, Ferenc Neuländer (Tamás Székely’s grandfather) and József Rosinger (Magyar Narancs, https://magyarnarancs.hu/tudomany/emberevok-111640) (Ed.)

Categories
Győr and Jewry

Who thinks what?

Results of a survey among participants of the Jewish Roots in Győr World Reunion to mark the 80th anniversary, held in Győr, Hungary, from 4-7 July 2024

WHEN
The survey was conducted in the month of December 2024.
WHO
Our questionnaire was sent out by email to registered participants of the World Reunion. Forty-seven anonymous responses were received, which may reflect the views of about twice as many participants, as there are several participants behind one email address, sometimes entire families. The survey is therefore sufficiently representative to reflect the views of about half of the total number of those previously registered (170).
MAIN COCLUSIONS
The main findings are:
• The overwhelming majority of respondents (95.7%) considered the World Reunion a worthy commemoration of the 80th anniversary of the Holocaust and judged the preparation and the organisation of the events to have been of a high technical standard (91.5%).
• Of the events that took place, the "Planting of memorial trees and Shoah commemoration in the cemetery" was the most appreciated (78.7%), followed by the "Memorial Conference" (72.3%), the "Opening of the Jewish Excellence Exhibition Győr and Concert" (68.1%), the "IWalk promenade in the Jewish Quarter Sziget" (46.8%) and the "Unveiling of a memorial plaque on Budai út" (42.6%).
• Most of the participants (95.7%) made old and new friends among the participants, whom the majority (57.4%) are still in contact or plan to establish contact (23.4%) with.
• Among the suggestions made by respondents aimed at strengthening the network of contacts established, the regular publication of the Foundation's Newsletter (83%) and the maintenance of its website (74.5%) were the most preferred options. Several individual suggestions were also made, e.g. organising similar meetings, sharing family stories, etc.
• All respondents (100%) support the implementation of the Foundation's 2025 programme to combat exclusion, including anti-Semitism, in secondary schools in Győr and at Széchenyi István University.
• Finally, among other proposals, it is worth to mention the offer to organise a similar commemoration in Israel. Another initiative aims at identifying each gravestone in the cemetery, digitally processing the information and making all the material freely accessible.

THE DETAILS

1. Was the World Reunion in Győr, on 4-7 July 2024 an appropriate way to commemorate the 80th anniversary of the Holocaust? (1=not appropriate; 5=appropriate)

2. Which event of the meeting did you find the most outstanding? Several events could be marked.

The exact denomination of the events mentioned in question 2: Reception by the Mayor of Győr; Watch the movie “1945”; Memorial Conference; Friday evening prayer; IWalk promenade in the Jewish Quarter Sziget; Inauguration of a memorial plaque in Budai út; Opening the Jewish Excellence Exhibition Győr and concert; Joint tree planting and Shoa Commemoration in the cemetery; Farewell lunch; Other

3. If you ticked the “Other” option in question 2, what specifically do you mean?

I loved all of it but also having the opportunity to meet and get to know others from around the world. ; Meeting so many people from around the world with common backgrounds and stories. ; Congregating with our bretheren. ; Meet people, get to know other people, have discussions.

4. How did you find the preparation and running of the Meeting? (1=bad; 5=excellent)

5. Did you manage to meet old and new friends and acquaintances at the Reunion? 

6. Do you keep in touch with the participants of the Reunion?

7. How to strengthen the network of the newly established Jewish community in Győr? One could tick more than one response.

8. If you ticked “Other” in question 7, what is your specific proposal?

Organising meetings. ; If possible, it would be wonderful to hold another gathering in 3-5 years. ; Children are the future. We must sponsor understanding and Győr Jewish history in schools. I would personally be happy to sponsor an annual prize for the best book review by students aged 13 of “The pebbles of memory” by Eva Klein. ; The meeting itself, meeting other people, making friends, talking. ; Facebook group. ; All participants will be asked to introduce themselves digitally. Describe your family history, share your experience of being in Győr and other related thoughts.

9. Do you agree with the Foundation’s 2025 educational project on “Jewry-inclusion-exclusion” to be implemented in Győr high schools and university, which aims to combat anti-Semitism? Check it out here! You can tick more than one response.

10. If you (also) suggest other activity for question 9, what is it?

I am happy to sponsor an annual prize for 13 year old kid.

11. Do you have any questions, suggestions or proposals addressed to the Jewish Roots in Győr Charitable Foundation? See our activities here: Website + Facebook 

We would like to discuss the possibilities of cooperating in the commemoration activities in Israel. I would be happy to coordinate a conference call on this topic. ; Once again, congratulations for the excellent organisation and execution. ; Thank you very much for the opportunity! May God bless your work. ; Get funding from George Soros. ; Achieve the identification of each gravestone in the cemetery, digitally file it and make it freely available.


The survey was conducted using Google Forms by Péter Krausz

Categories
Family Story

Ági

Talk with Ági Faludi, Holocaust survivor from Győr

I spoke to Ági by phone in last December and we met in person early January 2025. Almost the first thing she said was "... but I am not from Győr!". However, neither she nor I consider this to be an authoritative statement, since Ági spent most of her childhood and youth, 25 years with her family in Győr, which was so decisive for her later life. It was there that we met first 70 years ago. 

When and where were you born, Ági? Tell us about your parents!

I was born in Budapest in 1942.

My mum (Aranka Grünbaum, 1914-2003) was from Nógrád County, one of his ascendants had sixteen (!) children. All my great-grandfather’s children were brought to school. We also had relatives in Slovakia. My grandmother kept a kosher household, and her family, like her ancestors, followed the Orthodox religious line. Her husband, my maternal grandfather, worked as a warehouse keeper.

Marriage certificate of my maternal grandparents (Adolf Grünbaum, warehouse keeper, b. 1868 and Gizella Frisch, b. 1883), Alsópetény (Nógrád) 1913, also showing the names of my grandmother Gizella’s parents (i.e. my great-grandparents), who had 16 children

From their marriage, my mother was born already in Budapest, on 21 December 1915. She had one brother, György.

Birth certificate of my mother, Aranka Grünbaum, born in Budapest, 21 December 1915

On the paternal side the family lived in Borsod County. Grandfather was a mining foreman, died early. My father István Faludi (Fried) Faludi was born in Sajóvárkony in 1908, he had one brother, György, who got a significant position in the Nyírbátor distillery after the war. 

Birth certificate of my father, István Fried (Faludi), born in Sajóvárkony, 2 September 1914; it shows the names of my paternal grandfather Mór Fried, a mine master, and my grandmother Rozália Berger

My parents were handsome people. According to family legend, my mother’s beauty touched the poet Attila József on one occasion when they met. Mother and father were married in Budapest in 1939. Times were already hard by then. As I was born in 1942, so I will be 83 this year.

Mama and Papa, Budapest, 1938 (they married in 1939)

What happened to you during the Holocaust?

When fascism was advancing in Europe, there were still illusions and hopes in our family. This is evidenced by my mother’s “letter to Mussolini”, which she never posted, from 1933.

My mother’s postcard addressed to Mussolini, the “apostle of world peace”, front page, initiated by the Tolnai Világlap (periodical), 2 April 1933; my mother never posted the card …
My mother’s postcard addressed to Mussolini, the “apostle of world peace”, reverse, initiated by the Tolnai Világlap (periodical), 2 April 1933; my mother never posted the card …

Father was taken away very early for labour service, and was called up again and again for many years. He worked on the Eastern front in the Carpathians as well as in the quarry at Fertőrákos towards the end of the war. Luckily, he was not taken prisoner of war by the Russians. On his fortunate return in 1945, I remember exactly, someone dressed in tattered military uniform appeared in our apartment, and I, a three-year-old child, hid behind the tiled stove. The stranger who entered was my father. He was reluctant to talk about his years of forced labour, and so I didn’t learn much about his hardships. I do remember however that he had been seriously ill with typhoid fever, but had escaped with a vaccination, which gave him a very high fever.

Camp mail sent to my father, by Irén Berger, a member of my paternal family, 12 May 1941

My mother’s brother, György Grünbaum, had contracted phlebitis while on labour service in Gomel (Belarus). Gyuri, who was seriously ill, was set on fire in a barrack and that’s how he died.

Sports card of my uncle György Grünbaum, my mother’s brother, from 1939

My paternal grandmother survived the horrors, and my paternal grandfather died a natural death before that.

In 1944, before the ghetto-time, when I was one and a half years old, my mother took me somewhere by tram, but by that time Jews were not allowed to travel by tram. The passengers simply pushed us off the vehicle.

Eventually, my mother and my maternal grandmother (deceased 1966; my maternal grandfather deceased 1927) and I were sent to the ghetto in Pest, in Rumbach Sebestyén Street, where we had a hard time. There was very little food, we were starving. I was a little girl who cried a lot, covered in lice I had my hair cut with a “zero” machine.

There was an anti-aircraft gun outside the entrance to the ghetto. It fired frequently with a huge bang, shattering the apartment buildings and breaking the windows, which the residents, including us, tried to replace with furniture pushed up against the windows. It is important to mention this because 1944 was one of the coldest winters of the century.

Towards the end of the siege, we were so tired that we didn’t even go down to the cellar during an air raid.

My mother, in order to survive, that is, to get food, went to work as a cleaning lady at the Astoria Hotel, which was Gestapo headquarters after the German invasion.

But fortunately, the deportation did not reach us. The Pest ghetto was liberated by the Russians early in 1945. I have nothing bad to say about the Russian soldiers. They loved and protected the children very much; and even gave me chocolate.

After liberation, life started again. What did it mean for you?

So, Father came home and the family was reunited. We continued to live in Budapest. My brother Laci was born in 1946.

I went to the JOINT kindergarten in Páva Street, where we were also educated in addition to the daily care. We were also taken to Mount Sváb for a week to improve our physical condition. Chocolate and cod liver oil was often distributed there, the latter not becoming my favourite.

I started going to the primary school on Mester Street.

Father had a hard time finding work. He ended up working at a coal and firewood storing facility called TÜZÉP as a “timber bundler”. I remember this because it was listed like that as his occupation in a school questionnaire. He joined the Communist Party. In 1950, he was appointed manager of the Győr TÜZÉP plant. At that time the family relocated to Győr.

I continued my primary schooling in Győr, then I went to the Kazinczy Ferenc Highschool and graduated there in 1960. To my best recollection the teachers at the gymnasium were partly ‘de-robed’ nuns who taught to a high standard.

My certificate from the 4th class of the Kazinczy Ferenc Highschool in Győr, just before graduation, 11 May 1960

Where did you start working? How did your family life evolve?

I became an assistant in a Győr pharmacy, and then, while working, I attended a specialist assistant course in Sopron and stayed loyal to pharmacy work all the time.

Diploma as specialist assistant pharmacy, Sopron, June 15, 1982

I got married in 1966, but my marriage failed and I divorced in 1972. Later, despite being in a partnership for 30 years, I never wanted to remarry because of the bitter initial experience.

In the 1960s, my brother Laci studied electrical engineering at the Bánki Donát Technical College in Budapest, and later graduated as an engineer in Pécs. My parents moved back to Budapest in 1974. A year later, in 1975, I followed the family, and our 25-year presence in Győr came to an end.

On holiday, 1972

My father died in 1978. We moved my widowed mother into the house where I still live today. Mother left us in 1993. My brother Laci passed away in 2019 from cancer, which has plagued the male members of our family for generations, leaving me essentially alone. I have had irregular contacts with Laci’s sons, my nephews, ever since.

In Budapest, I worked in a pharmacy on Nagyvárad Square, and for a while I was “lured” to one of the Béres pharmacies, but from there I went back to Nagyvárad Square where I retired from in 1997 at the age of fifty-five, but immediately resumed a 6-hour-a-day job in the same pharmacy, which I gave up in 2010 at the age of sixty-eight.

Have you retained your Jewish identity?

Many elements of it yes, but not in the orthodox sense.

My mother lived a very religious life all her life, strictly adhering to her family’s orthodox and kosher traditions. In ghetto times, she neither asked for nor accepted meat from frozen horses, since the horse is a hoofed animal, though there was almost no other meat available at the time.

I vividly remember that during his visits to Győr, the learned rabbi and professor Sándor Scheiber often came to my parents’ house to put on the traditional rabbinical garb before synagogue events and even to eat, so much did he trust my mother’s kosher kitchen. While getting dressed, he used to jokingly say, “my country for a clothes brush!”

Incidentally, in the 70s and 80s, I regularly attended Professor Scheiber’s famous lectures and events for young people after Friday night prayer in the József Kőrút building of the Budapest Rabbinical Seminary. Contemporary Hungarian literature was his favourite subject, and his thoughts were always a great pleasure to listen to.

Even today I light the Hanukkah candles, pray with my eyes closed and my long deceased mother, father and brother are standing beside me again.


Interview and English translations by Péter Krausz

Photos of original family documents by P. Krausz, kind courtesy of Ágnes Faludi

Categories
Győr and Jewry

István Nagy Honoured at the Hanuka ’24 celebration in Győr

Speech by Mátyás Fekete, Győr Synagogue, 29 December 2024

A trenderli or dreidel is a four-sided spinning wheel played on the Jewish holiday of Hanukkah.

The four letters of the Hebrew alphabet appear on the sides of the dreidel, which when read together in the correct order form the abbreviation“נ ס גדול היה שם” (Nes Gadol Haya Sham), meaning “A great miracle happened there”. נ (Nun), ג (Gimel), ה (Hei), ש (Shin),

The letters also correspond to the rules of the game of fortune played with the trenderli: נ (Nothing), ג (All), ה (Half), ש (Except)

Some Jewish Torah commentators attribute symbolic significance to the signs of the trenderli. For example, one of them links the four sides of the trenderli to the four historical exiles of the people of Israel: those caused by the Babylonians, Persians, Greeks and Romans.

The customs and observances associated with Hanukkah have been expanded in the past to include a number of other customs, one of which is playing with the trenderli. After lighting the Hanukkah candles, it is still customary in many homes to play trenderli: each player starts with 10 or 15 coins (real or chocolate) or peanuts, and one is put in the talon. The first player rolls the trenderli and then, depending on which side it falls on, either wins the talon or has to put in his part.

The trenderli is thus a characteristic feature of Jewish tradition and contemporary customs that, while evoking the history of Judaism, is also a fun game for children and adults.

This memory, game and symbol is also a way for a community to express its gratitude to all those who have tirelessly helped the Győr Jewish Community over the decades and continue to do so today. For the festive occasion, such as today, the Jewish Community had a special porcelain version of the trenderli made, which cannot be played with, but can serve as an everlasting reminder to its owner and his family that his work has not gone unrecognized.

Allow me to briefly introduce you to a man who has been known to many of you for a long time, a well-respected, now retired master photographer whose studio was known and visited by many in the city centre. Fewer people know that his activities were much more than photographing family events, taking ID photos and laboratory work for amateur shots, for he is the chronicler of Jewish history and of the Jewish Community of Győr, who has been documenting our festive events, compiling exhibition material and writing books for the past ten to twenty years. For example:

  • In 2010 he published Quiritatio (Scream), edited with the help of Gábor István Benedek
  • Ten years ago, in 2014, he took an active part in putting together an exhibition at the Menház. He made a lot of family tableaux using original photographs and documents of the contributors.
  • In 2016 and 2017, he photographed all the gravestones of the Győrsziget Jewish Cemetery one by one. This material was used to complete the restoration of the gravestones.
  • In 2024, the translation of the Hebrew-language gravestones into Hungarian began. This work will probably continue in the coming year.
  • Two publications were produced to mark the eightieth anniversary of the Holocaust. One of them presents the work of painter Éva Quittner. The other publication contains the recollections of eight Holocaust survivors, which convey a moving insight into the events of the past for present and future generations.
Prof. Dr. Mátyás Fekete, President of the Hungarian-Israeli Friendship Society of Western Transdanubia, congratulates István Nagy, the gift of the Győr Jewish Community was presented by Tibor Villányi (in the middle), President of the Győr Jewish Community, on 29 December 2024 – Photo: n.a.

And now the moment has come, I ask master photographer István Nagy to accept the token of thanks from the Jewish Community of Győr, the porcelain trenderli with his name on the box – and it is fully deserved. We wish him in his family and amongst us inexhaustible strength and continued good health!


István Nagy is dedicated to helping the remaining Jews of Győr and thus contributing to the preservation of their memory and the survival of the community. He also helped to prepare the Jewish Roots in Győr World Reunion (Győr, 4-7 July 2024), organised by our Foundation on the occasion of the 80th anniversary of the deportations. Among other things, he was in charge of the publication of the book “The Pictures Tell a Story – Jewish Past and Present captured by József Glück and István Nagy”, which was distributed to all participants of the World Reunion in July. Prior to that, in July 2023, we published a life interview with him, see this link. Some of the publications he edited were also supported by our Foundation.

Thank you, István.

Péter Krausz, Chairman of the Board of Trustees of the Győr Roots of Jews Public Benefit Foundation


Cover image: link

Categories
Family Story

The Mautners of Győr and the Burchardts of Berlin

Tünde Csendes’ book

“The legacy of the Mautner family of Győr and the Burchardt family of Berlin(only in English; Győr Jewish Community series of publications, 2024)

Tünde Csendes, a PhD student at the OR-ZSE, has been researching the history of the Jews of Győr for many years. Her research focuses on the life of the Jewish bourgeoisie of Győr, with a special emphasis on their role in the development of local agriculture.

This publication aims to compare the adaptation of two prominent Jewish families, the Mautners of Győr and the Burchardts of Berlin, to Hungarian and German majority societies respectively. Micro-historical research will be employed to delve into their lives, examining their roles as industrialists, bankers, and landowners, and how they integrated into elite circles. The study will also explore their connections to other renowned Jewish noble families through marriage and analyse their loyalties.

Fülöp Mautner (1839-1917) in the middle, wearing a black coat and hat. His son Henrik (1865-1941) on the right side, Zsigmond (1891-1971) in the middle – source: here

I have had a fascinating opportunity to delve into the rich history of the Mautner family through primary sources provided by Albert Mautner.

The Mautner family’s estate, factories and mansion – source: Tünde Csendes PPT presentation

The family history highlights the complexities of family dynamics, social integration, and the evolution of cultural and religious identities. The interplay between Hungarian and German members of the family, as well as their relationship to Jewish traditions and eventual abandonment thereof, offers a nuanced perspective on the diverse experiences within Jewish communities. It’s noteworthy how individual trajectories within the same family can vary widely, influenced by factors such as social status, personal choices, and the impact of historical events. The story of Albert Mautner’s mother marrying Zsigmond Mautner, despite vast differences in wealth and social standing, adds another layer of complexity to the family’s narrative. It speaks to the resilience and adaptability of individuals in the face of adversity, as well as the enduring power of love and personal connections.

Baruch Elias Burchardt (1797–1859), Henriette Hirsch Heiman (1798–1865) – source: here

Exploring family archives and primary sources like documents, letters and memoirs provides invaluable insights into personal histories and broader social trends. It allows for a deeper understanding of the past and helps to preserve the legacy of individuals and families for future generations.

Click here for the book.

Zsigmond Mautner, his wife, Lola Burchardt (Poór) and their sons Albert and Rudolf in Berlin, ca. 1954 (Albert attended the World Reuion in Győr, 4-7 July 2025) – source: here

Tünde Csendes’ speech and PPT presentation delivered on the same topic at the Jewish Roots in Győr World Reunion, Győr, 4-7 July 2024, is available here: Conference “Remembering the Past, Shaping the Future – Győr’s Jewish Heritage”


Further studies by Tünde Csendes:


Cover photo: The Mautner family, Henrik being the head of family, in the 1930s – source: here


Edited by Péter Krausz


Categories
Győr and Jewry

Baumhorn, the Architect

(1860-1932)

Entry to the “Their destiny, our history” student contest initiated by the Jewish Roots in Győr Public Charity Foundation (2023-24), edited version

by Marcell Felsővári, Botond Gábor, Bence Kassai-Schmuck

Lukács Sándor Automotive and Mechanical Engineering Technical Hich School and College, Győr

Supported by Ms Veronika Vincze, history teacher

“I’ve just stuck with the great historical styles. In my temples and secular buildings, I’ve always started from a traditional idea of architecture. But I was never a servile copyist.” [1]

Wave of synagogue construction

In the 19th century, like in most other European countries, the emancipation of the Jews took place in Hungary. Thanks to the openness of the ruling class, most of the Jews in Hungary were absorbed into the Hungarian nation. After the political Compromise (between Austria and Hungary – ed.) in 1867, the Parliament passed the Law on the Civil and Political Equalization of Jews, removing restrictions on them and allowing them to fully exercise their civil rights, including the right to free enterprise and access to education. Emancipation not only brought legal changes but also promoted the cultural and social integration of the Jewish community. The laws led to increased immigration from neighbouring countries. The Jewish population at the turn of the century was close to 1 000 000.

The need to build synagogues arose among the emancipated, assimilated, and economically successful Jewish bourgeoisie. For the first time in the world, the Neologue movement gained ground in Hungary, where Jews held their services in Hungarian and wanted to build imposing and impressive temples with their own individual character. They were no longer satisfied with the style of Ludwig Förster, who had designed the Dohány Street synagogue.

Most of the synagogues built in Hungary at the turn of the 19th and 20th centuries were designed by Lipót Baumhorn, who, as a designer and entrepreneur, understood the needs of the Neologue Jewish communities and became one of Europe’s most important synagogue architects. In total, he designed 26 synagogues in historic territory of Hungary, 22 of which were built.

Baumhorn the synagogue builder

Lipót Baumhorn was born in Kisbér (40 kms from Győr) in 1860 [2].

He married the 19-year-old Blanka Schiller (1874-1958) in 1893, in the early years of his career, and the family lived at 43-45 Király Street in the 7th district at the turn of the century. Their children were Margit (1894-1956) and Kornélia (1900-1958). [3]

He attended his schools in Győr [4], thereafter he studied architecture at the Vienna University of Art and Design under Professors Ferstel, König and Weyr. After his return home (1883), he worked for 12 years in the design offices of Ödön Lechner and Gyula Pártos. It was here that he acquired his generous, effortless draughtsmanship and his knowledge of fine and rich detailing. In contrast to the academic, historicist style of Ignác Alpár, the Lechner design bureau sought to create a boldly modern, national style inspired by Hungarian Art Nouveau and folk art. Based on the experience he had gained here, Baumhorn developed his own individual style: he used Oriental, Renaissance, Baroque or Art Nouveau ornamentation to complement his eclectic formal language. Almost on all his buildings we can observe Lechner’s brick arches with accentuated vertical lozenges running along the façade. His Art Nouveau solutions for large domed spaces are unique. Like all synagogue builders, his benchmark was the Temple of Solomon in Jerusalem, a symbol of ancient Jewish architecture.

Lipót Baumhorn, around 1910 – Source: the contest submission

Baumhorn’s oeuvre can be divided into three main periods: the beginning of his career (1888-1900); the turn of the century, when he was already a recognised and successful artist, with Jewish communities almost competing for his services (1900-1914). His last period of creative activity came after the First World War, when major architectural commissions became rare and even during the Horthy era, certain anti-Semitic manifestations could be observed, but he did not remain without work. From 1926 onwards, he and his son-in-law and fellow architect György Somogyi [5] began to design together. He would work continuously until his death (1932). [6]

Major sacred works

Back in 1888, one of Ödön Lechner’s architect colleagues, the talented, young and agile Lipót Baumhorn, was commissioned to design the synagogue in Esztergom. In the spirit of late Romanticism, it was designed, originally as a single-storey building, but eventually as a two-storey one. It had a gallery for women. In 1888 it was inaugurated by the rabbis Ignác Weisz of Esztergom and Imánuel Lőw of Szeged. This was the first independent work of the 28-year-old young man, and it was the building’s architectural elements that made him famous.

The synagogue in Esztergom – Source: the contest submission

In 1894 he opened his own design studio. The synagogue in Fiume, built in 1895, is the first of his independent works, which already strongly reflects the specific features of Baumhorn architecture. It can be seen as a forerunner of the synagogue in Szeged, which he considered to be the main creation of his life.

The synagogue of Fiume, no longer exists – Source: the contest submission

The buildings of this period are characterised by oriental and neo-renaissance features. The synagogues of Nagybecskerek (1896), Szolnok (1898) and Temesvár (1899) were built in this spirit, reflecting the influence of his study trips to Italy. The snow-white synagogue in Szolnok, with its jagged walls, was built in an eclectic, romantic-Moorish style. The metal-framed dome, reminiscent of the one in the Museum of Applied Arts, stands out from the mass of the building. The pillars of the outer facade end in towers. The large rose windows are reminiscent of the Gothic style. The two-storey interior is decorated with stuccoes. The site is enclosed by an ornate fence. A winter prayer room and offices were built next to it.

The synagogue in Szolnok – Source: the contest submission

In 1899, the synagogue in Budapest’s Lipótváros was awarded third place in the framework of a tender invitation, but the building was not completed partly because of professional disputes on architectural aspects, but mainly due to economic reasons. The plans far exceeded the building costs and Baumhorn’s design proposal was shelved with the other entries.

By the turn of the century, Baumhorn was a famous architect, winning commissions after commissions. In three years, in 1903, he completed the pinnacle of his oeuvre, the Szeged Synagogue, the second largest synagogue in Hungary and the fourth largest in the world. The building is 48 metres long, 35 metres wide and 48.5 metres high, and its dimensions radiate monumentality. The temple is eclectic in style, with Art Nouveau, Moorish-Arab-Mediterranean, Baroque, Gothic and Romanesque elements, expressing the diversity of Judaism. Built on an iron structure, the church follows a Greek cross-based, central basilica structure, with a high drum-roofed main dome in the centre and a domed corner tower at each of the four corners of the building.

Bird’s eye view of the synagogue in Szeged – Source: csodalatosmagyarorszag.hu (added by the ed.)

The building’s interior is dominated by blue, gold and buttery colours, creating an elegant yet light and airy effect. The most beautiful part of the synagogue is the dome, which symbolises the world. The 24 columns of the dome represent the 24 hours of the day. The golden stars painted on a blue background in the top part of the dome, with the Star of David in the middle, represent the sky. The other main jewel of the temple interior is the Nile acacia wooden ark in which the Torah rolls are kept. The candelabra are modelled on the Roman Arch of Triumph of Titus. The glass dome and stained-glass windows, depicting the most important events according to the Jewish faith, are works of Mano Róth. The building stands in a beautiful garden. From an architectural point of view, the domes of Florence and Pisa can be considered as its predecessors. Immanuel Löw, the scholarly Chief Rabbi, played a major role in the creation of the synagogue, and Baumhorn implemented his ideas with humility. The synagogue was largely built with donations from wealthy citizens of Szeged, whose names are inscribed on the glass windows.

The synagogue in Szeged – Source: the contest submission

After the failure of the synagogue in Lipótváros, he designed the synagogue in Arena (Dózsa György) Street (1909), which, despite its small size, has a monumental effect. The building consists of a central square central square, a hall and a sanctuary. The central square is covered by a circular dome. The interior walls were decorated with geometric motifs in yellow, blue, red and brown.

The synagogue in Budapest Aréna (Dózsa György) Street – Source: the contest submission

The Eger Synagogue was built between 1911 and 1913 in late Art Nouveau-Eclectic style. Its form and style reflect the characteristics of Baumhorn architecture. It is related to the synagogues of Szeged and Újvidék. Its monumental dimensions, together with Eger castle and the Turkish minaret, made it a dominant feature of the early 20th century townscape.

The synagogue of Eger, no longer existing – Source: hungaricana.hu (replaces the photo published in the submission – ed.)

The synagogue in Pava Street (1924) was built during Baumhorn’s last phase. It is the only Orthodox synagogue designed by Baumhorn. The blue, white and yellow colours of the interior are reminiscent of the Szeged synagogue. The two pillars of the sanctuary represent the two pillars of the Temple of Solomon. The female choir is decorated with lilies.

The synagogue in Bupdapest Páva utca – Source: the contest submission

Dedicated in 1930, the monumental, eclectic synagogue of Gyöngyös was the last work of Lipót Baumhorn. The building reflected the optimism and economic strength of the local Jewish community of 2000 people at the time, during the years of the Great Depression. The synagogue has a modern reinforced concrete structure. The traditional arches have been replaced by a modern dome structure supported by reinforced concrete beams. The overall appearance is one of a smoother and more cohesive mass, while at the same time retaining the medieval and oriental elements in its details, combining modernity with traditional and historical features.

The synagogue in Gyöngyös – Source: the contest submission

He worked until his death, his last work being the extension and rebuilding of the Budapest Bethlen Square synagogue, which he completed with his son-in-law. [7]

His secular works

Although Baumhorn is the greatest figure in Jewish sacral architecture, his secular architecture is also outstanding. In four cities, Budapest, Szeged, Temesvár and Újvidék, he enriched the cityscape with his savings banks, schools, residential and apartment buildings.

Building of the Szeged-Csongrádi Savings Bank – Source:egykor.hu (added by the ed.)

The eclectic building of the Szeged-Csongrád Savings Bank, which still functions as a financial institution, should be mentioned in the first place.

The Vasalóház (Szeged) has been a pharmacy on the ground floor from the very beginning. Gusztáv Wagner’s residential building was also designed by him. The building was the first apartment building in Szeged to have an elevator.

Primary school in Budapes Csata Street  – Source: Mazsihisz (added by the ed.)

Together with his secular buildings, the Baumhorn oeuvre consists of 90 works.

Temesvár, the former Lloyd Palace, now the rectorate of the Timisoara University of Technology – Source: Mazsihisz (added by the ed.)

The fate of the synagogues in Baumhorn

Out of curiosity, we found out what happened to Baumhorn’s synagogues, since there was no Kristallnacht in our country, and the synagogues were not set on fire.

During the Second World War, the disaster (of the Hungarian army – ed.) in the Don River region made it clear that it was in Hungary’s interest to get out of the war. Horthy dismissed PM Bárdossy and replaced him with Kállay, who secretly made contact with Great Britain, while still in the German alliance. It was agreed that Hungary would unconditionally lay down arms to the Allies already present in the Balkans. After the Germans had learned of the secret negotiations, Hitler invaded Hungary on 19 March 1944, and the deportations began in May 1944. In less than two months, some 450,000 Jews from the countryside, including about 6,000 from Győr and the surrounding area, were deported, most of them to the gas chambers of Auschwitz.

Only a few of them were able to return home. The synagogues, with its communities dwindled in number, could not be maintained and were taken over by the state, often used for undignified purposes, and deteriorated. The restoration and renovation of synagogues began after the change of regime (at the end of the 1980s – ed.). Of the 22 Baumhorn synagogues, 12 are located in Hungary and 10 outside our borders. Of the 12 synagogues in Hungary, the ones in Gödöllő, Kaposvár, Makó and Eger were demolished. The synagogue in Nyíregyháza in its entirety, while the Budapest synagogue in Páva Street and the one in Szeged partially are used for sacral purposes by the Jewish community.

Another group of synagogues has become a place of cultural sanctuary, namely the synagogues in Esztergom, Szeged and Szolnok. The synagogue in Páva Street in Budapest has been turned into a Holocaust Memorial Centre. The Gyöngyös synagogue is under renovation. The synagogues in Cegléd and Aréna (Dózsa György) Street in Budapest are now used as sports facilities.

Beyond our borders, 10 Baumhorn synagogues were built, of which the ones in Fiume and Nagybecskerek were demolished during, while Szatmár and Muraszombat were demolished after World War II. The synagogue in Brasov remains a sacral synagogue, while the synagogues in Újvidék, Nyitra and Losonc are cultural centres. The synagogue in Liptószentmiklós is in a dilapidated state, while the renovation of the synagogue in Temesvár has already begun.

“The fate of the master and his works can be seen as a metaphor for the modern Jewish experience in Hungary: optimism, brilliance, decay, oblivion, and then, since the fall of communism, rediscovery and revival.” (Ruth Ellen Gruber) [9]


Further parts of the contest submission by the team of the Lukács Sándor Automotive and Mechanical Engineering Technical High School and College in Győr:

  • Highlights of the exsiting Jewish memorial sites in and around Győr: synagogues, cemeteries, schools, memorials, memorial plaques
  • metal sculpture (artwork)

Editing, English translation and insertion of additional photos for illustrative purposes by Péter Krausz

Cover photo: csodalatosmagyarorszag.hu


[1] Inscription on the tomb of Lipót Baumhorn in the Jewish cemetery in Kozma Street, Budapest, Köztérkép – ed.

[2] Son of a teacher from Győr, Mór Baumhorn (1827-1903); his mother’s name: Mária Rhonberg, his siblings: Henrik and Ármin; (Mazsihisz, szecessziosmagazin.com) – ed.

[3] Wikipedia – addition by the ed.

[4] Baumhorn attended the Győr Royal Hungarian State High School, i.e. the present Révai Miklós High School (Wikipedia and szecessziosmagazin.com) – ed.

[5] György Somogyi (1893-1980) architect, husband of Baumhorn’s daughter Kornelia from 1926 (szecessziosmagazin.com) – ed.

[6] Baumhorn dies in Kisbér, his birthplace (szecessziosmagazin.com) – ed.

[7] According to important information related to the Győr synagogue, Baumhorn participated in the tender for the design of the synagogue extension in 1925, but the winning design was submitted by the Budapest architect Dávid Jónás, while the realisation was based on two works prepared by the Budapest architect Sándor Hegyi, the second and third prize winner. These were used by the architect Arnold Bachrach from Győr, who was commissioned on 24 January 1926 to draw up the construction design.

[8] He also participated in the design tendering for the building of the Savings Bank of Győr.(szecessziosmagazin.com) – ed.

[9] Ruth Ellen Gruber, contemporary American author and journalist (ruthellengruber.com/) – ed.


Sources and literature:

Baumhorn Lipót – Wikipédia

Baumhorn Lipót – Zsidó Kiválóságok Háza

Faragó Vera: Baumhorn Lipót, a zsinagóga építő – Remény

milev.hu

Baumhorn Lipót síremléke – Köztérkép

A zsinagógától a Vasalóházig – Baumhorn Lipót épületei Szegeden – kultúra.hu

Nemzeti Örökség Intézete – Baumhorn Lipót

Esztergomi zsinagóga – Wikipédia

Szolnoki Galéria – Wikipédia

Új Zsinagóga – Szeged Tourinform

Dózsa György úti zsinagóga – Wikipédia

Egri neológ zsinagóga – Wikipédia

Páva utcai zsinagóga – Wikipédia

Gyöngyösi zsinagóga – Wikipédia

Categories
Győr and Jewry

The fate of the Benedictine Jewish students of Győr during the Holocaust

Part of the Second Prize winning entry to the “Their destiny, our history” student contest initiated by the Jewish Roots in Győr Public Charity Foundation (2023-24)

by Lili Flinger, Anna Hordós and Dorottya Kispál

Gergely Czuczor Benedictine High School, Győr

Supported by Tamás Cséfalvay, History Teacher

High school life during the war

According to the yearbooks, the euphoria of the 1938 Vienna Decision had a great impact on the life of the school community. Pupils and teachers organised a collection for the sister school in Komárom and, as a symbolic gesture, 43 flags were sent by the pupils to Komárom, which was celebrating its liberation (from Slovakia – editor).

Furthermore, the new law on defence and the introduction of compulsory Young Soldier Exercises (HU: levente kötelezettség – editor) had a stimulating effect on school scouting. “During negotiations in Komárom in October, the Scout Alliance called on the troops to be ready to march simultaneously with the army. This did not happen, but many exciting negotiations preceded our visit to the liberated Komárom on 4 December.” A collection was also started among the pupils for the benefit of the liberated Komárom sister institute. In addition to the enthusiasm generated by the growth of the country (manifested e.g. in book collection for Transylvania and Carpathia), the approaching dark shadow of war highly influenced school life from the 1939 school year onwards. The yearbooks contained introductory studies on patriotic education, the unification of Hungarian youth and the school tasks of the Young Soldier Exercises. Pupils over the age of 14 could be required by the authorities to serve in the air defence service.

The Győr Benedictine Church and High School today, Photo: Győri Szalon

According to the School Yearbooks, “parents also began to be very anxious, especially about the situation of the town Győr on the frontier; one frightened the other, fearing for the lives and safety of their children, and it was difficult to dissuade them from taking their sons to a safer place. Small school absences did occur as a result of the sudden panic.”

In the chronicle of the 1941-42 school year, we can read that ‘the present troubled and difficult times are beginning to have a detrimental effect on the youth. Fortunately, we were able to protect the great majority of our pupils from the dangers […]”

In the 1943-44 school year, this made school work almost impossible. Following the German invasion, a notification of 31 March stated that our school had been requisitioned for German troops and 480 people were housed in the building. Teaching was of course suspended.

On 13 April 1944, Győr was heavily attacked by air. The students of the high school went above and beyond to help the victims of the bombing. They were mainly involved in fire-fighting and rubble clearance, but there were also students who learned to defuse unexploded incendiary bombs.

The Waggon Factory’s engine production plant after the air raid, April 1944, Source: regigyor.hu

The school building was then requisitioned on 25 April to replace the bombed-out troop hospital.

The Benedictine monastery was briefly at the centre of events when Géza Lakatos, the deposed Prime Minister, arrived in the city on 12 December 1944 and took refuge in the Győr monastery. At the dawn of his arrival, the house was surrounded by Arrow Cross legions, where Lakatos was held as a prisoner. (Soon Lakatos left for Sopron at the urging of the Arrow Cross related government commissioner of Győr – editor;  historiamozaik)

At the end of March 1945, with the Russian invasion, the school building was once again turned into a hospital. From 8 May, the community was able to use its own building again. In the school teachers’ board minutes of 4 May 1945, the Soviet presence and the preparation for the changed circumstances can be felt. According to the minutes, “besides teaching, our great concern is educating for the new times. Besides, our pedagogical approach has always been democratic. We have always fought against the spirit of the times, against racial and religious hatred, we have not differentiated between rich and poor children to the detriment of the latter, but in school evaluation practices only individual merit and achievement counted. We are convinced that our Christian principles, to which, of course, we are unswervingly attached, can be brought into the fullest harmony with the ideals of the new democratic world.”

Implementation of the Laws on Jews

Since the introduction of the Laws on Jews, the Director General of the Székesfehérvár School District has repeatedly instructed schools to comply with these laws and to present certificates. According to Article 5 of the law of 1939: IV. t.c. (i.e. the second Law on Jews), all teachers, including the headmaster, were obliged to declare whether they, their parents or grandparents were members or had been members of the Jewish community. If they were exempt from the above law for any reason, they were required to state the reason in their declaration. On 13 June, a special decree (4300/1939) called on church-run schools to make a declaration. For this administrative task, the Minister for Religious Affairs and Public Education established a table of origin for the persons concerned.

Declaration form required by the Law on Jews, Photo: from the students’ submission

In October 1940, the institution received another request for the submission of certificates on Jewish origins. The request stipulated that the declaration was not obligatory for ordained clergy, but for nuns!

According to the December 1940 notice, the certificate for those born after 1 October 1895 had to include the parents’ birth certificates. Repeated requests suggest that the declarations required by the laws on Jews were delayed by the Benedictine community, either for lack of the appropriate documents or for other reasons. The last such request dates from June 1944.

As regards the admission of Jewish students, in a letter of April 1940, the Directorate General of Catholic High Schools asked for the 6% rate laid down by law to be observed, with the addition that a baptised pupil was not counted as a Jew. The November letter further clarified the number limitation, stating that 6% meant 2-3 pupils in the first class. In schools where there were no Jewish pupils in the primary classes in the previous academic year, not even 1% could be admitted. In March 1944, the Catholic Directorate General of Education contacted the school to inquire whether refugees from the annexed territories had been admitted. However, refugee status did not apply to those who were subject to the laws on Jews.

The Jewish students of the school

According to the yearbooks of the Gergely Czuczor Catholic High School in Győr, Jewish students were continuously present at the school between 1939 and 1945 (Figure 1). The figure shows a decrease in the number of Jewish students, which may be partly be due to assimilation and baptism of Jews, changing schools, and possibly the interruption of studies (as well as the dramatic deportations of the Jewish population in June 1944 – editor). Some students were conscripted as soldiers and sent to the front. From the German invasion of 1944 onwards, the school year was truncated, lasting only four months in 1944-45.

Number of students in the school from 1939 to 1945, Figure: part of the students’ submission
ÉvÖsszes diákEbből izraelita diák
1939-194063624
1940-194163118
1941-194262617
1942-194360614
1943-194461012
1944-19453371

Individual destinies

László Biringer was born on 18 December 1924 in Győr.

László Biringer’s photo taken on the occasion of his graduation, 1943, Photo: from the students’ submission

He was born the son of János Biringer. According to the yearbook, his mother’s maiden name was Gabriella Herzfeld. His father was a timber merchant and László, or as his friends called him, Laci began his secondary school studies in 1935 at the Czuczor Gergely Benedictine Secondary School in Győr, where he studied diligently, all his marks were excellent, the only less favourable mark he got was in the seventh grade for his behaviour, which is surprising because he was already working as treasurer of the school sports club that year and received a prize for his paper on the writer Ferenc Herczeg.

The Volumetric Physics Department of the Self-education Group had 24 student members, and at one of its academic conferences Biringer presented a paper on the vibration of strings. The chronicle of the academic year 1941-42 points out that Biringer was commended for his work on the topic ” The influence of 18th century thinkers on the functioning of the state “. He was therefore a versatile and diligent student. He graduated with distinction and was awarded a distinction.

László Biringer’s closing marks in June 1942, Photo: from the students’ submission

Although there is no evidence of a direct family connection, it can be assumed that he was related to Károly Biringer, the owner of Győr’s first permanent cinema. Tivadar Biringer (Károly’s brother – editor), later the owner of the cinema, also graduated at the Benedictine grammar school in 1933.

Tivadar Biringer’s photo taken on the occasion of his graduation, 1933, Photo: from the students’ submission

The Apollo Cinema, owned by the family, opened in December 1909 at 6 Bisinger Promenade with 372 seats. In addition to evening music programmes, the cinema played moving pictures with background music in the mornings and held a morning screening on Sundays.

Ottó Hárs wrote in his diary “The Wanderer Passing Through” that on 8 May 1944 János Biringer was deported after the German occupation. On 26 May, Germans moved into their house, which was one of the most prestigious buildings in Győr.

The Apollo Theatre (third smaller building from the right) at Bisinger Promenade 6, Source: Győri Szalon

Although the sources contradict each other somewhat, it is likely that László, then 20 years old, did not die in the same place as his father. László was deported to Auschwitz and his father to Mühldorf. The boy probably died in the gas chamber and his father died of blood poisoning.

Yad Vashem Jerusalem document on László Biringer, Photo: from the students’ submission

The Csillag family was an old and well-known Jewish family of Győr. Several members were students of the Benedictine grammar school. Antal János Csillag was born on 21 March 1925 in Győr, the son of the famous surgeon Dr József Csillag and Jozefa Korein.

Antal Csillag’s photo taken on the occasion of his graduation, 1943, Photo: from the students’ submission

Dr József Csillag, the father, was a member of the School Board of the Jewish Community of Győr, and participated in the work of the Győr Committee on Legal Affairs as an important tax payer until 1942. His membership was terminated by the Ministry of the Interior. According to the name register of the Highschool, the family lived at 20 Árpád út in Győr, in the same building where the Sanatorium was located. On his mother’s side, Dr Sándor Korein (1899-1989), the grandfather of Antal and Ferenc, was also a renowned internist and worked together with Dr Csillag. Antal had three siblings: Hedvig (probably named after her father’s sister who died prematurely), Gizella Lujza and Ferenc Mátyás. Antal was in the same class as László Biringer and they graduated together.

Antal excelled in rowing in the 1938-39 school year. In the following school year he distinguished himself in fencing, taking first place at school. At a sports department reunion in 1941, he won the title of president of the fencing department together with classmate Rudolf König. His younger brother Ferenc also chose fencing as his special subject. In addition to the compulsory subjects, Antal passed his French language examinations with good results, according to the maturity examination board.

The family was ghettoised at the end of May 1944, the Sanatorium closed its gates and in June the family was deported to Auschwitz-Birkenau together with the first group of Győr Jews. József Csillag and his three children, including Antal, survived the Holocaust, but his wife and Ferenc were murdered in the death camp.

Tibor István Fehér was born in Győr on 20 September 1922. He graduated from the Czuczor Gergely Benedictine High School in Győr in 1940 under the direction of Dr Barnabás Holenda. He finished his secondary school years with mostly good grades. His mark for behaviour was excellent.

Tibor Fehér’s photo taken on the occasion of his graduation, 1940, Photo: from the students’ submission

On 4 October 1943, Tibor Fehér was drafted to Komárom for labour service. After six days, he and his squad were assigned to the electric power works in Bánhida. He was kept here until spring, then he was transferred to Vértesszőlős. By his own admission, they were treated cruelly there. They were forced to work in deforestation and the working conditions were inhumane. They lived in underground bunkers, were constantly starving and the working conditions were unbearable. In his diary, he mentioned by name his guards, platoon leader János Székely, Sergeant Sándor Alföldi (who he said was also from Győr) and Sergeant Imre Sarló, who treated them most cruelly. They beat and punched innocent people and treated them like slaves.

In October 1944 they were returned to Bánhida and remained there until Christmas. As the Russians approached, he managed to escape with one of his companions. They hid in a shepherd’ hut hut but were eventually captured. Tibor was held in three camps between March and May 1945. He was first sent to Neumarkt on 12 March, then transferred to Mauthausen on 28 March, where he was detained until 12 April, and from there to Gunskirchen, where he remained until 4 May.

We do not know the circumstances under which he returned home, but his account was recorded in Budapest in August 1945. According to the minutes of the National Committee for the Care of Deportees of August 1945, he was working as a sugar confectioner’s assistant, presumably at Győr Keksz Co. ltd. We found only traces of information on the fate of other Jewish students of the school. István Reichenfeld, who had graduated from the high school in 1938, was transported to Bergen-Belsen on 1 February 1945.

Prisoner’s pass of István Reichenfeld from Bergen-Belsen, 1 February 1945, Photo: from the students’ submission

György Faragó attended high school until the 1939-40 school year, and died in the collection camp (possibly in the barracks of Budai út, Győr – editor) on 15 June 1944.

György Faragó’s closing marks, 1940, Photo: from the students’ submission

Tibor Szabó graduated in 1944-45, he possibly survived the holocaust.

Tibor Szabó’s closing marks, 1944-45, Photo: from the students’ submission

Miklós Komlós possibly died in Auschwitz in June 1944.


Further submissions from the students team of the Czuczor Gergely Benedictine High School in Győr:

  1. Life of Vilmos Apor (special research topic, description)
  2. Two paintings (artwork)

      Edited, translated into English and additional photographs inserted for illustrative purposes by Péter Krausz

      Coverpage: The Győr Benedictine Church and High School today, Photo: Győri Szalon


      Literature

      Cséfalvay Tamás: A holokauszt tanítása – emberi sorsok tanítása; ujkor.hu

      Egy átballagó vándor Hárs Ottó naplója Győr 1944. évi bombázásának mindennapjairól. NKA, Győr, 2022.

      Lakatos Géza: Ahogyan én láttam. Extra Hungariam. Európa-História, Budapest, 1992.

      Némáné Kovács Éva: Az Apolló mozi, Győr első állandó filmszínháza; Győri Szalon

      Tóth István Konstantin: A győri bencés gimnázium története az 1944-től 2021-ig terjedő időszakban A tanév végi évkönyvek (beszámolók) tükrében; czuczor.hu

      Vargáné Blága Borbála: A győri Csillag Szanatórium és alapítója, dr. Csillag József; Győri Szalon

      Sources and Databases

      A Czuczor Gergely Bencés Gimnázium és Kollégium dokumentumgyűjteménye, évkönyvei, törzskönyvei és tablói

      International Tracing Service (Arolsen Archive)

      Yad Vashem -The Central Database of Shoah Victims’ Names 

      USHMM (United States Holocaust Memorial Museum) Holocaust Survivors and Victims Database

      Deportáltakat Gondozó Országos Bizottság – National Committee for Attending Deportees

      Centropa adatbázisa

      Dokumentumok online gyűjteménye (bővített dokumentumtár)


      Categories
      Győr and Jewry

      Dr Ignác Kovács

      The Life and Work of a Teacher of the Kazinczy Highschool in Győr

      Part of the first prize winning entry to the “Their destiny, our history” student contest initiated by the Jewish Roots in Győr Public Charity Foundation (2023-24)

      by Zsombor Harai, Áron Takács and Hanna Boldizsár

      Kazinczy Ferenc High School and College, Győr

      Supporting teacher: Ms Ildikó Pintér

      Dr Ignác Kovács, a prominent scholar and teacher of the predecessor of the Kazinczy Ferenc High School in Győr, played an important role in the teaching of natural sciences and the development of the high school’s natural science laboratory. The finest pieces of his collection are still on display in chemistry, biology and geography classes: the preserved specimens of his collection of nearly a thousand minerals and rocks are still indispensable teaching tools.

      The beginnings

      He was born on 29 June 1882 in the village of Cece in Fejér County, the son of Mihály Karpelesz and Száli Sterk. He completed his secondary school education at the State High School in Budapest District VI from 1892 to 1897, and then at the State High School in Székesfehérvár until 1901.

      Young pupil’s grades – Source: excerpt from the
      film shot by the Kazinczy Ferenc High School’s contest team

      He was tuition-free throughout his secondary school years.  His school reports and certificates show that he was a hard-working man with a thirst for knowledge and a generous spirit: during his studies in Budapest, he was a regular member of the Student Self-Help Circle and made several donations to the school coin collection. In Székesfehérvár, he was the recipient of several book grants in recognition of his outstanding academic achievements.

      VI. district State High School, Budapest – Source:
      School Bulletin of 1912 – Source: hungaricana.hu
      The graduation result of Ignác Karpelesz – Source:
      excerpt from the film of the Kazinczy Ferenc High School’s contest team

      He began his higher education at the Faculty of Humanities of the Royal Hungarian University of Budapest in 1901 and graduated in 1905. During his university years he changed his name from Karpelesz to Kovács. He received his teacher’s degree in natural history and geography on 20 November 1907 and in chemistry on 21 October 1922.

      Ignác Kovács (Karpeles) has been listed under his new
      name in the university student directory – Source: excerpt from the film shot by the Kazinczy Ferenc High School’s student team

      He was awarded his Doctor of Philosophy degree on 29 December 1909 for his doctoral dissertation entitled “The oro-hydrography of the Low Tatras”.

      Cover page of the doctoral thesis of Ignác Kovács,
      1909 – Source: excerpt from the film shot by the Kazinczy Ferenc High School’s student
      team

      Jewish school in Vágújhely – start the career

      On September 1, 1910, he began his teaching career at the State-aided Israelite High School in Vágújhely (town in Slovakia today – note by the editor). He taught geography, natural history, gymnastics, history, Hungarian language and shorthand. He also lectured at the school’s Workers’ High School and gave interesting lectures on earthquakes and the North Pole, illustrated with projected images, at the school’s free lyceum. In 1911, he passed his examination as a fire officer.

      Vágújhely, Deák Ferenc street, 1910, postcard – Source: Darabanth Aukciós Ház

      Active participant in study trips. In addition to his work as a teacher, he was also a keeper of geography and natural history cabinets and compulsory afternoon games instructor. During these afternoons and in the gymnastics lessons, military drills and marches were often held. His patriotism is reflected in his speech at the 15 March celebrations and the 50th anniversary of the school.

      Entry in a publication of the Israelite Highschool
      in Vágújhely, between 1910-14 – Source: excerpt from the film shot by the Kazinczy Ferenc High School’s student team

      First World War

      At the outbreak of the First World War, he was the only one of the school’s teachers to enlist during the first mobilisation. He was assigned to the 17th Hungarian Infantry Regiment in Székesfehérvár, and later to the 14th Hungarian Infantry Regiment in Nyitra, where he served as a lieutenant. He was wounded in action at Lublin in the eastern part of the Austro-Hungarian Empire on 2 September 1914. After his recovery, he was appointed as a training officer and was promoted to lieutenant on 1 September 1915. He then served for more than eight months as a company commander in the Northern Front.

      The Charles Cross is a military medal of the
      Austro-Hungarian Monarchy (the Latin “GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS
      IMP.ET REX” = “In gratitude to the Emperor and the Fatherland,
      Emperor and King Charles”) – Source:
      hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%A1roly-csapatkereszt

      Even during his military service, he kept in close contact with his school: in his letters he encouraged his students to do good and good deeds, and sent home 210 crowns to help young people who excelled in geography and natural history. For this, he received ministerial recognition.  In 1915, he gave lectures on the popularisation of the sciences to wounded soldiers.  He also studied in the trenches, using quieter hours to deepen his knowledge of shorthand. He returned home on 20 May 1916, exhausted, ill and with a frazzled nervous system. In May 1916 he was awarded the silver Signum Laudis with swords. After May 1916, he served as an off-duty officer in Bratislava. Between June 1916 and 1917 he was awarded the Charles Cross. In 1917, he donated 60 crowns to the synagogue in Vágújhely and 30 crowns to the school association. During the war he served a total of 30 months at the front.

      Győr – the trajectory is being completed

      He could not return to Vágújhely after the Paris Peace Treaty, and the Ministry of Religion and Public Education transferred him to the Győr Hungarian Royal State Girls’ High School. He began his activities here on 17 April 1919.

      The curriculum of the girls' school, which started in 1908, puts the emphasis on teaching literature and history, but also gives high priority to the natural sciences. The Ministry of Religious Affairs and Public Education provided well-equipped classrooms, which were later continuously improved and supplemented by donations from the school's teachers, pupils and supporters. It was in such circumstances that Dr Ignác Kovács, an excellent teacher of geography, natural history and chemistry, arrived at the school from the annexed territories.
      Hungarian State Girls’ Higy School, 1913 – Source:
      Rómer Flóris Museum of Art and History

      Almost immediately, he set about expanding the natural history cabinet, which he financed himself: over the years, he bred nearly 40,000 silkworms, and spent all the proceeds from the sale of these – 300,000 crowns – on beautifying the department and adding to the collection.

      He added nearly 1,000 pieces to the collection of rocks and minerals making it the second largest collection in the city.

      Remnants of Dr Ignác Kovács’ rock collection – Source:
      excerpt from the film shot by the Kazinczy Ferenc High School’s student team

      He also created the school’s botanical garden. “The garden consisted of three sections, one directly adjacent to the other, in one of which were the most notable trees and plants of the forest, in the other important ornamental plants, and in the third, besides cereals, fodder and food crops, such flowering and non-flowering plants as are mentioned in the textbooks.” The plants were cultivated by the pupils and they took full care of them under the supervision of a teacher.

      To demonstrate the chemical processes, he collected Hungarian industrial products, which he also used to decorate the classrooms. In his early years in Győr, he taught geography, natural history and chemistry.

      On 4 September 1923, the Minister of Religion and Public Education appointed him as a full teacher at the High School. Throughout his life he worked to secure the prestige and authority of chemistry, biology and geography. His work clearly shows that the only way to teach the subject of the material world effectively is to maximise its visualisation in the classroom.

      On 29 May 1925, he was appointed treasurer of the Győr branch of the National Association of Secondary School Teachers, and its successor organisation.

      Dr Ignác Kovács, 1930s – Source: publication of the
      Kazinczy Ferenc High School

      Shorthand – a passion

      He taught shorthand at the Commercial High School (now Révai Miklós Gymnasium) as a guest teacher from 1918 to 1931.

      Between 1921 and 1933, he was a member of the School Board of the Jewish Community’s Elementary School in Győr. During this time, he made several donations to poor pupils and outstanding students.

      News item about the “best stenographic” girls’ school in the countryside, 1939 – Source: excerpt from the film shot by the Kazinczy Ferenc High School’s student team
      Extract from a publication of the Hungarian State Girls’ High School, 1940 – Source: publication of the Kazinczy Ferenc High School

      The reward for his patriotism: the “most valuable member” of the institute is dismissed

      As a result of the second law on Jews of 1939, he was was forced to retire from his teaching post on 1 February 1940.

      Dr Géza Gábor, the school’s director at the time, bade him farewell with a very courageous statement:

      „With his departure, the Institute has lost one of its most valued members, a true teacher’s soul, who knew and fulfilled his duty at all times and in all places. Under his guidance, the instruction of stenography was placed at the very top of the national ranking. His reorganisation of the natural history and botany departments, his exemplary orderliness, his collection of 20,000 plants and his unstinting care of them, have earned him unparalleled merit. At the end of his career, the trials of life demanded a new sacrifice, which he accepted with the serenity of a religious soul. May the uplifting consciousness of conscientious work, the esteem of his peers, and the respect of his disciples, be a worthy reward for his honest labours, and may they bring to his children the joy which a life of honour and work deserves. May God’s blessing be with you for the rest of your life.”

      Excerpt from the farewell speech by Dr Géza Gábor, Director of the Hungarian State Girls’ High School – Source: excerpt from the film shot by the Kazinczy Ferenc High School’s student team

      He died suddenly on 7 July 1943 and his funeral was held two days later, on 9 July, at the Jewish cemetery in Győr-Sziget.

      Dr Ignác Kovács’ grave in the Jewish Cemetery of Győr-Sziget (his children also commemorate their mother killed in 1944, on the marble tablet of the grave) – Source: excerpt from the film shot by the Kazinczy Ferenc High School’s student team (Wife of Dr Ignác Kovács: Hermina Kalka, Mór, 21 March 1894 – Auschwitz, 1944; these data were located by Olga Spitzer – note by the editor)

      Ignác Kovács’s life’s work is exemplary for today’s students, because although the storms of history made his activities almost impossible, he always worked for his country, his family, his students and science.


      Edited and photos added by Péter Krausz


      Further submissions by the Kazinczy Ferenc High School team:

      • Pebbles of memory – in memoriam Dr. Kovács Ignác (film)
      • Our fellow students’ life in the shadow of the laws on Jews (PPT)

      Literature used:

      A győri Apponyi Albert Leánygimnázium évkönyve, 1939 Kazinczy Ferenc Gimnázium Könyvtár

      A győri zsidóság története, különös tekintettel a holocaustra. Dokumentumgyűjtemény. Szerk. Bana József. 

      A magyarországi holokauszthoz köthető magyarországi és külföldi fényképek https://holokausztfoto.hu/ 

      A Vágújhelyi Államilag Segélyezett Izraelita Reáliskola értesítője 1910-1917, http://www.arcanum.hu

      A Zsidók Győri Gyökerei Alapítvány honlapján található, a győri zsidósággal kapcsolatos link gyűjtemény https://jewishgyor.org/hasznos-linkek/ 

      Berkes Tímea: A Győr-Moson-Pozsony megye zsidóságának története 1944-ben. In: Holocaust Füzetek, 4. évf. 5. sz. (1996), p. 6-42. Braham, Randolph L.: A magyarországi holokauszt földrajzi enciklopédiája. 1. köt. Budapest, Park Kiadó, 2006. p. 478-482. 

      Biczó Zalán: Életrajzi Lexikon a győri Leánygimnázium tanárairól, Győr 2013

      Budapesti VI. Kerületi Állami Reáliskola értesítője 1892-1896, http://www.arcanum.hu

      Cseh Viktor: Zsidó örökség. Vidéki zsidó hitközségek Magyarországon. Szerk.: Fenyves Katalin. Budapest, Magyar Zsidó Kulturális Egyesület, 2021. p. 615-619

      Czvikovszky Tamás: Győri utcák könyve, Győr 2021

      Deportáltakat Gondozó Országos Bizottság http://www.degob.hu/ 

      Domán István: A győri izraelita hitközség története, 1930-1947. Budapest, Magyar Izraeliták Országos Képviselete, 1979. 68 p. (A magyarországi zsidó hitközségek monográfiái, 9

      ELTE Almanach 1902-1903, https:// www. arcanum.hu

      Enciklopédia az Egyesült Államok Holokauszt Múzeum gondozásában, https://encyclopedia.ushmm.org/hu

      Felső Kereskedelmi Iskola értesítője 1918-1946, https:// www. arcanum.hu

      Győr, Duna-táj Magyar-Izraeli Baráti Kör, 2005 (Győri holocaust füzetek, 1.) 

      Győri Állami Leánygimnázium Évkönyv, 1918-1920

      Győri Izraelita Hitközség Népiskolája értesítője, 1921- 1935

      Győri Nemzeti Hírlap, 1923. szeptember 4.

      Győri Nemzeti Hírlap, 1935. május 31.

      Győri Nemzeti Hírlap, 1943. július 9.

      Győri Újság, 1923. szeptember 04

      Kazinczy Ferenc Gimnázium Jubileumi Évkönyve ,1908- 2008

      Kemény József: Vázlatok a győri zsidóság történetéből, Győri Zsidó Hitközség, 2004 (reprint kiadás) (eredeti megjelenés: 1930) 

      Kovács Ignác: Az Alacsony- Tátra oro-hydrographiája, Erzsébetfalva, Müller Mátyás könyvnyomdai intézetéből, 1909

      Lónyai Sándor: A Holocaust győri gyermekmártírjai. In: Holocaust Füzetek, 8. évf. 13. sz. (1999), p. 118-131. 

      Lónyai Sándor: A Numerus Clausustól Auschwitzig. A Holocaust 3621 győri mártírjának, és az egykori Győr megye falvai 732 deportáltjának teljes anyakönyvi adatsora. Budapest, LaborPress, 2004

      Nagy István: Quiritatio. Sikoly. Győri zsidó tragédia, 1938-1945. Győr, Győri Zsidó Hitközség, 2010

      Quittner, Eva: Az emlékezés kavicsai, Győr, Print-Tech Kft., 1996

      Soá Alapítvány Vizuális Történelmi Archívuma http://vha.usc.edu/login, Centropa https://www.centropa.org/hu/home 

      Szakál Gyula: Vállalkozó győri polgárok 1870-1940 között. Sikeres történeti modellváltás. Budapest, L’Harmattan Kiadó, 2002. Ujvári Péter (szerk.):

      Magyar zsidó lexikon. Budapest, 1929. p. 332-333.

      Székesfehérvári Magyar Királyi Állami Főreáliskola értesítője 1897-1900, www. arcanum.hu

      USC Shoah Foundation: https://vha.usc.edu/testimony/37817?from=search

      Táncrend holokauszt után, Szombat, 2023. július 12. szerda

      Categories
      Uncategorized

      Students’ trip through Czech history: Prague – Theresienstadt

      On the programme: Prague, Jewish Prague, the Ghetto and the Small Fortress in Theresienstadt

      In the first days of October 2024, the Jewish Roots in Győr Public Charity Foundation organised a field trip for secondary school students who had participated in a student competition on the history of the Jewish community in Győr and the surrounding area, which closed in April.

      Charles Bridge, opened in Prague in 1402, with the Castle District in the distance – © Krausz, P.

      The group of nearly 40 people, including the teacher accompanying them, visited the main sights of Prague. They visited the historic Jewish memorial, the Old-New Synagogue, a 13th century early Gothic building still in use today, whose side walls now display photographs of Israeli hostages taken captive in October 2023, who were either alive or brutally murdered as well as the Pinkas Synagogue, built in the 16th century and now commemorating the victims of the Holocaust, and the Moorish-style Spanish Synagogue, opened in 1868, which houses an exhibition on the history of Czech Jewry. The students saw the Jewish cemetery, in use since the 15th century, where 12,000 gravestones have been piled up because the scarcity of burial space for the Jewish community over the centuries has meant that burials have had to be done in multiple layers.

      The Old-New Synagogue built in 1270 with the historical flag of the Jewish community – © Krausz, P.

      They were shocked to see the Getto of Theresienstadt, disguised as “humane”, which the SS, under the ruthless control of Adolf Eichmann and his men, used as a transit ghetto, where nearly 140,000 Jews were deported during its existence and from where 90,000 were transported to Auschwitz, Treblinka and Sobibor, as well as to the ghettos of the Baltic States, Lodz, Minsk and Warsaw between 1942-45. The students toured the murderous sites of the Small Fortress, where Theresienstadt, camouflaged as benevolent like a village of Patyomkin, was revealed in all its brutality. The understanding of the “unique, strange and peculiar” character of Theresienstadt was greatly aided by a lecture delivered on the spot by historian László Karsai.

      The group of students in front of the entrance of the Small Fortress in Theresienstadt – © M. Kékesi

      Students and teachers from technical schools and gymnasia in Győr, Pannonhalma and Csorna, aged 15-18, had the opportunity to learn about Czech history, with a special focus on the centuries-old local history of the Jewish community and the horrors of the Holocaust in Bohemia.

      The trip served to promote greater peace in society, tolerance and understanding between fellow human beings.

      Around the monument to Nicholas Winton, who saved nearly 700 Czech Jewish children during the Holocaust, at Prague’s main railway station – © M. Kékesi

      Press coverage:

      Szombat, Mazsihisz, GyőrPlusz, Kibic, Győri Szalon


      Cover photo: The Spanish Synagogue in Prague – © Krausz, P.

      Categories
      Győr and Jewry

      The Csorna Israelite Penny Society

      Peaceful small-town Jewish everyday life in Hungary

      Research work submitted to the “Their destiny, our history” student contest

      By Orsolya J. Kozalk, Regina Sinkai and Luca Orosz

      Sopron SzC Hunyadi János Technical Highschool, Csorna

      Supporting teacher: Balázs Szalay

      This student contest was launched by the Jewish Roots in Győr Public Charity Foundation, 2023-24

      We would like to present the cultural life of the Jews of Csorna (a small Hungarian town 30 km from Győr) in the period between the two World Wars through the activities of the Csorna Israelite Penny Society. (Csorna lies 30 km from Győr – editor).

      The beginning

      The Society was founded in 1903 for charitable purposes. (The Csorna Museum presents on its website the development of the town’s social institutions up to the present day. It mentions the early Chevra-Kadisha Society and the Israelite Women’s Society of Csorna, founded in 1893, but unfortunately does not speak about the Israelite Penny Society – editor)

      The Szent István Square in Csorna, which everybody
      called the Main Square, around 1910, Source: Centropa (photo added by the editor; the Berger Brothers’ shop and the Berger House were owned by Endre Berecz’ ancestors)

      The aim of the Society was to help and support Jewish children and brides in Csorna with scholarships and the bride’s coffer. These activities were financed from the annual contributions of the members and patrons, from the donations of non-members, and from the proceeds of various soirees and balls.

      The number of Jewish citizens living in Csorna
      in the years 1785-2000, Source: Dr Endre Berecz: Emlékezés a csornai zsidóság
      (Table added by the editor)

      A society had to meet certain criteria. These and other formalities were set out in the “Statutes” of the organisation. The Society was made up of Founding, Ordinary and Associate Members. Founding Members donated a minimum of 25 crowns, while ordinary Members had to pay a minimum of 20 pfennigs a month, or more if they wished. Associate Members donated 2 crowns a year.

      Csorna Raiway Station,1913, from the collection
      of Balázs Szalay, Source: National Film Institute
      (photo added by the editor)

      During the first World War, the income dwindled and there were problems maintaining the Society. Members tried to build up a new financial base. They did this by providing cultural entertainment for the public at large of Csorna. Every year, new performances were presented, which were so popular that the Society was able to survive on the income so generated.

      "During the World War, the Israelite Penny Society of Csorna took its part in duties that were obligatory for every good Hungarian and every patriotic association. [...] The sources of income were very scarce, because the income generated by the earlier events and cultural programmes was not enough, and it could not even secure its budget. [...] The funds dried up, and the members of the Society, together with the members of the other social associations of Csorna, took part in the reception of the military trains and later of the trains of the wounded soldiers. [...] They made winter clothing for our soldiers who had taken part in the war. They took care of [...] the needy relatives of our fellow citizens who had been wounded in the war [...]" ("In memory of the 25 years of the Israelite Penny Society of Csorna", book published by the printing house Rábaközi Nyomda és Lapkiadó Vállalat), László Schwarcz, secretary, Csorna, 2 December 1928)

      Society Performances

      The most successful performances were “The Rich Girl”, “The Divorcee”, “Mihályi’s Two Daughters” and “The Mouse of the Church” theatre pieces. Several articles about the productions were published in various local newspapers and all of them gave positive feedback.

      This picture was taken in 1925 in Csorna, at an
      amateur performance, Source: Centropa (source added by the editor)
      "The Rich Girl in Csorna
      Béla Szenes' highly successful play, "The Rich Girl" was presented to a packed audience on Wednesday evening at the Csorna Movie Theatre by amateur performers of the Israelite Penny Society. The great interest was quite understandable, because in Csorna, this highly cultured municipality, for lack of a suitable venue, no actors have been performing for the last two years. So, it was only natural that everyone was eager to take the opportunity to see one of the most famous hits of the last winter season in Budapest. The audience in Csorna was thoroughly entertained. As far as the performance was concerned, it was the best that can only be given by amateurs. Mrs V. Dr Molnár impressed with her truly artistic performance and acting, while Rózsi Schwarcz played the title role with the full splendour of her imposing young beauty. But all of them, Ernő Hegedűs, Lajos Németh, Mrs V. Krausz, Lajos Polgár, Lily Herzfeld, József Berger, Jolán Goldhammer, Pali Kovács, Józsa Krausz, Lajos Berger, László Hegedűs and the smaller episodic actors contributed to the extraordinary success of the performance with their fine, well-thought-out performances. Elemér Klein deserves the highest praise for the great and tiring work of the direction and for the splendid set design." (Sopronvármegye, daily, Friday, November 24, 1922)

      This play proved so successful that the donations collected during the first two performances exceeded 55,000 crowns gross. At the end of February 1926, preparations began for Ernő Vajda’s three-act comedy “The Divorcee”.  Encouraged by the success of the play, the company continued to present more and more successful presentations until the end of its existence.

      The Premontrian Monastery, 1914, from the
      collection of Balázs Szalay, Source: National Film Institute
      (photo added by the editor; on the right the Gestetner family shop /Gestetner, inventor of the automatic stencil print/)

      Gestetner, the father of the copying mashine

      Further charitable actions

      After the First World War, the association was reinvigorated and added further charitable activities to its repertoire.

      For example, by providing holidays for poor children in the town of Csorna. The children received a warm welcome from the locals, were fully catered for and were able to take part in many activities free of charge. In a newspaper article published in August 1927, the members of the association expressed their gratitude to the individuals who had contributed to the cause. One of them was Károly Kuti, the owner of the cinema at the time, who ensured that the children could attend film screenings without paying a fee. Not only private individuals but also other associations were happy to join in the assistance, such as the Rábaközi Sports Association.

      In addition to entertaining children, attention has also been paid to their basic needs. According to another newspaper article, 15 poor school children were provided with winter clothing in December 1927. Mrs Ignác Berger, the president of the association, organised the distribution of these outfits in her own home, demonstrating the importance she attached to the care and safety of children. The clothes were tailor-made for each child. They were mostly made of woven fabrics, and new footwear was also provided. Not only the children but also their teacher was grateful for this act.

      The Society also tried to take care of other than Jewish population of Csorna, for example by distributing flour. A correspondent at the time reports that this kind of activity began as winter approached. During the famine, about three sacks of flour were distributed. Of course, it all was handled with the utmost discretion, which is why we do not have much information about it. What we do know is that this was the first in a series of actions and that it was made possible by a large-scale lottery, where many of the Society patrons supported this undertaking with beautiful objects, from which the income was donated to the Society in cash.

      Szent István Square, Vilmos Krausz’s restaurant on the right,
      café and hotel, 1910, from the collection of Balázs Szalay, Source: National
      Film Institute (photo added by the editor)

      The lottery event took place on Saturday evening, 4 December 1927, at the Krausz Café. In addition to the lottery, a tea party was also organised, with a tea and cake ticket redeemable for 15,000 crowns as the entry ticket. The lottery tickets were sold by ladies, one ticket costing 5,000 crowns.

      Photo taken on a forest excursion of the Penny
      Society, circa 1910, Source: Centropa
      (source added by the editor; the writing in the margin is a reference to Endre Berecz’s family members)

      The Society helped those in need in many areas of life, appreciated not only by the Jewish population, but also the general public in Csorna. Outstanding performances were organised, which raised the cultural standard of the town. Numerous contemporary articles report on activities undertaken and the many people the Society inspired to strive for unity and empathy during the years of its operation.

      Epilogue

      Balázs Szalay, local historian from Csorna, teacher at the SzC Hunyadi János Technical Highschool, Csorna, sent us the following information after the publication of this post:

      The Penny Society held a successful Purim evening on 2 March 1931. The evening was peculiar as that before dancing began, the audience was introduced to several old dances, including the menuet, gavotte, mazurka, polka, waltz and the czardas. The association also organised a raffle every year. For the draw on 25 February 1933, more than 250 raffle items were collected. At that time, 1,000 tickets were issued at 20 pennies each. All the proceeds were donated to charity.

      In December 1935, the founder of the association, Ignácné Berger, née Mária Klein, died. , who managed the association until her death. Besides her husband, she was mourned by three children and five grandchildren.

      Before the deportations, the association had 73 members.


      Other works submitted to the student contest by the Sopron SzC Hunyadi János Technical Highschool, Csorna: “Righteous among the Nations – the Dreisziger couple” – PPT presentation; “Jewish memorials in Csorna and Jewish burial traditions” – video film


      Edited by Peter Krausz


      Additional sources (added by the editor)

      Interview with Endre Berecz, Centropa

      Dr Endre Berecz: Memories of the Jews of Csorna (Emlékezés a csornai zsidóság történetére), Budapest, 2006

      National Film Institute

      Categories
      Győr and Jewry

      Honouring József Bana

      Awarded the Hungarian Golden Cross of Merit

      József Bana worked as an archivist for 48 years, and for 25 years he was the Head of the Győr Archives. He conducted numerous research projects, and his scientific works have greatly helped to better understand the history of Győr. He became an Honorary Citizen of Győr in 2022, and he has been researching and writing ever since his retirement. The current high distinction was awarded to him by the competent Deputy Minister in Budapest, on 16 August this year.

      His academic work also covers the history of the Jews of Győr. He has contributed and continues to contribute to the activities of the Jewish Roots in Győr Charitable Foundation in many areas. As an expert and Jury Member, he helped to run a Jewish Local History Contest for secondary school children, which concluded in April this year. He is the Vice-President of the Hungarian-Israeli Friendship Society of Western Transdanubia.

      Congratulations on this well-deserved, outstanding honour!

      József Bana the Golden Cross of Merit, 16 August 2024, fotó: Győrplusz

      Sources: Hírstart; Győrplusz

      Cover page: Győrplusz

      Categories
      Family Story

      The Story of my Great-grandfather

      Submitted by Susie Moskoczi More Wagner, a Jewish Roots in Győr World Reunion attendee

      This excerpt from the book “10 Country Road” written by Vera Moskoczi Peter, my aunt, focuses on my great-grandfather, my father’s maternal grandfather.

      Vera’s book is about the ominous period before the Holocaust and finally about the fatal events that turned our peaceful existence into a nightmare.  They brought great suffering to all of us, and resulted in the killing of seventeen members of our extended family including the oldest, Armin (my great-grandfather) who was eighty-eight years old. 

      Vera Moskoczi, 1940 – photo by the courtesy of Susie Wagner

      From here-on I quote chapters of my aunt’s book.

      New life at 50

      My grandfather Armin Lefkovics (called Nagy (meaning “Great”) in the family) wrote words:  “In September, 1907, I moved to Győr.  I was 50 years old, at the threshold of old age.  When most people plan to retire, I started a new life.”  It sounds surprising now, but in the early years of the 20th century, the life expectancy for men was forty-eight years.

      Armin Lefkovics (Nagy), 1933 – photo of her great-grandfather by the courtesy of Susie Wagner

      His first aim was to buy land — about 1.8 hectares, or four and a half acres – where the business and the house stood. The business letterhead read:

      Lefkovics and Trostler, Successors of Schlosser

      Construction business, Carpentry, Lumber merchants, certified carpenters, firewood and coal yard

      Győr, Telephon: #97

      On the Danube River bank

      On the west toward the district of Sziget, stood 10 Country Road: the house, yard, garden, coach house, office, and a lot of other buildings, occupying the end of the peninsula. A marshy area of about an acre was sold to the city around 1908 or 1910.  Years later, it was called Cziráky square, where the Danube and Rába meet at the tip of the peninsula, they erected an obelisk in memory of Count Béla Cziráky, who had been responsible for the regulation of river-ways and the draining of the marshlands in the vicinity. 

      Much later, a very modern Olympic-sized swimming pool and lido were built and they became our only neighbor to the east.  To the north, a fair stretch of the Danube River bank belonged to us.  To the west along Country Road there were no houses for the length of a good city block. As the road curved toward the city of Sziget, close to the far end of our property, there was a small bakery on one side and a stone cutter’s headstone business on the other. Next to the south side of our lot, a dark and narrow alleyway separated us from tennis courts that belonged to a posh sports club – for Christians only. 

      Győr Danube River bank in the 1920s – photo by the courtesy of Susie Wagner

      On many days, Armin went downtown to play cards with his friends in a darkish, smoke-filled coffeehouse called Hungaria located on Baross Street.

      He, who had the least amount of formal education in the family, became its “writer.”  He was also a speechmaker, a storyteller, and a public figure, but for us children, above all, he was our adored grandfather…

      A hard-working, patriotic merchant

      My grandfather, born in 1855, was a true product of the 19th century – but he also adapted very well to the changing circumstances of a new era.  His “rags to riches” story runs parallel to that of many other Hungarian Jews.  Just as Armin emerged from a most humble environment – his mother, who became a widow very early, was not only poor but also illiterate – to become a hard-working merchant and, within a few decades, a successful businessman, so was Hungarian Jewry transformed from a poor, barely tolerated minority to a considerable group that enjoyed equality of law and freedom of religion.  Important laws came into force in 1867 and in 1895, opening new avenues for the Jews, and propelling many of them to a meteoric rise.  Simultaneously, they became assimilated with the Hungarian people, and regarded themselves as Hungarian patriots first.  Their Jewishness was only secondary.

      Our own upbringing was based on these principles, permeated with patriotic feelings.  The Hungarian history taught in schools emphasized the past greatness of our country and mourned the tragic consequences of the Treaty of Trianon.

      …The patriotic concept, albeit in its benevolent form, was accepted by grandfather, the rest of the family and the majority of Jews.  The fact that we were extremely loyal to Hungary reinforced our trust in the Hungarian and Jewish leaders and politicians, who in turn nurtured the illusion that Hungarian Jewry would emerge from the World War II physically intact, even if economically ruined.  That was one of the many factors that made the extermination of close to half a million Hungarian Jews by the Nazis and their Hungarian henchmen so easy and swift.  Their loyalty to the Hungarian cause runs through Armin’s entire life, except for the last catastrophic period.  He called 1896, marking Hungary’s millennium, a glorious year.  His speech on that occasion urged the members of Szepesbela’s (Szepesbéla (Spišská Belá) – note by the editor) Jewish congregation to love Hungary with great devotion.  He emphasized that not all countries gave equal rights to their Jewish citizens. His love for politics was apparent in his first years in Győr.  He ran for office in the municipal elections, failing in 1910 but succeeding three years later when he was elected as the representative of the Sziget and Révfalu districts. 

      A public figure

      The devastation of World War I and its aftermath silenced my grandfather politically for sixteen years.  In 1929, reluctantly, he again ran in the municipal elections.  In his speech he reminisced about the glorious past, going back to the time before the war:  “The people followed God’s commandments; they loved each other.  They did not scrutinize one’s religion, occupation, or status in society; they respected honesty and reliability; they respected the human being.”

      He became a member of the city’s Chamber of Commerce, but was not active.  He observed with great concern the growing anti-Semitism.  In 1933, he became involved in national politics.  It was a controversial period in his life. 

      He was overly naive, accepting the presidency of a political party in his district and thus joining a party led by the prime minister, Gyula Gömbös – a known anti-Semite.  Yet, we cannot blame grandfather.  Gömbös, a conniving scoundrel, publicly recanted his anti-Semitic views.  This was readily accepted by the leadership of the Budapest Jewish congregation, which of course, had great influence all over the country.  …

      Jewish Officers of the Polish army, who escaped from Poland invaded by Nazi Germany on 1 September 1939, entertained by the Győr Jewish Community (bottom row from left to right: Armin Lefkovics, Dr Henrik Kallós (Community President), Mrs Kallós, Mrs Emil Róth and son, Dr Emil Róth, Chief Rabbi, Lipót Pollák; top row from right: Dr Miksa Szabó (Community Office Manager)) – photo by the courtesy of Susie Wagner (reproduced from the 1989 Reunion

      A leader of the Győr Jewish Community

      Armin held leadership positions in the Jewish Reformed Congregation.  During those twelve years that we spent at school, it was compulsory to attend religious services every Saturday and on High Holidays.  We saw grandfather in the temple at an exalted position.  As a member of the community council, he was seated with the other aldermen on a dais in front of the tabernacle.  He wore the usual tallit over his dark suit; a top hat completed the festive garb.  He became a Council member in about 1930 and held that position for many years. His duties varied, but most of the time he was responsible for the social welfare of the poor and elderly. 

      … Armin held a position in the Chevra Kadisha, an organization within the leadership of the Synagogue.  It dealt with funeral expenses, prayers for the dead, and memorial candles. 

      Among some of his accomplishments…in 1932… it is worth to remember his words: “Now that this soup kitchen is here, there are no more starving Jewish families.”  They distributed at least one hundred and twenty, two-course meals daily. Grandfather was in full possession of his mental faculties until his last day.  At the end of April, 1944, he read S. Dubnow’s A History of the Jews, and made some very bitter remarks about the Jews being “the chosen people”. 

      The approaching end

      In his last will and testament, Armin or as we always called him: Nagy, had a special paragraph for my brother and me.  It is especially heart-wrenching to read his parting words to us.

      “My dear Ferike, my sweet Veruczi!  To you I have a few special words. You grew up before my eyes. You understand, do you not, how much I loved you, how close to my heart you were? Do not ever forget my teachings about truthfulness, charity, and honesty. If you follow these teachings, you will be decent, respected people. 

      I have only one favour to ask you. Visit my tomb once in a while — but not in severe wintertime, rather in spring or summer, when the grass is green, the trees are full of leaves, and the flowers are in bloom. At this time the cemetery looks friendlier, it looks like the quiet, serene park of the dead. 

      Do not shed any tears at my grave, stand there quietly and think of your childhood! Perhaps you still remember when Nagy told you stories about the dancing bear, the monkey, the polar bear, the fox, the lynx and others.  This will satisfy my soul. I also want you to read the memoirs I wrote for you.  I think you will find a few things in them that will serve to edify you and will be useful, …”

      Nagy wrote these words a few years before the Holocaust.  He gave special instruction in great detail about his funeral. He did not know the cruel fate ahead of him; that his mortal remains would not be put to rest in a “friendly cemetery”, that there would be no tombstone with his name on it.

      Susie’s epilogue

      Let me, Susie, Armin’s great-granddaughter put a nostalgic ending to Armin’s story.

      My father, Feri Moskoczi (changed to Frank More), my closest and most personal family link, shared a room with his grandfather, Armin.  Father often told me stories of what a great influence his grandfather had on him and how close they were.

      I just came across a postcard bearing an image of my great-grandfather at the age of 88 that he sent to my dad when he was in labor camp. I also enclose my dad’s translation on the back of the card. 

      Armin Lefkovics (Nagy), December 1943, at the age of 88 – photo the courtesy of Susie Wagner
      Back of the photo of Armin Lefkovics (Nagy), December 1943, at the age of 88 – photo the courtesy of Susie Wagner

      Finally, let me recall that my great-grandfather and his wife Karolina Schnitzer had five daughters, the youngest was my grandmother Gizella (Gizi). Karolina predeceased him in 1918 and is buried in the Győr Cemetery.

      Armin was deported and killed in Auschwitz at 88 years. His name along with my grandparents are inscribed in the memorial book in the Jewish Cemetery in Győr.


      Categories
      Family Story

      „I would have slain the seven-headed dragon to free you …”

      A poem to Bandi Perl

      A few days ago, I received a message from Nicole Maderas, a granddaughter of Holocaust survivor Zsuzsanna Perl, writing from California. Nicole’s recently deceased mother, Eva was an avid reader of our website and sent us her family’s story for publication. Her death prevented her from attending the World Meeting in Győr (link). Nicole is organizing the papers of her grandmother. That’s how she found a poem written to her grandmother’s brother, András (his nickname: Bandi) Perl, who was killed in Auschwitz. In this poem the former playmate, András Szapudi, remembers his murdered friend, Bandi.

      András Szapudi, jurnalist, 1995; photo: Wikipedia

      András Szapudi, journalist (1939-2001) lived as a small child in the neighbourhood of the Perl family, who were deported from Sövényháza, a village near Győr. He grew up with the Bandi Perl, who was a few years older than him.

      Nicole’s grandmother made the following handwritten note about the Szapudi family next door (date of note unknown):

      “His father, István Szapudi Laendler István (Pista) was shot dead by the Arrow Cross in an arbitrary action in January 1945. Pista was a half-Jew, but was born a Christian, a landowner and a painter (he studied at the Sorbonne).

      I knew the whole family well. Pista’s widow was a Christian schoolteacher …

      (Szapudi) Andris was much younger than my brother Bandi, but they played together a lot. Bandi was 13 years old when he was taken away (to Auschwitz) … This poem was written by (Szapudi) Andris in memory of our Bandi.”

      The Budapest Holocaust Memorial Centre records confirm Nicole’s grandmother’s note: “István Szapudi-Laendler, as a Christian of Jewish origin, was not called up for labour service, but the consequences of the Jewish laws had already hit him and his family. In January 1945, he and his sister were deported from their home and executed on the outskirts of Mosonszentmiklós. István Szapudi-Laendler was a painter from Győr who became a landowner in Szapudpuszta. On 21 July 1945, mass graves were discovered on the outskirts of Mosonszentmiklós. In one of the pits, the bodies of István and Erna Laendler Laendler were found under the carcass of a dead colt. Their lives had been put out by the Arrow Cross.” Another source tells us that ” they hid a British pilot who crashed in an air battle over the Hanság”.

      András Szapudi, the son of István Szapudi-Laendler, graduated as a teacher in 1958, as a journalist in 1964, and as a teacher of Hungarian literature and history in 1971. He worked for the Győr daily Kisalföld and later for several newspapers in Somogy County. He has published nine volumes of short stories, novels and poems. He has been awarded numerous literary prizes.

      Here’s Szapudi’s disturbing testimony about Bandi murdered at the age of 13. The date and circumstances of the poem’s inception are not known. Its publication is a modest memorial to Bandi and other innocent victims. The poem has reached me in two parts, almost in fragments, and I am not aware of its earlier publication.

      András Szapudi
      I would have gone for you

      I confess Bandi, - because I must confess -
      that sometimes the most beautiful, the most harmless
      clouds I can't observe,
      and often, - when the wind blows smoke in my face -
      silenced I'm and overcome with sadness,
      like a thunderbolt hits a branch singing of buds
      I confess thinking of thee
      Bandi, /you are smoke and ashes in a cloud/
      a wandered friend, who at the age of six
      abandoned me on the sand of the playground

      You were born - I know - before me
      and yet now /I boast of years taken/
      I am older than thou! -
      Oh, because thou hast not grown wolf-black,
      Thou didst not go after fair maidens
      Thou didst not enlist as a soldier,
      nor fought with storms of Behemoth,
      Nor didst thou know how a man feels
      when first you're called to labour.

      I must have been six ...
      A terrible thing happened...
      Someone climbed into the sky
      and stole heaven's shame
      tearing down the sulphur star of hatred
      and pinned it to your coat, Bandi
      You still came over to our house...
      You raised one arm above your heart
      to hide your heaven-abandoned star
      as if you, the little boy was
      ashamed of the law-fathers
      for their sins against thee...
      Yet you came over to us ...
      Goodbye you said going far away,
      and you promised me a coloured marble
      and a new horsewhip from a distant village
      /And I was glad in advance/
      I remember: when you left through the little gate
      my grandmother wept - I didn't know why...

      I wish I could have been a grown up then
      a real man with a gun
      who didn't seek shelter in a duvet,
      a cellar shelter, while a whirlwind of abhorrence
      was drunkenly dancing around his companions
      who did not look on "with tears and pity"
      the sheep-tame human flock sobbing
      in a ring of lead of laughing shepherds
      I wish I had been grown up then
      a wise, clear-eyed, true man
      - I want to be one day -
      who does not loiter idly, - with his fist in his pocket
      as a resting punch - when a moment of sin cried for help

      Why was I not grown up then ...
      I would have gone for you, Bandi
      to the villages of strangers drowning in the mist
      where wolves and jackals ate the sticks
      I would have slain the seven-headed dragon
      to free you from his paws
      like the littlest boy does in a fairy tale
      to the beautiful princess -
      and now you would live, Bandi,
      and the February mist
      would not be heavy of your ashes,
      and I would not complain to my fellows,
      that sometimes the most beautiful, the most harmless
      clouds I can't observe ...

      Translated by Peter Krausz


      Post by Peter Krausz

      Special thanks to Nicole Maderas for bringing the poem to my attention and for providing me with the sources found in her mother’s and grandmother’s (Aunt Zsuzsi and Évike, good friends of my family) memoirs.


      Further sources:

      Wikipedia

      Holokauszt Memorial Centre Budapest (HDKE)

      János Verebics’s blog

      Categories
      Family Story

      Győr in Poems by Giora Fisher

      Introduction and English Translation by Amir Livnat

      The following poems, referring to the city of Győr, were written by the Israeli poet Giora Fisher. Giora’s mother, Miriam (born Irén Sugár), was born in Győr, and in previous generations his ancestors lived in the city.

      Giora Fisher was born in 1951 in Moshav Avigdor, between Gedera and Ashkelon in south-western Israel, where he lives today with his wife and sons. He holds a master’s degree in Bible, and served as a Bible teacher at the high school in Be’er Tuvia. He also raised cattle and managed a large dairy farm.

      As a child and teenager, he wrote songs and poems, but in his adulthood, he abandoned writing. He resumed writing after his son, Merom Fisher, fell in 2002 during an IDF operation in Jenin, in the West Bank. His first book, “In the Aftermath”, was published in 2010. Later, it was followed by the books “Life’s labour” in 2014, “What did you learn from the story” in 2017 and “At day’s bottom” in 2022. In 2011, he receives a prize for debut poetry from the city of Ramat Gan in Israel.

      Giora visited Győr, his mother’s hometown, several times, and embedded his impressions in the two poems presented here. His poems refer to the fate of his ancestors and the rest of the Jews of Győr during the Holocaust, combined with Giora’s visit to the city years later. These poems draw a line between past, present and future, and between Hungary and Israel.

      Giora Fisher; Photo: Wikipedia

      These issues are also relevant to the remembrance days for the victims of the Holocaust, and the fallen soldiers of the Wars of Israel and Victims of Actions of Terrorism, which have recently been commemorated. These remembrance days bear a recent difficult meaning since October 7th – following these events we are all survivors, and a bereaved nation. Giora’s poems resonate and shout as we remember the fallen and longing for the safe return of the captives and the kidnapped. May we never know more sorrow.

      Categories
      Family Story

      The Gross Ben-David Family – The story of a Győr Printing Dynasty

      By Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      For the occasion of the Jewish Roots in Győr World Reunion, I wrote a summary of the Gross family story. Unfortunately, we have very limited information about our family’s history in Győr before the Holocaust. 

      The Gross family, 1938, (from left to right) – Aharon (Dadi), Joseph Tzvi, László (Yehuda), Gizella, David, Otto Tibor (Yoetz), and Gustav (Elyukim) – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      Our original family name, Gross, was changed by my father and his brother to Ben-David (in Hebrew – David’s son), to commemorate David Gross, the father of their family who perished in the holocaust. Emphasizing its Hebrew name reflects a desire to honor and remember the family’s roots while providing it with a new beginning.

      Growing up in Israel in the 1950s and 1960s, while Hungary was still behind the Iron Curtain, our knowledge of the Gross family history in Győr was limited. Our parents seldom talked about their childhood, understandingly suppressing the memories of the past and spoke with us only Hebrew. Fortunately, my grandmother from my mother’s side lived with our family so I picked up some basic Hungarian. As young people, we were too preoccupied with our own lives to ask about the family history. By the time we matured and began to show interest, there was no one to tell us the story. Most of the historical details we gathered are based on articles by Katalin Kováts and Horváth József about the history of printing in Győr and newspapers mentioning Gusztav Gross.  These were generously provided to us by Ms. Tünde Csendes.

      The earliest reference we found of the Gross family in Győr is of the great-grandfather of my grandfather, Simcha Gross (married to Reizel), who passed away on June 24, 1831. In 1850 his son Ahron, Ármin (Ignaz) Gross (married to Sheva (founded a paper and stationery store that also sold or lent books. The store was located on Hid 10 Street, which also served as the family residence until their deportation to Auschwitz on June 17, 1944.

      Gross Gusztáv Elyukim and Berta Breindel – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      In 1866 Gusztáv, Ármin’s son, founded a printing house and later became a publisher as well. This was the second printing house in Győr. According to articles, Gross Gusztáv is considered a prominent figure in the history of printing and book publication in Hungary: “The publications published under “Gross Gusztáv”, “Gross Gusztáv és Társa”, and “Gross Testvérek” where of outstanding quality and rightly deserve recognition by our contemporaries and future generations”. (József Horváth, Chapters from the History of Printing in Győr).

      In addition to his contribution to improving the quality of printing, Gusztáv Gross played a major role in publishing, and their series of popular science books was a big success. By replacing the bookbinding from leather to cardboard, Gusztav Gross was able to significantly reduce the costs of the books they published, making them accessible to a larger part of the population. They were also considered to be the first publisher in the Austro-Hungarian Empire to publish paperback books. As a printing house they also printed various newspapers along the years.

      Publication of Henrik Ibsen’s play Nora, 1891 – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      The printing company continued to operate for another generation managed by Gusztáv Gross’ sons, David (my grandfather) and his brother Benjamin, who passed away in 1941. During World War I both sons, David and Benjamin served in the Austro-Hungarian army. David was active in the Association of Book Printers, probably serving as chairman. All this ceased to exist with the annihilation of Győr’s Jewish community in 1944.

      The family was part of the Jewish Orthodox community of Győr. The Gross family actively participated in community affairs, supporting yeshiva students through the tradition of “eating days”. (A common custom among yeshiva students was to eat their meals with families living near the yeshiva). The family took an active part in the community. A newspaper article from 1911 reveal that Gusztáv Gross, then president of the Jewish Orthodox community, lost his position in the January 1911 elections. At the time of the deportation in 1944, David Gross served as the chairman of the community.

      Gizella and David Gross – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      My father’s recollection of his childhood paints a picture of a warm and joyful family environment, with five closely bonded boys. They received an orthodox Jewish education attending Heder and Yeshiva as well as secular studies from private teachers in the Benedictine Gymnasium.

      1932 Joseph, Yoetz, Dadi, and Gustav – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      Joseph was a diligent student who got much of his secular education from teachers at the Benedictine Gymnasium. He thought very highly of his Benedictine teachers and was very grateful to them for broadening his intellectual world.

      1937 Yoetz & Yehuda – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      As they did not see any future in Hungary, Gusztáv and Dadi felt a need to study a practical profession. Gustav was trained in the family printing house and Dadi was trained in tailoring.

      In 1941, at the age of 21, my father, Joseph, obtained an Immigration certificate from the British mandate and emigrated to Israel. He left behind his parents David and Gisella and his four brothers: Gusztáv (Elyukim), Aharon (Dadi), Otto Tibor (Yoetz), and László (Yehuda). He later married Miriam Sternberg who escaped from Budapest with her parents and together had 3 children.

      On March 21, 1944, three members of the family were arrested by the Gestapo: Gustav, Dadi, and their cousin, (the son of Benjamin) who was also named Gusztáv Gross (Gusti). They were held in custody until June when they were deported to Auschwitz with the rest of the family as well as the whole Jewish congregation.

      The parents and the two youngest brothers were sent immediately to the gas chambers.

      Gusztáv, Dadi, and their cousin Gusti were sent to Auschwitz II-Birkenau’s work camp.

      In his testimony, dated November 1946, my uncle Gusztáv gives a detailed description of the events they went through during the 14 ½ months they were held by the Nazis.

      The three joined the underground movement in Auschwitz and participated in the uprising of October 7, 1944. On 24 October, they were sent to Lieberose.

      By keeping together and helping each other they managed to survive both camps. On February 2, 1945, they were sent on the death march from Lieberose to Sachsenhausen. On the first day, my uncle Gusztáv was sick and was helped by Dadi and cousin Gusti. An SS guard noticed it and threatened to shoot them. Cousin Gusti replied, “You’ll kill us anyway”. The guard shot and killed him on the spot. Gustav and Dadi survived the death march and reached Sachsenhausen. In Sachsenhausen they were locked in bunkhouses where they were beaten and starved given ½ a litre of soup and one loaf of bread for ten people per day.

      A few weeks later they were stacked into locked train wagons which made their way to  Mauthausen for the next 6 days. In Mauthausen, they were placed in Gusen 2 which was a Messerschmitt plant. The conditions there were very bad and the prisoners looked like walking dead, they were in such poor condition that nobody could speak. At the end of April, they were sent back to Mauthausen and then to Gunskirchen where they were liberated by the American forces on May 5, 1945. Needless to say, they were in very poor condition.

      Gusztáv Gross’ prisoner personal card in Mauthausen, Yad Vashem Archive – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      Upon returning to Hungary, Dadi described his feelings in a letter to my father:

      “… I am really restless and with God’s help I want to get out of this troubled country with bad memories. I will succeed, but the occupation authorities violate basic conditions of democracy, the right to move freely. But I still hope that I will succeed.

      I really want to be finally “home”, because I’ve been tossing and turning here and there for more than two years. …

      With love, Dadi

      Budapest, 11 June 1946”

      Dadi’s letter to my father, Budapest, 11 June 1946 – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      In 1946 Gusztáv and Dadi emigrated to Israel, where they both married and started families.

      The three surviving brothers, from left to right: Dadi, holding his daughter Varda, Gustav, and Joseph, Israel, 1949 – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David 

      Tragically, Aharon (Dadi) was killed in action in 1949, leaving his wife Hannah Abeles (a Holocaust survivor from Vas), and a 20-month-old daughter, Varda. His death deeply shocked the family that just returned from the ashes.

      Born in 1951, I was named Aharon after my uncle. 

      Gusztáv married Frida Kochen (also a Holocaust survivor from Ratibor, (then Germany, now Poland) and had 2 children.

      My father, Joseph, passed away in 1986 at age 65. Joseph was a world-renowned sociologist and a pioneer in the field of sociology of science. He served as a professor at the Hebrew University of Jerusalem and the University of Chicago. His books were translated into numerous languages. In 1978, Joseph was invited to Budapest by the Hungarian Academy of Sciences. This was his only return to Hungary since departing it in 1941.

      Gusztáv passed away in 1988 at age 65. He continued the family professional tradition and organized a cooperative book publishing and ventures in the textile industry, inspired by his maternal lineage, the Mayer family.

      Although they did occasionally speak about their past, both Joseph and Gusztáv did not dwell on the harsh parts. They were grateful for the opportunity to build a new life, they worked hard, became successful in their professions, and kept very close family relationships between the three families – a bond that has lasted since.

      Professor Joseph Ben David (Gross) (left) with President Lyndon B. Jonson (right), the 36th President of USA, 1968 – photo by the courtesy of Aharon Moshe (Ronnie) Ben David

      Four of the six children of Joseph, Gusztáv, and Aharon will be attending the Jewish Roots in Győr World Reunion. On behalf of all the descendants of David and Gizella Gross, we would like to thank the organizers for making this event come to life.

      Israel, April 2024


      Sources:

      • Articles by Katalin Kováts and Horváth József about the history of printing in Győr
      • Newspaper cuts on Gustav Gross generously provided by Ms. Tünde Csendes
      • Chapters about the History of Printing in Győr, by József Horváth
      • Gustav Gross’ testimony, November 1946
      • Yad Vashem Archive
      • Biographical Notes on Professor Joseph Ben-David, by Mara Beller, 26 December 1985 
      • With My Own Eyes, the autobiography of a historian, by Jackob Katz

      Categories
      Győr and Jewry

      Memorial Tour to Mauthausen

      According to information received from the the Mensch Foundation, it is organising a Memorial Tour to Mauthausen to remember the Jews who perished in the Holocaust. It is expected to undertake the first trip with about 50 students from Győr on 26 May 2024.

      Coverpage: Times of Israel


      Categories
      Family Story

      The story of Helén Keller from Győr – with an epilogue

      Not a blatant case that would shock in its singular horror

      In 1957, Yad Vashem launched an international essay competition with the aim of collecting personal memories about the decimated Jewish communities and the fate of Jews during the Shoah, for future generations. The contest aimed to maintain the memories of the Holocaust and ensure that the world would never forget the atrocities committed against the Jewish people. Participants could choose to write about a single event or narrate their story throughout the entire war. The personal stories could be related to various aspects such as the ghettos, labour battalions, deportation, concentration camps, liberation, escape or aliya.

      Entrants were requested to write about community life, anti-Semitic politics, resistance, and relations between Jews and non-Jews during the Holocaust. It was important for authors to describe not only general events but also daily life. Yad Vashem emphasized that authors should only include their personal stories and not rely on hearsay or what they had read about. They were promised that their memoirs would only be seen by historians and that nothing would be published without their consent. However, today the pieces are available in digitised form on the Yad Vashem website. Most likely, they have not yet been used in publications.

      Two hundred works were submitted from fifteen countries. This is a significant number, considering that twelve years after the war, Holocaust survivors still rarely spoke about their experiences, and even then, mostly among close family only.

      Amongst others, entries were received from authors born or living in Hungary or in Hungarian-inhabited areas of the surrounding countries. These include Éva Beregi, who managed to leave the country on a Kasztner train, Gábor Horovitz, who wrote a play in Hebrew about his experiences, or Zvi Erez, who was rescued by Raoul Wallenberg.

      The first page of Helén Keller’s submission to the Yad Vashem under file number O.39/65

      A Győr-born survivor, Helén Keller submitted a piece too, which is to be found in the Yad Vashem Archive under file number O.39/65. In six pages, she summarises her experiences of the Holocaust and the journey with her husband to Eretz Israel in a clear, curt, and objective manner. At the onset of the essay, the author reveals hesitating for a long time about entering the contest or not, due to previous rejections of her earlier poetic work by Israeli newspapers. Eventually, it was published by a Hungarian newspaper in New York, ‘Az Ember’ (The Human), depicted by her as “dogmatic Christian”. Her opus was titled ‘Hell Unleashed’.

      Hell Unleashed – Az ember, 19 March 1955 – Source: Yad Vashem Archive O.39/65

      Helén was born in 1928 into a Jewish merchant family. While most of her relatives had converted to Catholicism early on, her family remained Jewish, although they were not observant. In 1939, she was refused admission to the state grammar school on the grounds of numerus clausus. She had the opportunity to study in a Christian school where she was treated well and not discriminated against. However, her Jewish consciousness grew. In autumn 1943, she was no longer permitted to attend this school either. She became a private student at the Jewish school in Debrecen.

      Meanwhile, her father was conscripted into the labour battalion in 1940, where he was severely abused, and subsequently fell ill, leading to his discharge. In March 1944, the Keller family’s store and apartment were seized, and they were sent to the Győr ghetto. Just before the deportation, Helén’s mother suggested that the family commit suicide, but Helén resisted, and the plan was eventually dropped. Although she had the opportunity to escape, she chose to stay with her mother: “I was unwilling to leave my mother alone. Today, I’m grateful that I stayed with, otherwise I would have never been able to forgive myself my mother’s death.”

      They were sent to Auschwitz-Birkenau, where on an occasion she defended her mom, and had therefore a confrontation with the ‘Lagerälteste’. Her bravery earned respect, and the woman even supported her later on. They went through the hell of Ravensbrück and Berlin Reinickendorf-Ost. During a selection, her weakened mother was taken away but at the last moment, with incredible presence of mind, she managed to get her out of a locked room, which later turned out to be the gas chamber. Helén describes several other instances where her determination saved her mother’s life. In the last days of the war, they were forced to build a barricade around Berlin and were eventually forced in a death march towards Sachsenhausen. They never arrived there because their guards escaped and finally the Red Army freed the prisoners.

      Upon returning to Győr, Helén did not stay for long, as her family had been stripped of everything and she was treated like a stranger. Instead, she went to Budapest. There she met her future husband (whose surname was presumably József, although it is not clear).

      Together, they left Hungary illegally with the intention of making aliya via Italy but ended up stranded there for two years. They eventually got married in Rome. They escaped to France but were deported back. They managed to board an illegal immigrant boat in Italy. By this time, they had a baby already. The young family finally arrived in Haifa via an internment camp in Cyprus in November 1947. Life in Israel was also challenging. Helén’s husband, a sculptor by profession, took a job in a horticulture, then volunteered to fight in the first Arab-Israeli war, and later joined the police. Meanwhile, their second child was born, and Helén became a teacher. Her health deteriorated.

      Here the story of József Keller Helén ends. Unfortunately, we do not know what happened to her later, and she does not talk about the fate of her parents either. According to a testimony kept at Yad Vashem her mother was murdered in Ravensbrück.

      Testimony about the death of Helén’s mother – Source: Yad Vashem

      “In my work, I am not dealing with a blatant case that would shock in its singular horror, Instead, I wanted to expose to our people the collective, terrible tragedy of Jewry; I want you not to forget! And do not let others forget!”- Helén József Keller wrote in the introduction.

      Written and translated by György Polgár


      Acknowledgements

      I would like to thank my cousin Esther Bánki, Director of the Van ‘t Lindenhoutmuseum in the Netherlands, who drew my attention to the essay of József Keller Helén,

      and

      Anna Rinenberg of the Yad Vashem Archives for the background information she provided. Yad Vashem file number: Yad Vashem Archive O.39/65.


      Epilogue to the story of Helén Keller

      Our reader Katalin Váradi, whose father knew Helén Keller’s father, wrote the following:

      “I am quite certain that this is Keller Hella, the daughter of my father’s childhood friend Lajos Keller.

      I met Hella long after the change of regime through my father. She was no longer a teacher but a professional accountant. Her husband, Menyhért Bar Josafat – from the city of Máramarossziget – was a very dominant personality. I think he was in the army at the time and was an internationally renowned painter. They had two sons, the eldest, Ici, an architect and father of four, who died at a relatively young age. The younger son, a policeman, became disabled and then happened to become a naturopath and probably had two children.

      Hella has visited Hungary several times, including with her grandchildren. Once, at one of her earlier schools, she spoke to the pupils about the Holocaust, and they occasionally visited her father’s grave, as they had promised. I tried to track her down through my Israeli contacts, but as she had moved after Menyhért’s death, I wasn’t successful”.

      An old list at the Győr community shows Helén Keller’s original and Israeli name. At that time, she already called herself Nomi Bar Nomi Bar Yoshafat

      Her husband, whose Hebrew name became Yehuda Bar Yoshafat, created sculptures and paintings that sometimes still appear at auctions. This is what one can find out about him about him on the internet:

      „Yehuda Bar Yoshafat (1922-1993) – studied painting and sculpting at the Budapest academy by the renouned Hungarian artist Kisfaludy, Strobl Zsigmond. During the Holocaust period he moved from one labor camp to the other, ran away several times and survived by miracle after he was sentenced to death. between the years 1945-47 he lived in Italy, where he hed his first two solo exhibitions. In November 1947 he immigrated to Israel. Between the years 1955-1983 he held 7 solo exhibtions of sculpting and painiting across Israel.

      In March 1982 29 of his works decorated the Opera performance of “The Emperor of Atlantis”, written in the Theresienstadt Ghetto and performed at the Tel Aviv Culture Palace (Heichal Hatarbut) Charles Bronfman Auditorium. Was among the founders of the Painters and Sculptors Union in Be’er Sheva and the South.”

      Yehuda Bar Yoshafat: Boy’s Head (bronze, 1980), source: invaluable.com

      My thanks to Katalin Váradi for the valuable information and to Esther Bánki for sending me the Győr list.

      György Polgár


      Categories
      Győr and Jewry

      The Unbelievable Journey of a Haggadah

      Jerusalem – Győr – Jerusalem

      “He recognized his handwriting from 46 years ago and his eyes filled with tears. The Haggadah that he sent to his parents from Jerusalem, in 1934, about a year after he immigrated to Israel as a young man, was found. But the parents, as most of the Jews in this glorious community, ascended to heaven in the smoke of the furnaces… He wiped a tear, sank into contemplation, and after a while decided to call the person who found the Haggadah and ask for its return”.

      In 1980, two articles were published in Maariv newspaper in Israel, one month apart, both dealing with a Passover Haggadah and the city of Győr. The story begins in 1933, when Karoly Gluck, born in Győr, immigrated to the Land of Israel. Gluck, who was 21 years old at the time, lived at first in several Kibbutz’s, and later settled in Jerusalem. In Israel, he changed his name to Yehuda Tamir. About a year after his arrival, Yehuda sent a gift to his family who had remained in Győr: an elegant Passover Haggadah, with an olive wood cover, decorated with paintings by the artist Nahum Gutman.

      The Haggadah, wooden binding and cover page (source: Bidspirit) The entire Haggadah can be viewed on HebrewBooks

      Yehuda wrote a dedication within the Haggadah to his family, in Hebrew and Hungarian:

      “In gratitude to my dear good Father for giving me the opportunity to send a Haggadah from Jerusalem. Your loving son, Kari; Jerusalem, 1934″ – Photo: © Ma’ariv, 28 03 1980, by the courtesy of Amir Livnat

      The connection between Yehuda and his family in Győr was interrupted during World War II. His parents and siblings were among the Jews of the city who perished in Auschwitz-Birkenau in June 1944.

      In the autumn of that year, a forced labour brigade, including several Jews, arrived at Győr. Among them was Benjamin (Bela) Grun, who was born in the town of Dunaszerdahely (Dunajská Streda), now in southwestern Slovakia. On Rosh Hashanah of 1944 (תש”ה), Benjamin, along with other Jews from his brigade, went to the deserted synagogue in Győr, to look for prayer books (Machzor) for the holiday. In the synagogue, in a pile of books, the decorated Haggadah caught Benjamin’s attention. Benjamin took the Haggadah with him, and decided that in case he survives, he will bring it with him to Israel.

      Benjamin survived the Holocaust years, and afterwards indeed immigrated to Israel, taking the Haggadah with him. Throughout the years, Benjamin searched for the owner of the Haggadah. In 1980, before Passover, Benjamin Grun’s story was published in Maariv newspaper. The article was read by Yehuda Tamir, who immediately recognized the Haggadah he had sent to his family. On Holocaust Remembrance Day 1980, 46 years after it was sent to Győr, the Haggadah returned to its owner.

      The Haggadah returns home: Benjamin Grun (right) hands over the Haggadah to Yehuda Tamir (left), who sent it to Hungary 46 years ago – Photo: © Ma’ariv, 25 04 1980, by the courtesy of Amir Livnat

      If you know any of the persons mentioned in these articles, or rather their families, or have any additional information, please contact us.

      Amir Livnat, genealogical researcher from Győr, living in Israel, has discovered this story about the Passover Haggadah from Győr in an Israeli newspaper referenced here below. He has kindly composed and communicated the story for publication on our website.

      The Hebrew text of the post without illustrations is published below.

      The original articles (in Hebrew) can be viewed here:

      The Haggadah that left Jerusalem for Hungary and returned after the Holocaust, Maariv, March 28, 1980, p. 33; The aftermath of the Haggadah story, Maariv, April 25, 1980, p. 25


      מירושלים לג’יור ובחזרה: מסעה הלא יאמן של הגדה

      “הוא זיהה את כתב-ידו מלפני 46 שנים ועיניו דמעו מהתרגשות. הנה, נמצאה ההגדה ששלח להוריו מירושלים, בשנת 1934, כשנה אחרי עלותו ארצה כבחור צעיר. אך ההורים, כרוב יהודיה של הקהילה המפוארת, עלו השמימה בעשן הכבשנים… הוא מחה דמעה, שקע בהרהורים, ואחרי זמן החליט לצלצל למי שמצא את ההגדה ולבקש את החזרת האבדה”.

      בשנת 1980 פורסמו בעיתון מעריב שתי כתבות בהפרש של חודש ימים זו מזו, שתיהן עסקו בהגדה של פסח ובעיר ג’יור (Győr). ראשיתו של הסיפור בשנת 1933, עת עלה לארץ ישראל קארי גליק, יליד העיר ג’יור. גליק, שהיה אז בן 21, התגורר תחילה במספר קיבוצים, ובהמשך השתקע בירושלים. בישראל, שינה את שמו ליהודה תמיר. כשנה לאחר עלייתו, שלח יהודה מתנה אל משפחתו שנותרה בג’יור: הגדה מהודרת לפסח, עם כריכת עץ זית, מעוטרת בציורי האמן נחום גוטמן.

      בתוך ההגדה כתב יהודה הקדשה למשפחתו, בעברית ובהונגרי.

      הקשר של יהודה עם משפחתו בג’יור נקטע במהלך מלחמת העולם השניה. הוריו ואחיו היו בין יהודי העיר שנספו במחנה אושוויץ-בירקנאו ביוני 1944.

      בסתיו של אותה השנה, הגיעה לג’יור פלוגת עבודה ובה מספר יהודים. ביניהם היה בנימין (בלה) גרין, יליד העיירה דונה-סרדאהלי (Dunaszerdahely) – כיום דונאיסקה סטרדה (Dunajská Streda) בדרום מערב סלובקיה. בראש השנה תש”ה, הלך בנימין, יחד עם מספר יהודים מפלוגתו, אל בית הכנסת השומם בג’יור, כדי לחפש מחזורים לחג. בבית הכנסת, בערימה של ספרי קודש, צדה את עינו של בנימין ההגדה המעוטרת. בנימין לקח את ההגדה איתו, והחליט כי אם ישאר בחיים, יביאה עמו לארץ ישראל.

      בנימין שרד את שנות השואה, אחריהן אכן עלה ארצה, וההגדה עמו. בכל השנים, חיפש בנימין את בעליה של ההגדה. בשנת 1980, בסמוך לחג הפסח, פורסם סיפור ההגדה של בנימין גרין בעיתון מעריב. את הכתבה קרא יהודה תמיר, שזיהה מיד את ההגדה ששלח למשפחתו. ביום הזיכרון לשואה ולגבורה, 46 שנים לאחר שנשלחה לג’יור, שבה ההגדה אל בעליה.

      אם יש לכם קשר למוזכרים בכתבות הללו, או מידע נוסף, מוזמנים ליצור קשר ולהוסיף.

      בכתבות המקוריות ניתן לצפות כאן:

      ההגדה שיצאה מירושלים להונגריה וחזרה אחרי השואה, מעריב, 28 במרץ 1980, עמ’ 33

      חתימתו של סיפור ה”הגדה”, מעריב, 25 באפריל 1980, עמ’ 25


      Categories
      Győr and Jewry

      The poet’s Pesach

      József Kiss, poet, was born on 30 November 1843

      His father was a poor Jewish village shopkeeper, his mother the daughter of a Lithuanian Jewish cantor teacher who fled to Hungary to escape the pogroms.

      He was introduced to literature in Serke, Gömör and Kis-Hont counties, with the help of the Reformed priest Sámuel Balogh Almási. His parents wanted him to become a rabbi, but he escaped to Vienna at the age of 13. Later he returned home, attended a grammar school for a few years, but due to lack of funds he gave up and became a wandering teacher. In 1867, when the Hungarian Parliament passed the emancipation of the Jews, he moved to Pest, in the hope to have his poems published.

      From 1890, he was the founding editor of the journal “A Hét” (The Week), one of the forerunners of the periodical “Nyugat” (The West). Among other things, it was thanks to this journal that the history of modern Hungarian literature began. He was elected a member of the Petőfi Society and later of the Kisfaludy Society.

      At the beginning of his career, he wrote ballads depicting the life of the village Jews. Later, the city and the modern man became his main themes. The tone of his poems ranged from the solemn to the tragic. Several of his works have been filmed: a film version of his ballad Simon Judith was shown in 1916, and his poem Jehovah was filmed in 1918.

      He wrote poems for all Jewish holidays. These poems were first published in 1888 in a volume entitled Ünnepnapok (Holidays), by Révai Brothers Press.

      Cover page and inside cover of József Kiss’s book Ünnepnapok (Holidays), 1888, Révai Brothers Press – photo: © András Krausz

      This volume contains his poem Prayer (Ima), with which the poet greets Pesach. Here it is, unfortunately only in Hungarian.

      Ima
      A páska-ünnepre
      Rabszolganépet vittél a pusztába,
      Nyakas, hitetlen, léha tömeget,
      S nevelted őket győzelmes csatákra,
      Hogy megvehessék igért földedet.
      Elhullott mind, ki homlokán viselte
      És lelkében a rabság bélyegét,
      De támadt új sarj, a mely megismerve,
      Híredet egy világra vitte szét.
      Múló dicsőség, nyári éjnek álma
      Volt tűzhelyünk a Jordán mentiben
      Nemzeti létünk napjai számlálva,
      Trón s hatalom odalett — de mi nem.
      Az omladékok felcsapó lángjából,
      Mely nyaldosá szentélyed ó falát:
      Egyet menténk meg a nagy pusztulásból:
      Téged, uram! javaink legjavát.
      S mikor a vihar szétszórt a világra
      És lettünk a vadnál védtelenebb —
      És a hontalanság keserű átka
      Bölcsőtől sírig ránk nehezedett:
      Mikor rettegés volt az űzött álma
      Véres, villámos, hosszú éjszakán:
      Akkor tűntél fel teljes glóriádba’,
      Meg akkor ismerénk csak igazán.
      Hogy nagyságod nem oltárkövön épül,
      S nem templomok márványán az erőd,
      Ó, hogy te nagy vagy minden jelkép nélkül
      S eltörpül tér, idő színed előtt.
      Hogy mit népednek szántál örökségül,
      Nem elmúló, veszendő földi kincs,
      Nem láng, mely elhuny, nem jog, mely elévül,
      De hűséged, melynek határa nincs.
      Leborulok ím előtted a porba,
      Fönségnek istene! te hű vezér!
      Akinek nagyságán se folt, se csorba,
      S halandó mérték hozzád fel nem ér.
      Vezess, vezérelj tovább is bennünket
      A lét harczában, a mely végzetünk
      Míg szemeink bízva terajtad csüggnek,
      Egy világ üldhet – el nem veszhetünk!
      Legends about my grandfather, cover and inside cover of the original 1911 first edition (published by “A Hét”) – photo: © András Krausz

      József Kiss first published his main work, Legends about my Grandfather, in 1911, and later added new parts to it. There were still some chapters planned, but not written or finished. Its only complete edition was published privately by the poet’s sons in 1926, in 500 copies. Only one library copy of the incomplete edition of 1911 and two copies of the complete edition of 1926 are known to exist in the Hungarian National Public Catalogue (MOKKA).

      Special record of the time: a handwritten list of donors from Győr, names, addresses and payments, supporting the private edition of the Legends about my Grandfather – photo: © András Krausz

      An interesting detail of the private edition is that it was made possible by contributions also from prominent citizens of Győr who loved culture. Several of them fought for their country in World War I, and many of them later died as victims of the Holocaust. A few names from the list of Győr donors: Dr. Miklós Pfeifer, Kálmán Áldor, Lipót Eisenhartz, Dr. Pál Anhalzer, Dr. Miksa Dukesz, Dr. Vilmos Nobel, Dr. Pál Dezső, Béla Radó, Mihály Fried, Dr. Zoltán Bánki, Jenő László.

      Legends about my grandfather, 1926 edition (published by the children of József Kiss), copy no. 251, cover and inside cover – photo: © András Krausz
      Portrait of József Kiss by Miklós Vadász, born Waldmann (1884 -1927), painter, graphic artist – photo by © András Krausz

      The poet was succeeded in his literary career by his son Jenő Sándor Kiss (1885-1944), writer and journalist. He was the editor of the private edition mentioned and wrote a magnificent foreword to the volume. A shocking detail about him: Jenő Sándor Kiss’s daughter Éva, who lived in Caracas, once said that her father was a proud man; when on 16 October 1944 police took Jews away from protected houses (in Budapest – ed.) and he was told to stay because the relevant decree did not apply to people over 60, her father pulled out and said: ‘I am only fifty-nine years old’. They never heard from him again.

      Plaque issued on the occasion of the poet’s 70th birthday, by János Zsákodi Csiszér (1883-1953); inscription: ‘Don’t clap! The applause means the end of the play, but the actor is not finished yet and still wants to play” – photo by © András Krausz

      In 1913, József Kiss was nationally celebrated on the occasion of his seventieth birthday. The jubilee celebration was organised by the Petőfi Society in the Great Hall of the Hungarian Academy of Sciences. The celebrations were attended not only by a large number of Jewish representatives, but also by liberal-minded Christians. Mezőcsát, his birthplace, gave the poet the title of honorary citizen. Endre Ady (a highly recognised poet of the early 20th century – ed.) wrote in Nyugat that the life of the 70-year-old poet was prophetic, even messianic. “In him was expressed and foreshadowed the significant, prophetic and fateful role that fate later assigned to Hungarian Jewry in this backward little country. With his paper, A Hét, he nurtured new writers and new readers. Proud and revolutionary, we fly a flag in our old master’s honour.”

      The poet-prince died on 31 December 1921; his resting place is the Budapest Kozma Street cemetery.

      His memory was erased by banning his works and shredding his books during the Holocaust. On 15 June 1944, Mihály Kolosváry-Borcsa, State Secretary, who was executed as a war criminal in 1946, had delivered a speech dressed in a decorative costume of former Hungarian aristocrats in the First Hungarian Cardboard Factory in Budafok, over nearly 500,000 volumes:

      “This festive act, which we are witnessing here, marks the end of an unhealthy process that has been going on for more than half a century: the domination of Jewish mentality over the Hungarian spirit. This process began in Hungarian literature with József Kiss, who made the first attempt to penetrate Hungarian literature in the late 1860s, but this conquest has always been far removed from the Hungarian spirit and has always remained alien. …

      I took on the role of the book-burner, so often condemned and described as barbaric by the liberals, because this literature must be torn out of Hungarian intellectual life. The first step is to smash the books carried here and simply destroy some 500 000 Jewish books. In this way … we will also fulfil a serious national economic task, … [these books] will again become raw material, paper, the raw material of Hungarian intellectual life.”

      Kolosváry-Borcsa stressed that the work of cleansing was far from over, since the bookshelves of every Hungarian home must be cleansed of poisonous literature, and then he read a short excerpt from the “race-conscious” Legends of my Grandfather by József Kiss, and threw the volume into the heavy crushing rollers, on which the workers shovelled the other “Jewish worms”.

      Today, only a few public squares, streets and statues preserve his memory, and his poetry is awaiting to be rediscovered.

      Compiled by András Krausz


      Sources:

      All the poems of József Kiss, Singer and Wolfner Budapest, 1920

      Arcanum: Hungarian literature in the last third of the 19th century – József Kiss

      Országos Széchenyi Könyvtár: József Kiss

      Új Hét: József Kiss died a century ago

      zsido.com: 100 years after the death of József Kiss, the Jewish poet, by Viktor Cseh

      Categories
      Uncategorized

      March of Life – Marsch des Lebens

      A civilian movement of Christian inspiration against anti-Semitism, for Jewish life and values as well as Israel

      Marsch des LebensMarch of Life – is a civilian movement of Christian inspiration for honest remembrance, reflection on historic responsibility, standing up against anti-Semitism, and for Jewish life and values as well as Israel. It started in Germany and is becoming known in Hungary, too.

      It is not the well-spread and long respected organisation of “The March of the Living” Élet Menete and its marches and Holocaust remembrance events held all over the world as well as in Hungary.

      On the occasion of the 80th anniversary of the Holocaust, the Hungarian community of the March of Life (Marsch des Lebens), in cooperation with its German partners, intends to take an active part in the events of the memorial year.

      On 14 May 2024, an open conference will take place in the Rumbach Synagogue, Budapest, where the founder of the German movement, Pastor Jobst Bittner and his colleagues will take the floor. Many of the members of this German movement come from families in which grandparents were either directly or indirectly involved in nazi crimes. They will present the experience of their decades-long work in confronting and honestly exploring the past among the descendants of Holocaust perpetrators. They stand by Israel, especially in the context of the terrible events of 7 October 2023.

      Breaking the silence – Menetelés az Életért

      The representatives of the movement in Hungary, as Christians and as civilians, would like to meet the descendants of the victims and survivors of the Holocaust in Hungary, in order to witness that the community of descendants of the former perpetrators, which is being formed in this movement, is trying to face honestly the responsibility of their families, communities and people for the inhumanities that took place in the Shoa.

      March of life Hungary invites all those who would like to participate in this work of remembrance, to help organise a march and a remembrance event in the period of 14 May – 10 July, during which the deportations took place 80 years ago. The purpose of these special events is to

      • revive the memories of the survivors and their descendants, to meet the descendants of the perpetrators and silent bystanders in order to foster historical awareness and social responsibility and to enable the descendants of perpetrators and silent bystanders to voice their confrontation with the shame of the past and to rebuild their relations with the Jewish community and Israel
      • stand up for the peaceful coexistence of non-Jewish and Jewish communities and for Israel, fight against all manifestations of anti-Semitism, racism and intolerance.

      Here is a short video that helps to organise such a march.

      Anyone who wants to get involved and/or organise a local event should apply on the website of the German or Hungarian community.

      Exit mobile version